Артефакт из прошлого

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Джен
Завершён
R
Артефакт из прошлого
автор
бета
Описание
В Запретном лесу обнаружена странная аномалия. Отдел Тайн снова привлекает к работе Ищейку, но в этот раз только для того, чтобы та оберегала Героя Магической Британии, чье присутствие, к сожалению, необходимо. Однако, изучая вместе с Гарри Поттером гробницу, Гермиона находит недостающие части утерянного в прошлом артефакта...
Примечания
Этот фанфик - продолжение "Веры в чудо" - https://ficbook.net/readfic/12931910. Действие происходит между концом седьмой книги и эпилогом. Канон максимально учитывается. А, да. "Проклятое дитя" - не канон)))))
Отзывы
Содержание Вперед

Часть 13. Волшебные палочки от Поттера (производим волшебные палочки от 1103 г.н.э.)

      — Да что им сделается, — ворчливо отозвался Гарри, выковыривая мякиш из пышного ноздреватого куска хлеба, — они теперь в пажах у стражей барона Хобарта, ходят себе, будто ничего не произошло.       — Гриффиндор, — с сарказмом заметил Малфой, — слабоумие и отвага! Их что, вообще не волнует, что они с тем же успехом могли умереть тогда в Большом зале? Особенно тот, второй?       — Наоборот, — вздохнул Поттер, — по местным меркам, их церемония прошла куда круче, чем у тех, кто давал клятву просто порезав ладони. Ферклы рисковали жизнью, а то, чем все это было на самом деле, подростков не волнует.       — Зато теперь они настоящие волшебники, — Невилл разгрыз еще одну тыквенную семечку, сплевывая шелуху в кулак. — Я видел, как они утром хвастались волшебными палочками. Гриффиндор лично показывал жалящее заклятье.       — Так себе чары для первого раза, — проворчала Гермиона.       Система обучения в Хогвартсе была построена весьма своеобразно. Леди Хаффлпафф давала в основном базовые бытовые чары: зажечь и погасить огонь, добыть воды, срубить дерево, передвинуть тяжелое и тому подобное. Навыки, полученные от нее, позволяли обустроить себе комфорт, закрыть минимальные потребности и облегчить жизнь, начиная от обеспечения теплого ночлега и заканчивая выращиванием лекарственных трав на домашнем огороде. Невилл объяснял это так: Гербология как наука в принципе в это время еще не существовала. И как среднестатистический крестьянин выращивал рожь, репу и имбирный корень, чтобы было что есть и чем лечиться, так и Хельга выращивала в своих теплицах волшебные травы и растения. Для нее это был всего лишь волшебный придаток к огороду.       Годрик больше концентрировался на атакующих чарах, но при этом он считался специалистом в области Трансфигурации. Грейнджер как-то наблюдала в окно, как он демонстрировал своим ученикам программу четвертого и пятого курсов, которая подавалась им как базовый минимум для выживания. В считанные минуты Годрик создал из подручных материалов целый лагерь: с шатром, кроватью, котлом и всем необходимым. С точки зрения современного человека, это был слишком узкий пласт Трансфигурации, к тому же начинать стоило бы с чего попроще, но реалии Средневековья вынуждали подстраиваться под себя.       Методика Салазара в чем-то перекликалась с методикой Годрика. Только Слизерин предпочитал более изощренную магию: на порядок сложнее, изысканнее и хитрее. Там, где Гриффиндор открыто бросал в противника молнию, Салазар предпочитал наложить медленный сглаз, проклятие, превратить в мышь или банально подлить яду. Результат у обоих был одинаковый, только способ его достижения разный. И, конечно же, зелья, в которых Слизерин действительно был настоящий мастер.       А вот Ровена уже поднимала планку повыше. Хитрые и узкоспециализированные чары, рунные ритуалы, сложные расчеты и обряды. Ее ученик мог не знать, как приготовить себе еду или подшить платье, зато мог бы рассчитать и сотворить голема, которому и поручил бы выполнить все перечисленное. К счастью, хотя ученики у каждого Основателя были свои, четкой градации и разделения, которые существовали на факультетах в современности, здесь не было. Знания были общедоступны, и тот привилегированный класс, который имел право пользоваться палочкой, охотно делился друг с другом всем, что знал.       Хотя и логичная сепарация тоже имела место: девушки не приходили к Гриффиндору изучать атакующие заклинания, потому что большинство из последних использовались в связке с боем; будущие воины воротили нос от бытовых уловок Хельги и считали, что решать вопросы зельями и проклятиями недостойно их чести; подопечных леди Хаффлпафф редко можно было встретить в обществе леди Ровены, которая настолько не терпела ограниченных и медленно соображающих людей, что создала особые двери в своей башне. В общем, свои тараканы были у каждого Основателя. Но этим и объяснялась эта традиция делить студентов по факультетам, которая фактически давно уже изжила себя в современности. Ведь программа обучения была и оставалась единой для всех.       — Я считаю, что для того, чтобы быть настоящим волшебником, — не скрывая иронии и собственного превосходства, сказал Гарри, — совершенно не обязательно устраивать харакири.       Гермиона уже открыла рот, чтобы указать другу на неверный и весьма циничный подбор формулировок, когда Поттер неожиданно с загадочным видом полез под рубашку и вытащил из-за пазухи какую-то замусоленную тряпицу.       — Так… Вишня и волос единорога, — деловито сказал он, протягивая палочку Невиллу. — И… клематис и волос единорога. Извини, Малфой, ни боярышника, ни рябины я добыть не смог. И без того пришлось в поленнице побираться…       Вероятно, их лица выражали высшую степень шока, потому что взгляд у Гарри стал ну очень самодовольным. Гермиона, глядя в его детское лицо, почему-то вспомнила тот случай, когда ему подарили метлу на первом курсе и Флитвик при Малфое признал этот факт одобренным школой.       — Не может быть, — пораженно выдохнул Невилл, шокированно глядя на непривычно короткую, дюймов десять, палочку. Она была сделана весьма примитивно: Гарри заострил и зашкурил чем-то кончик, аккуратно рассек широкую часть, а потом банально перетянул у основания тонким шпагатом. Палочка Малфоя выглядела аналогично, Поттер сделал их одного размера. Невилл поспешно ссыпал остатки семечек на пол и вытер ладони о рубаху.       — Без инструментов пришлось довольствоваться максимально примитивной технологией, — пожал плечами Гарри, явно кокетничая и напрашиваясь на восторги, — и без соблюдения пропорций, я основывался исключительно на памяти материала. Попробуйте что-то сотворить, потому что лично у меня ничего не вышло — единорог не моя сердцевина.       — Люмос! — благоговейно шепнул Невилл, и с его палочки охотно сорвался огонек.       — Нокс, — привычно вывел барашек волны Малфой, гася чужой свет. — Немного неохотно, но слушается.       — Но как? — выдохнул Невилл. — В смысле… Спасибо, Гарри, это просто потрясающе, но… Я думал, что изготавливать палочки — это невероятно сложное искусство! И точно не по плечу одиннадцатилетке, у которого даже своей палочки нет.       — Ну… Телу-то, может, и одиннадцать лет, но мне-то нет, — вновь становясь серьезным, сказал Гарри. — И, будем откровенны, если уж на то пошло, то по сравнению с правильно сделанными палочками, эти — что вытесанная дубина против мастерски выкованного меча. Примитивный проводник магии. Думаю, что через пару недель сломаются, да и с чем-то действительно серьезным им не справиться.       — Боюсь, что чего-то действительно серьезного мы и сами наколдовать не сможем, — вздохнул Драко. — Мало знать заклинание, нам банально не хватит сил. Лонгботтом, ты особо не увлекайся, а то заработаешь истощение, а это весьма подозрительно.       В словах Эммы была толика печальной правды: палочки полагались только тем волшебникам, кто признал Основателей своими сюзеренами. Заметь кто-то палочку у грязнокровки, это вызвало бы массу вопросов.       — Да, — согласился Гарри, — я потому и сделал их такими короткими, чтобы было проще прятать. Извини, Гермиона, но для нас с тобой ничего нет. Редкие сердцевины. Могу сделать тебе тоже с волосом единорога, благо и ореха, и виноградных лоз в округе достаточно, но не уверен, что она будет слушаться.       — С палочкой воровать ингредиенты куда проще, чем без, — сказал Драко, передавая Гермионе свою новую палочку, — так что я постараюсь добыть что-нибудь и для вас.       Грейнджер взвесила палочку в руке, пытаясь нащупать хоть какую-то связь, но та ощущалась в ладони абсолютно безжизненной и чужой, как карандаш или перо.       — Вингардиум Левиоса, — шепнула она, выводя плавную дугу и рассекая ее ровной чертой. Высыпанные Невиллом тыквенные семечки очень неохотно поднялись на несколько дюймов над полом, но не удержались и снова упали.       — Увы, — с сожалением сказала она, — эта сердцевина меня тоже не особо жалует.       — Наверное, ты сделала ошибку в ударении, — с серьезным лицом сказал Невилл. — Ты уверена, что сказала Левио́са, а не Левиоса́?       Гарри прыснул, а Гермиона закатила глаза, указала пальцем на Лонгботтома и мстительно прошипела:       — Петрификус Тоталус, — чем вызвала довольное хихиканье гриффиндорцев и абсолютно недоумевающий взгляд Малфоя. — Не спрашивай, Драко, они дразнятся. Держи.       Малфой забрал свое сокровище, придирчиво колупнул ногтем отполированный кончик, вздохнул и с сожалением сказал:       — Грейнджер, Лонгботтом, мне, конечно, очень неудобно просить вас об этом, но я хотел бы, чтобы дальнейшее мною сказанное навсегда осталось в этом месте и больше никогда не всплывало в разговорах, намеках или, упаси Мерлин, шутках.       — О! — удивился Невилл, а Гермиона заинтригованно вскинула бровь. Похоже, Драко собирался поделиться с ними каким-то серьезным секретом, раз решил развести такую таинственность. — Конечно, ты можешь рассчитывать на наше молчание.       — Нам можно доверять, — мягко сказала Ищейка, когда Малфой перевел на нее вопросительный взгляд, — не переживай, дальше этого чулана информация не уйдет.       Малфой серьезно кивнул, вздохнул, набираясь внутренней решимости, и перевел взгляд на Гарри, отчего тот ощутимо напрягся и забеспокоился.       — Так вот… Спасибо, Поттер, — с видом человека, прыгающего в ледяную воду, сказал Малфой. Гермиона и мальчики непонимающе молчали, ожидая того самого откровения, но Драко уже снова плюхнулся на мешок и недоуменно вскинул блондинистые брови. — Что? Это все, что я хотел сказать, если что.       — Малфой! — возмущенно зашипел Гарри, вскакивая с места и явно намереваясь придушить слизеринца, а потом прикопать здесь же под мешками. Гермиона не выдержала и рассмеялась, рядом мелко затрясся от смеха Невилл.       — Не подходи ко мне, Поттер, у меня палочка! — поспешно выставил свою спасительницу Драко, но Гарри бесцеремонно выбил ее у него из ладони, опрокидывая слизеринца спиной на мешки. — Ай! Уберите от меня этого психа!       — Силентиум, — не упустил случая воспользоваться волшебством Невилл, обводя палочкой тесное пространство чулана. — Все, Гарри, можешь смело восстанавливать справедливость. Вас никто не услышит.       — Какая справедливость? Я… Ауч! Сделал все… Поттер, да прекрати пихаться! Правильно! — бурно отмахиваясь от гриффиндорца возмущался Малфой. — Поблагодарил как и… Ай! Полагается! Слезь с меня, псих!       Но если кого-то обманчиво хрупкий и болезненный вид Гарри и мог сбить с толку, то только не его друзей. Поттер не любил распространяться на этот счет, но Гермиона знала, что ему часто приходилось отбиваться от нападок двоюродного брата. Поэтому бурное детство, опыт, добытый в академии авроров, вполне компенсировали отсутствие очков и недостаток силы. Через пару минут суетливой возни Гарри уже победно восседал на спине поверженного врага, и вид у него был таким счастливым, как будто он мечтал об этом с первого курса (что не исключено).       — Мерлин, как ты умудряешься быть таким мелким, но при этом таким тяжелым? — возмущенно прокряхтел откуда-то снизу Драко.       — Имей в виду, — предупредил Гарри, — я не слезу с тебя, пока не услышу правильной благодарности!       — Благодарность не бывает правильной или нет! И я сказал: «Спасибо!» — возмутился Малфой.       — А надо было что-то вроде: «Поттер, я восхищен твоим мастерством, я благодарен тебе за то, что ты снова спасаешь мою задницу, о мой герой!» — на ходу сочинил Гарри, и Гермиона, которой очень не хватало попкорна, скептически подумала, что друг явно перебарщивает.       — Охренел?       — Ладно, — согласился Гарри, — можно без «о мой герой!».       — А не пошел бы ты в задницу к Гигантскому Кальмару, герой? — сердито спросил Малфой, попытался скинуть с себя соперника, но особо не преуспел.       — Я не слезу, — предупредил Гарри. Гермиона поймала его взгляд и укоризненно покачала головой, намекая, чтобы тот заканчивал. Конечно, со временем Малфой стал значительно адекватнее и самокритичнее, но число шуток, которые его гордость могла снести, все-таки стоило ограничивать. Грейнджер не сомневалась, что, если передавить, слизеринец может пойти на принцип, включив Гарри во внутренний черный список: перестанет его замечать и к палочке не прикоснется, даже если будет на волосок от смерти.       — Поттер, я восхищен твоим мастерством и благодарен тебе за палочку, но еще больше я буду тебе благодарен, если ты уберешь свою героическую задницу с моей спины! — прошипел Малфой. Гермиона подумала, что, если бы слизеринец имел ядовитые железы, он бы забрызгал ядом весь чулан.       — Ладно, сойдет, — хмыкнул Гарри, великодушно поднимаясь с блондина. Детское веселье крылом бабочки слетело с его лица, возвращая непривычную серьезность. Гарри протянул руку валяющемуся Малфою. — Я правда ценю то, что ты сказал.       Вероятно, это было не про героическую задницу и даже не про Гигантского Кальмара. Сердитый и покрасневший Малфой снизу вверх взглянул на протянутую руку и закатил глаза:       — Спасибо, но я думаю, что сам могу подняться, — иронично сказал он, но вопреки словам руку принял, позволяя себе помочь.       — На твоем месте я был бы поосторожнее, Малфой. Если ты не будешь повежливее… — в тон ему отозвался Гарри и вдруг широко улыбнулся, неловко ероша пятерней волосы. — Черт, не помню, что ты тогда такое высокомерное загнул. Но мне очень хотелось дать тебе в глаз.       — Если тебя это утешит, мне тоже хочется, — проворчал Драко, отряхивая одежду от налипших соринок. Закончив, он поднял откатившуюся в процессе их возни палочку, придирчиво проверил, не повредилась ли она, сунул за пазуху и только после этого вскинул на Гермиону и Невилла привычный самодовольно-малфоевский взгляд. — Напоминаю про ваше обещание.       — Не понимаю, о чем ты, Малфой, — невинно отозвался Невилл, дождался, пока слизеринец сердито прищурится, и добавил: — Видишь ли, я так увлекся Гарриным подарком, что все пропустил и ничего не видел.       Наверное, это был первый раз за последние пару месяцев, когда Гермиона так много смеялась за день.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать