Пэйринг и персонажи
Метки
AU
Hurt/Comfort
Ангст
Счастливый финал
Любовь/Ненависть
Отклонения от канона
Развитие отношений
Постканон
ООС
Сложные отношения
Смерть второстепенных персонажей
Разница в возрасте
ОЖП
ОМП
UST
Временная смерть персонажа
Нелинейное повествование
Отрицание чувств
Выживание
Детектив
Покушение на жизнь
Триллер
Борьба за отношения
Нежелательные сверхспособности
Описание
Что может быть страшнее, чем умереть от руки любимого человека, к тому же ненавидящего тебя?
Примечания
Авторы позволили себе кое в чем отойти от заявки, но в основном здесь действительно будет совершенно нетипичный для нас Гарри: сильный и темный. И поступки он будет совершать соответствующие. Заранее просим простить нас за это.
В этом фике авторы не раз пощекочут нервы читателям.
Но даже когда вам покажется, что надежды на ХЭ нет и быть не может, помните: мы не пишем снарри без ХЭ.
Смерть второстепенных героев и нехронологическое повествование.
Все герои, вовлеченные в сцены сексуального характера, достигли совершеннолетия.
Посвящение
Elliena - за вдохновившую нас заявку.
Глава 26
26 февраля 2020, 12:04
– Не понимаю, Гарри, почему ты не находишь себе места? – Снейп отложил в сторону фолиант по редким ядам и поудобнее устроился в кресле.
Бесспорно, библиотека Блэк-хауса, доступ в которую предоставил ему Поттер, была просто превосходной и уступала, пожалуй, только непревзойденному собранию уникальных книг, хранившихся в Малфой-мэноре.
Неделю назад, вняв мольбам Кричера о том, что дом без хозяина приходит в негодность, Гарри уговорил Снейпа переехать в родовое гнездо Блэков.
Поначалу перспектива жить в бывшей штаб-квартире Ордена Феникса показалась Снейпу не слишком заманчивой.
– У меня, знаешь ли, не очень радужные воспоминания об этом доме, – честно признался он Гарри. – К тому же в Лондоне мы с тобой будем лишены возможности по вечерам совершать пешие прогулки вдоль реки.
– Вот уж не ожидал, что ты так трепетно относишься к природе! – улыбнулся Поттер, а затем привел аргумент, против которого Снейп, по его мнению, вряд ли сумел бы устоять: – Не представляешь, какая роскошная там лаборатория! Раза в три больше твоей нынешней.
– И наверняка ужасающе запущенная, – не моргнув глазом парировал Северус. – Трудно даже вообразить, сколько лет ей не пользовались.
– Кричер уже вымыл там все и до блеска начистил котлы, – тут же заявил на это Гарри, – и обязуется делать это каждый день. А кроме того, я открою тебе доступ в родовую библиотеку.
– Это каким же образом? – искренне удивился Снейп, понимая, что вот-вот его оборона даст слабину, и в результате они все же переселятся в Блэк-хаус хотя бы на время. – Ведь вход в нее, кажется, разрешен лишь законным супругам.
– Ты полагаешь, я не смогу договориться с собственным родовым гнездом? – вопросом на вопрос ответил Гарри. – Ну пожалуйста! Согласись, чтобы просто доставить мне удовольствие! – он с мольбой посмотрел на Северуса.
Это был удар ниже пояса. Снейп сказал «да» и несколькими днями позже уже хозяйничал в действительно роскошной лаборатории с самыми чистыми в истории зельеварения котлами, надраенными до блеска самым предупредительным в мире эльфом.
Тем временем Гарри, уже благополучно отчитавшийся по делу Магоро лично Министру магии и получивший от него благодарность за отлично проведенное расследование, никак не мог перестать думать об убийстве, все исполнители которого были мертвы. Вот и сейчас он сидел напротив Снейпа, сжав голову руками, и казался столь погруженным в свои мысли, что не сразу ответил на заданный ему вопрос.
– Не понимаю, Гарри, почему ты не находишь себе места? Следствие закончено. Ты нашел соучастницу Магоро, а это значит, что «крота» в Министерстве нет.
– «Крота» действительно нет, – мрачно подтвердил Гарри, – а вот заказчик убийства, возможно, есть. И это не дает мне покоя.
– Хорошо, – кивнул Снейп, – давай рассуждать вместе. Кому выгодна смерть Кингсли? Кто настолько ненавидел его, что прибег к такому страшному способу убийства?
– У меня есть всего один кандидат на подобную роль, – нахмурившись, сказал Поттер.
– Ты, разумеется, имеешь в виду Люциуса? – Снейп внимательно посмотрел на Гарри. – В принципе, его ненависть к Кингсли вполне объяснима, ведь именно из-за инициативы Министра дементоры фактически лишили Малфоя жены и единственного наследника.
– Ты серьезно считаешь, что заказчик убийства Шеклболта – Малфой? – от волнения у Гарри сел голос.
– Разумеется, нет, – ответил Снейп. – Посуди сам: для чего Люциусу вмешивать в это двух посторонних волшебников? К чему, например, добывать куфи через Вивьен, когда сам Малфой, будучи заместителем Министра, может в любое время взять принадлежащий Шеклболту предмет? И зачем вообще понадобилось прибегать к магии вуду? Люциус – знаток темной магии, а в книгах его родовой библиотеки таятся такие проклятия, от которых человек сгниет заживо и ни одна живая душа не распознает, что с ним и кто наградил его столь ужасным подарком. Нет, Гарри, это все слишком сложно для такого прагматика, как Малфой.
– Тогда кто мог заказать это мордредово убийство?! – в состоянии, близком к отчаянию, воскликнул Гарри.
– Я склонен подозревать кого-то, никак не связанного с Министерством, но хорошо знакомого с магией вуду. Например, какого-нибудь чокнутого африканского родственника. Насколько мне известно, Кингсли был главой рода. Возможно, кто-то хотел попросту перехватить у него пальму первенства. В любом случае главные действующие лица этой трагедии мертвы, и я не думаю, что мы когда-либо узнаем правду. Мне кажется, тебе пора успокоиться и заняться другими вещами. Одержимость идеей фикс еще никого не доводила до добра.
***
На этом громкое дело об убийстве Министра магии Шеклболта было закрыто.
К огромному неудовольствию Гарри, «Ежедневный пророк» вскоре опубликовал статью, связывавшую гибель Кингсли с зарубежной ячейкой Пожирателей смерти. Большая часть статьи посвящалась магии вуду, а в конце говорилось, что все причастные к этому чудовищному убийству поплатились жизнью.
Поттер попытался разобраться, кто именно дал в газету заведомо ложную информацию, и со свойственной ему прямолинейностью довольно грубо надавил на редактора, после чего был вызван на ковер к начальству.
– Я совершенно не понимаю тебя, Гарри, – Главный аврор Роббинс выглядел злым и невыспавшимся, как будто его только что подняли с постели. – Ты блестяще провел расследование. Выяснил, что никакого предателя в рядах министерских служащих нет. Нашел соучастника. Убедился, что убийц было всего двое. Так чего тебе еще нужно? Зачем устраивать скандал?
– Потому что в «Пророке» написали неправду, – глядя в покрасневшие от усталости глаза Роббинса, произнес Гарри. – Люди имеют право знать...
– Знать что? – окончательно вышел из себя Роббинс. – Что у Кингсли сто лет назад был роман с его подследственной? Что, слетев с катушек от страсти, он собирался устроить побег осужденной Визенгамотом преступнице, тесно сотрудничавшей с Пожирателями смерти, между прочим! Хочешь, чтобы в прессу попала эта информация? Кингсли не просто так выбрали Министром магии. Он славился своей безупречной репутацией. К нему относились с огромным уважением, и, поверь, он заслужил это. А ты задумал прилюдно копаться в его грязном белье и обсуждать личную жизнь достойного человека. К чему? Чем это поможет? Его убийцы мертвы, так стоит ли ворошить прошлое и тем более делиться его пикантными подробностями с обывателями?
Гарри потерянно молчал, осознавая, что крыть ему, собственно, нечем.
– Ты еще очень молод, Гарри, – снисходительно посмотрел на него Роббинс, – и многого не понимаешь. Версия про Пожирателей смерти устраивает абсолютно всех, поэтому я предложил Министру Малфою напечатать в «Пророке» именно такой вариант развития событий. Он не слишком обрадовался упоминанию своих бывших «коллег по цеху», но согласился, что чернить имя Кингсли и представлять эту трагедию как любовную историю – просто недопустимо. Уверен, пройдет пара-тройка месяцев, и волшебники уже и не вспомнят об этом прискорбном инциденте. К тому же мистер Малфой весьма разумно придерживается курса, выбранного Шеклболтом, а значит, никаких потрясений в ближайшее время не предвидится. Оставь это дело и займись собственной личной жизнью, которая, по моим сведениям, у тебя наконец-то начала налаживаться.
– Ваша осведомленность поистине не знает границ! – саркастически усмехнулся Гарри, удивившись, что выдал фразу, больше свойственную Северусу, чем ему самому.
– Что поделаешь, Гарри, – вздохнул Роббинс, – обязанности вынуждают меня быть в курсе всего, что происходит с моими сотрудниками. Правда, твой выбор показался мне несколько... неожиданным, но главное, что у тебя все хорошо.
***
Роббинс был абсолютно прав. В личной жизни Гарри, несмотря на его «неожиданный» для многих выбор, действительно все складывалось хорошо. Можно даже сказать – замечательно.
– Вот признайся, Гарри, что ты в нем нашел? – насел на него однажды Рон, когда они сидели в баре за кружечкой пива. – Снейп же – жуткий зануда!
– Нет, – парировал Поттер, – он просто пытается во всем и всегда дойти до самой сути.
– Педант, каких мало!
– Он очень аккуратен. Ему нравится, когда вокруг порядок и все разложено по своим местам, поэтому требует этого и от себя, и от окружающих.
– Ехидный и злой, как настоящая слизеринская змея!
– У него весьма своеобразное чувство юмора, которое дано оценить не каждому.
– Книжный червь!
– Начитанный и образованный!
– Старый...
– Многоопытный!
– Малопривлекательный и мрачный.
– Нетривиальной наружности и загадочный. А кроме того, Рон, мужчине совершенно не обязательно быть красавцем. Это тебе и Гермиона подтвердит, – ухмыльнулся Гарри.
– Ты на что это намекаешь? – притворно обиделся Рон. – По-твоему, я недостаточно привлекателен?
– Ты хочешь, чтобы я дал твоей жене и моей лучшей подруге повод для ревности, назвав тебя «мистер очарование» и приударив за тобой? – сделал страшные глаза Гарри.
– Да ну тебя, Поттер! – со смехом отмахнулся от него Рон. – Я и так понял, что ты без ума от своего Снейпа и тебя уже не переубедишь! Того и гляди объявите о помолвке.
– Честно говоря, я буду просто счастлив, но не собираюсь торопить Северуса. Пусть все пока идет, как идет.
***
Вероятно, для счастливых людей время течет несколько иначе, чем для всего прочего человечества. Дни, прежде тянувшиеся как резина, сейчас мелькали с бешеной скоростью. Иногда Гарри радовался этому обстоятельству. Ведь, казалось бы, только-только начиналась рабочая неделя, и вот уже наступал вечер пятницы, который они с Северусом отмечали неизменным походом в какое-нибудь уютное местечко с хорошей кухней и отличным вином. А затем, аппарировав в Блэк-хаус или в свое холостяцкое гнездышко в Коукворте, занимались любовью.
Происходившее между ними за закрытыми дверями спальни (или на ковре в гостиной, на столе в кухне, в старомодной ванне) трудно было назвать банальным словом «секс». В подобные моменты Гарри ощущал себя одним целым с Северусом. Неважно, сверху он был или снизу, разделенное на двоих удовольствие от этого нисколько не уменьшалось. Гарри теперь совершенно не представлял, как вообще жил без этого замкнутого, порой действительно желчного и мрачного, но такого преданного и любящего человека.
Поразительно, но даже притом, что они пока не давали никаких обетов перед Магией, та, без сомнения, признала Северуса полноценным партнером Поттера. Кричер беспрекословно повиновался ему, а нарисованная на холсте Вальбурга Блэк безмерно уважала и считала за честь принимать Снейпа в своем доме.
– Создается впечатление, что Блэк-хаус слушается тебя намного лучше, чем меня! – заметил Гарри, после того как родовая библиотека без каких-либо препятствий пропустила Северуса в святая святых: Запретную секцию.
– Завидуешь, Поттер? – тонкие губы Снейпа тронула усмешка. – Не стоит! Существует два объяснения этому феномену. Во-первых, подобно любым артефактам, домам волшебников свойственно улавливать отношения между людьми. Смею предположить, что ты ко мне... неравнодушен, и Блэк-хаус это чувствует, поэтому делает для меня поблажки.
– А во-вторых? – спросил заинтригованный Поттер, ни разу не слышавший о столь удивительном явлении.
– Вторая причина – направленность моей магии, совпадающая с магией рода Блэк. Они, в отличие от тебя, никогда не были светлыми волшебниками. Так же, как и я.
– Но я ведь тоже интересуюсь темной магией, – возмутился такому неравноправию Гарри.
– Интересоваться предметом и быть по своей сути темным магом – это далеко не одно и то же, – назидательно ответил Снейп. – Ты ведь наверняка не сразу почувствовал себя здесь как дома?
– Верно, – Гарри вспомнил ощущение неуюта и какого-то кромешного одиночества, когда он в первые месяцы неприкаянно слонялся по Блэк-хаусу, – создавалось впечатление, что я тут нежеланный гость и меня вот-вот попросят выйти вон.
– То-то и оно! Дому потребовалось определенное время, чтобы адаптироваться к «светлому» хозяину, но в конце концов он признал тебя.
– Просто потрясающе! Откуда ты все это знаешь? – Гарри потерся щекой о руку Снейпа.
– Книжки надо читать! – добродушно пробурчал тот, мгновенно размякнув от этой незамысловатой ласки. – У тебя их тут вон как много! На целую жизнь хватит!
– Это если только тем и заниматься, что читать! – лукаво улыбнулся Гарри. – А мне вот помимо расширения своего кругозора хочется и еще чего-нибудь.
– Так как я всего лишь гость в этом доме, придется исполнить прихоть хозяина, не то как бы меня не выставили за дверь, – поднимаясь, притворно вздохнул Снейп. – И почему только слизеринцев называют змеями? По-моему, настоящий искуситель здесь среди нас – именно ты!
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.