Метки
Описание
Спустя 3 года Винсент возвращается домой. Все рады его видеть, за исключением Ирвина, его старого друга. Винсент пытается узнать в чем дело и по случайности впутывает себя, Ирвина и еще пару людей в приключение в виртуальном мире.
Примечания
Данная часть местами вдохновлена Doki Doki literature club. Про вдохновлена я подразумеваю женские архетипы персонажей и события. Не кидайтесь помидорами, это не плагиат.
Посвящение
Благодарю всех челов из тг, кто реально читают это рассказ.
Всупление
07 мая 2024, 11:40
The Fanatism 4
Your reality
Глава 2: Вступление
Парни обернулись. Это место выглядело совсем странно и неестественно.
Ирвин: Черт подери, Мартин, где мы?
Мартин Глэсс: Да мне откуда знать? Там в названии игры что-то про литературный клуб говорилось.
Ирвин: Ты даже название не прочитал?! Я просто в ахере.
Винсент Инри: Прекращайте ссориться, тут виноват не один Мартин. Мой Nuclear Blast по какой-то причине засунул нас в эту игру.
Ирвин: Ну конечно, если появляются проблемы, то в них прямо или косвенно виноват Винсент. Ладно, мне придётся объединиться с вами, чтоб поскорей выбраться отсюда и продолжить чинить компьютер.
Джеймс Олдмен: Если мы сюда попали из-за желания Nuclear Blast'а, то нужно выполнить то, что ему нужно.
Винсент Инри: В этом и проблема. Эта сущность непредсказуема. Он может сделать это без какой-либо причины. Просто ради его извращенного понимания веселья.
Ирвин: Ну и конечно ты ничего не сможешь сделать. Супер полезный Винсент. Ну ладно, я использую свою способность, чтоб осмотреться.
Ирвин попытался взлететь, но у него не получилось.
Ирвин: Какого фига?!
Ирвин начал прыгать, пытаясь подняться в воздух.
Джеймс Олдмен: Я тоже не могу оживить камень. Похоже, здесь наши способности не работают. И все наши раны вылечились. Тебе обратно вернулась рука и глаз, а мне голова.
Винсент Инри: Что странно, ибо в обычном цифровом пространстве способности работают, а вид не меняется. Я должен во всем разобраться.
Мартин Глэсс: Народ, я только сейчас это заметил, но у нас поменялась одежда.
И действительно. Все были одеты в традиционную японскую форму.
Ирвин: Какого?! И почему я сразу это не заметил? Терпеть не могу школьную форму! Еще с младших классов.
Мартин Глэсс: Фу, чертова бедность! Верните мне мои старые моднявые шмотки, которые стоят дороже жизни разработчика этой игры. Если не вернёте, я подам в суд!
Ирвин: Сначала выберись отсюда, кретин.
Винсент Инри: Странно, но мой меч остался.
Джеймс Олдмен: А мне нравится форма. Смотрится красиво и утончённо.
Ирвин: С каких пор ты стал знатоком в моде? Ты же даже в ней никогда не ходил скорее всего.
Джеймс Олдмен: Немножко ходил. Она возвращает мне воспоминания из детства.
И тут их одернули.
Перед ними стоял парень в такой же школьной форме. Похоже, он шел на занятия. У него были каштановые волосы, а сам он был очень худой.
???: Здравствуйте, вы тут что-то очень громко обсуждаете и мне стало интересно. Вам помощь не нужна? Просто вы выглядите так, что нужно.
Мартин Глэсс: А ты выглядишь, как пи...
Ирвин вовремя закрыл ему рот.
Винсент Инри: Приветствую, меня зовут Винсент, а это мои друзья: Ирвин, Мартин и Джеймс.
На слове друзья Ирвин начал трястись.
Винсент Инри: Мы новенькие и недавно сюда переехали.
Винсент подмигнул пацанам.
Винсент Инри: Не могли бы вы рассказать об этом месте и о себе?
Игорь: Хорошо. Меня зовут Игорь и я здесь с рождения. Я люблю игры и аниме. Сейчас я иду в школу, а потом...
Издалека начали раздаваться крики.
Игорь обернулся. В его сторону бежала милая девушка. Наконец она их догнала.
???: Ухх... Ухх... Я думала, не догоню.
Игорь: Ты как всегда опаздываешь?
???: Хе, хе... Да. Но сейчас ты тоже. Я смотрю ты завел друзей. А говорил, что у тебя сложности в общении.
Игорь: Так и есть, просто эти люди кажутся необычным. Даже я заинтересовался.
Сузу: Друзья моего друга - мои друзья. Я Сузу. Лучшая подруга Игоря. Мы знакомы с детства. А вас как зовут?
Винсент Инри: Я Винсент, а это мои...
Ирвин: Я Ирвин, а это Джеймс и Мартин!
Сузу: Ясно. Вы идете в школу?
Винсент Инри: Да.
Мартин Глэсс: Нет.
Винсент посмотрел на Мартина.
Мартин Глэсс: Мне хватило нашей школы и колледжа. Сейчас лето и я хочу отдохнуть.
Сузу: Но сейчас только весна...
Ирвин: Забей, я тоже не пойду. Нет настроения.
Винсент вздохнул.
Винсент Инри: Ладно, только не наворотите дел. Когда завершим, я вам позвоню.
Ирвин: У нас телефоны забрали, дурень.
Игорь: Вас обокрали?
Ирвин: Можно и так сказать, но забей. Мы встретимся у школы.
Сузу: Нет, давайте встретимся в литературном клубе!
Джеймс: Почему там?
Сузу: Нам нужны новые участники, а вы как раз те, кого нам не хватает.
Мартин Глэсс: Я пас.
Ирвин: Я тоже.
Сузу: Ну вот, девочки обидятся. Норико даже испекла печенье.
Мартин: Кто-то сказал девушки? Я в деле!
Ирвин: Печенье? Давно их не ел. Ладно, я тоже приду.
Сузу от радости начала прыгать.
Игорь: Давайте быстрее, мы уже опаздываем.
Сузу: Увидимся в клубе, друзья!
Винсент Инри: Не наворотите делов!
Мартин Глэсс: Сам их не навороти!
Ирвин: Когда мы успели стать друзьями?
Но они уже удалились.
Ирвин: Сказать по правде, мне вообще не хочется проводить с тобой время, Мартин, но выбора похоже нет.
Мартин Глэсс: То же самое. Словно я тусуюсь с бомжем. Хотя по сути так и есть.
Они подошли в парк и сели на лавочку. Вокруг проходили люди. Они были все одинаковые - просто NPC, которые нужны для декорации.
Они какое-то время сидели молча, пока Мартин не спросил.
Мартин Глэсс: Как думаешь, девушки там симпатичные?
Ирвин: Не знаю. Мне все равно. Я просто хочу печенье.
Мартин Глэсс: Тебе лишь бы пожрать!
Ирвин: А тебе лишь бы повыебываться!
Снова небольшая пауза.
Мартин Глэсс: Слушай, а мне вот стало интересно. А почему ты стал ненавидеть Винсента? И почему стал таким мрачным?
Ирвин: А тебе какое дело?
Мартин Глэсс: Никакого, просто обычно Винсента ненавидел я. Это была моя фишка! А ты ее у меня забрал. Так в чем дело?
Ирвин: Тебя это волновать не должно.
Мартин Глэсс: Я не отстану, пока не узнаю правду. У нас еще куча времени впереди, так что мог бы и рассказать.
Ирвин: Нгх, ладно. Только чтоб ты отстал. Виснет забрал у меня кое-что очень важное.
Мартин Глэсс: Девственность?
Ирвин недовольно посмотрел на Мартина.
Мартин Глэсс: Что? Я просто пошутил!
Ирвин рассказал историю. О своем приключении. Как он познакомился с Моей, как влюбился и как потеря из-за ошибки Винсента. И как много лет пытался собрать компьютер, чтоб ее вернуть.Наконец Ирвин закончил свой рассказ.
Мартин Глэсс: У меня нет слов.
Ирвин: Ой, только не делай вид, что меня понимаешь. Как лицемер Винсент, который пришел ко мне спустя 3 года просить прощения. Уму непостижимо!
Мартин Глэсс: Я действительно понимаю. Я тоже когда-то любил.
Ирвин: Ой - ой - ой, верим - верим. Даже если и любил, что могло стрястись, ты самый богатый парень города. Не можешь себя пару проституток найти?
Мартин Глэсс: А оно мне надо?! Настоящую любовь не купишь и я это понял. Однажды мне понравилась одна девочка. Мне тогда было 14. Обычно закадрить девушку мне не составляло труда. Парочку денежек подкинул и она уже готова на все. Но эта была особенной. Она отказывалась со мной встречаться, потому что у нее уже был парень. Не важно, сколько бы я денег не предлагал. И я стал одержим этим. Я постоянно преследовал ее и постоянно делал подарки, от которых она отказалась. Она была очень добродушная и поэтому не могла меня послать. В один момент я понял, что пытаться купить ее - игра в одни ворота. И тогда я сменил цель. Теперь уже я пытался развести парня с девушкой, но это тоже не выходило. Каких бы я красивых девушек ему не показывал, сколько бы денег не предлагал, какие бы машины не пытался втюхать. Он от всего отказывался. В один момент в ярости я нанял наёмников, чтоб они убили его. К сожалению, они не смогли это сделать, но смогли отправить его в кому. Я думал, что все. Она моя. Однако когда я подошел к ней с цветами она влепила мне сильную пощёчину. Похоже ее терпение лопнуло и с горя она не сдержалась и высказала все, что думает обо мне. Что ей мои деньги на фиг не всрались, что я обнаглевший, бесчеловечный козел, который думает, что можно купить все. И это она еще не знала, что на него напали по моей прихоти. После этого я все переосмыслил. Меня ведь никто никогда по настоящему не любил. Все любили мои деньги. Я даже не знаю, что в моей жизни настоящее. Мне кажется, что без денег я никому не нужен. Я стараюсь прикрываться своим нарциссизмом, но каждую ночь я думаю об этом. Я просто хочу такой же любви, как у той девушки и парня.
Ирвин все это выслушал.
Ирвин: Вон оно как. Понятно. Похоже ты действительно меня понимаешь. Но могу дать совет. Даже дружеский совет. Не пытайся казаться тем, кем не являешься. Тогда ты сможешь обрести любовь. Искреннюю любовь. Все эти понты отпугивают людей. Они лишь притягивают нахлебников, желающих извлечь из этого выгоду. Задумайся над этим.
Мартин Глэсс: Но как я определю это?
Ирвин: Не знаю. Думаю, с этим ты разберёшься сам. Я не психолог или что-то подобное. Но я выслушал тебя не за деньги или твоего статуса. Я выслушал тебя, как личность. Как человек может выслушать человека. Возможно, это тебе как-то поможет.
Мартин Глэсс: Спасибо. Я запомню. Можно я тоже дам дружеский совет?
Ирвин: Валяй.
Мартин Глэсс: Отпусти ее. Маи Серенады больше нет. И чем быстрее ты это поймёшь, тем лучше. Ты только загонишь себя и окончательно сойдёшь с ума. Знаю, это не так просто. Но ты должен жить дальше. Ты уже потерял 3 года жизни впустую, когда мог бы завести новые знакомства. Я уверен, она бы хотела, что бы ты жил дальше.
Ирвин молчал.
Какое-то время они сидели молча.
Мартин Глэсс: Может уже пойдём к школе. Думаю, уже уроки заканчиваются.
Ирвин: пойдём
Мартин Глэсс: И ещё кое-что. Этого разговора не было. Окей? Мне не хочется, чтоб о нем узнал Винсент или кто-то ещё. Он будет насмехается надо мной.
Ирвин: Наварят ли он будет насмехается, но окей. Я могила. Мне самому не хочется еще это с кем-то обсуждать.
Ирвин и Мартин пожали руки и двинулись в сторону школы.
Они были правы. Однотипные модельки учеников уже покидали школу. Они вошли в здание и начали пытаться найти нужный кабинет. Наконец попытки увенчались успехом. За столом сидели Винсент с Джеймсом, а рядом Игорь с Сузу и 3 незнакомые девушки.
Сузу: Какая радость! Вы наконец пришли!
Мартин Глэсс: " А они ничего такие. Я уже не жалею"
Ирвин почувствовал запах печенья и у него предательски заурчал живот.
???: О, еще одни участники? Как мило
Ирвин: Я еще не решил
Игорь: Признаться, я тоже.
Мари: Ладно, надеюсь все же решитесь. Меня зовут Мари, а это Юки и Норико. Ну а Сузу вы знаете.
Юки: Очень приятно...
Норико: Класс, еще больше парней. Теперь их больше, чем нас. Довольна, Сузу?
Мари: Да ладно тебе, зато теперь у нас по настоящему большой клуб. И он будет еще больше, если Ирвин и Игорь согласятся.
Ирвин сел за стол и попробовал печенье. Оно был очень сладким и вкусный, особенно для того, кто не ел его давно.
Юки подошла к Ирвину.
Юки: Как печенье? Джеймсу очень понравилось.
Джеймс Олдмен: Оно безумно вкусное. Я ничего вкуснее не ел.
Норико: Ты и остальным то оставь, я не тебе готовила.
Винсент Инри: Пусть за меня ест, я не ем сладкое.
Юки: Значит тебе чай без сахара.
Винсент Инри: Да.
Мари: А ты странный.
Юки поставила всем чай. Все спокойно сели его пить.
Мари: Раз уж мы в литературном клубе, то не могли бы вы сказать, какие книги вы читаете? Девочки, не отвечайте. Ваши интересы я уже знаю.
Игорь: Мангу.
Джеймс Олдмен: Аналогично.
Мартин Глэсс: Журналы. Особенно те, где есть мои фотки.
Юки: Твои фотографии ставят на обложки журналов?
Мартин Глэсс: Да, но я могу замолвить словечко и тебя тоже поставят.
Юки промолчала.
Мари: А, Мартин, не переживай. Юки стеснительная.
Мартин Глэсс: А, это многое меняет. Тогда забей.
Ирвин: Я люблю хорроры. А вообще мне нравится что-то нестандартное.
Юки оживилась.
Юки: О, мне тоже! Еще фантастику. Она позволяет уйти от реальности.
Ирвин: Да, понимаю. Мне тоже.
Винсент Инри: А я люблю научные книги.
Все на него посмотрели.
Мари: А ты ещё более странный, чем я думала.
Все спокойно сидели и пили чай.
Ирвин: Хех, когда-то мне пришлось написать стих о чаепитии.
Юки: Ты пишешь стихи? Я тоже. Можно почитать?
Ирвин: Да это давно было, я уже ничего и не помню. А ты сможешь свой показать?
Юки: Н... нет
Мари: Норико тоже пишет.
Норико: Эй, откуда ты...
Мари: Я не чайно прочитала его, когда ты оставила личный дневник.
Норико: Ты трогала мои вещи без спроса?! Больше никогда не оставлю его здесь.
Мари: Ну ладно. Но стих был неплохой. У меня тут возникла идея. Почему бы каждому не написать по стиху. Это стало бы нашей фишкой.
Мартин Глэсс: Отличная идея!
Ирвин: Мартин, но ты же никогда не писал стихи.
Мартин Глэсс: Ну и что, сейчас самое время. " Захлопни пасть, я только получил уважение Мари"
Ирвин: Ладно, мне без разницы. Написать, так напишу.
Винсент Инри: Черт, а я никогда не писал. Нужно постараться, чтоб не ударить в грязь лицом.
Джеймс качнул головой.
Мари: Тогда решено, каждый принесет свой стих завтра.
Игорь: "Завтра, но у меня же нет опыта. Однако я не должен об этом говорить. Стоит попытаться."
Мари: Тогда до завтра.
Все попрощались.
Ирвин: И куда мы пойдем? У нас нет дома.
Джеймс Олдмен: Предлагаю снять отель.
Ирвин: На что, у нас нет денег.
Мартин Глэсс: Ну вот, теперь я чувствую себя нищебродом. И даже моя способность на везение не поможет. Предлагаю сдать меч Винсента в ломбард.
Ирвин усмехнулся: Одобряю.
Винсент Инри: Нет, мы придумаем что-нибудь другое.
И тут где-то в небесах раздался голос.
Nuclear Blast: Ну что, болваны. Хорошо проводите время?
Ирвин: Говнюк, а ну верни нас назад!
Nuclear Blast: Нет. Пока вы не пройдёте игру, вы никуда не уйдёте.
Винсент Инри: Когда я вернусь, сопля, тебе очень сильно не поздоровится...
Nuclear Blast: Ну это когда ты вернешься. А пока — соси.
Джеймс Олдмен: Можешь хотя бы помочь нам найти жильё? Мне конечно без разницы, но хотя бы им помоги.
Nuclear Blast: Ладно, сжалюсь над вами. Я пришлю вам чемодан с деньгами.
Мартин Глэсс: Боюсь представить с чьими.
Nuclear Blast: Винсента.
Мартин Глэсс: Тогда ладно.
И тут с неба упал огромный чемодан, который чуть не убил Ирвина.
Мартин Глэсс: Он слишком большой, как мы будем его нести?
Nuclear Blast: Это не моя проблема, чао лошары.
Винсент Инри: А ну стой!
Ирвин: Поздно метаться, он уже ушёл. Как всегда, Винсент, ты самый "полезный. " Даже свою способность уговорить не можешь. Ладно, ищем первый попавшийся отель.
Долго искать не пришлось. Он был в паре кварталов от школы. На входе их встретил улыбчивый администратор гостиницы.
Администратор: Здравствуйте, господа. Вы пришли к нам заселиться?
Винсент Инри: Да, мы тут будем в районе недели.
Администратор: Что ж, с вас 50.000 иен.
Винсент Инри: У нас только в долларах.
Администратор: Тогда мне очень жаль. Выметайтесь.
Ирвин: Мне не нравится ваш тон.
Администратор: А мне вы. Уходите, или я вызову охрану.
Винсент Инри: Здесь ее нет. Лексу Пэйну приходилось работать охранником в отеле и он научил меня сразу определять отели без охраны. И это мне сейчас очень пригодилось.
Администратор затих.
Администратор: Раз уж вы хотите тут поселиться, то придётся кое в чем поучаствовать.
Ирвин: И в чем же.
Администратор: Вы слыхали про бойцовский клуб?
Мартин Глэсс: Я слыхал про первое правило бойцовского клуба.Такое вообще законно проводить в отеле?
Администратор: В отеле нет, а в подвале самое то. Сможете меня одолеть, я отдам вам место в отеле на неделю бесплатно. Если нет, то...
Все накинулись на Администратора, не дав ему договорить, и через пару секунд он уже лежал в обмороке.
Ирвин: Не на тех напал. Парни, заселяемся!
Все с трудом затащили в огромный чемодан с деньгами в номер Висента и Джеймса. Ирвин и Мартин попрощались, а сами пошли в свой номер.
Мартин Глэсс: Ну и ужас! Какой же стремный отель. Фу, фу, фу.
Ирвин: Если не нравится, можешь идти на улицу.
Мартин Глэсс: Нет уж.
Затем Ирвин и Мартин сели писать стихи. Через пару минут все было готово.
Мартин Глэсс: Все, мой шедевр готов! Хочешь прочитать?
Ирвин: Нет, сохраню интригу до завтрашнего дня.
Мартин Глэсс: Вот и славно.
Парни разошлись по койкам.
Мартин Глэсс: Ирвин.
Ирвин: Дай поспать. Итак день паршивый, дай хоть поспать нормально.
Мартин Глэсс: Тебе какая девушка понравилась?
Ирвин: Никакая.
Мартин Глэсс: Ну и фиг с тобой. Мне вот Мари.
Ирвин: Держи в курсе.
Мартин Глэсс: Я уверен, что она та самая. Сначала мне понравилась Юки, но она слишком скромная. Не мой типаж. Ты кстати ей похоже понравился.
Ирвин: Плевать.
Мартин Глэсс: Ну и плюй. Спокойной.
Ирвин: Покойной
Однако слова Мартина все не вылетали из головы парня. Он тупо уставился в стену. Наконец спустя примерно 2 часа он сумел уснуть.
На следующий день Ирвин и Мартин тоже пошли в школу, так как делать больше было совсем не чего. Когда уроки закончились, все пошли в литературный клуб. На входе их уже встретила Сузу.
Сузу: О, вот и вы. На этот раз в полном составе и вовремя.
Джеймс Олдмен: Нам повезло. Мы чуть не опоздали в школу, так как Ирвин и Мартин не могли встать.
Ирвин: Я за себя не ручаюсь. Всегда любил поспать и всегда опаздывал.
Игорь: Очень жизненно. Да, Сузу?
Сузу: Хе-хе...
Все уселись за парты. Каждый ждал начала чтения стихов, но не каждый был к этому готов. Ирвин сел рядом с Игорем. К ним подошла Сузу и Юки.
Сузу: А вы быстро поладили!
Ирвин: Мы просто сели рядом, не больше.
Сузу: Ладно, как скажешь. Мы не за этим пришли. У Юки подарок для тебя, Ирвин.
Юки: Я хотела просто тихо его вручить...
Ирвин: Подарок? Мне?
Ирвин был ошарашен. Он не помнил, когда ему последний раз дарили подарки.
Юки: Возьми. Мне показалось, что эта книга может тебе понравится.
Ирвин: Спасибо... Я обязательно прочту.
Юки: Не торопись. Читай в своем темпе.
Затем они ушли.
Игорь: Вау, наверное приятно. Не каждый день тебе дарят подарки, тем более такие значимые.
Ирвин: Не то слово. Мне их даже на день рождения не всегда дарят, а тут просто так.
Игорь: Ухх, понятно. Ну, я тогда наверное пересяду на другое место, чтоб тебе не мешать.
Ирвин: Ты не мешаешь, но ладно. Мне действительно не помешало бы побыть одному.
Игорь пересел на соседнюю пару и закрыл глаза. Похоже, кто-то сегодня не ложился до поздно. Ирвин его отлично понимал. Он открыл книгу и начал читать.
Чтиво его захватило. Он читал и читал, не обращая внимание на окружающих. Кто-то проходил мимо, кто-то о чем-то говорил. Все стало чуждым для Ирвина, ведь сейчас он находился в совершенно другом месте. Из раздумий его вывела Мари.
Мари: А ты я смотрю зачитался. Похвально, однако нам нужно показать друг другу стихи.
Ирвин: Ох, неужели я настолько долго читал? Сейчас.
Мари улыбнулась.
POV: Винсент Инри.
Винсент Инри: Мне нужно кому-то показать свой стих. Начну с Игоря и Сузу.
Винсент подошел к ним.
Игорь: О, ты хочешь показать стих? Давай прочитаем вместе, Сузу.
Они взяли лист и по очереди его прочитали.
Игорь: Очень хороший стих!
Сузу: Я бы даже сказала прекрасный. Ты выдающийся поэт.
Винсент Инри: Хмм, все действительно так хорошо? Мне кажется вы преувеличиваете.
Игорь: Нет, все действительно так. Прочитай мое недоразумение и сравни.
Сузу: И мое!
Винсент прочитал стих. Оба были посвящены ночи и отходу ко сну.
Винсент Инри: Очень не плохие стихи. Они идейно схожи. Вы вдохновлялись друг у друга?
Игорь: Я так и думал, что ты спросишь. Но это чистейшее совпадение!
Сузу: Во-во!
Винсент Инри: Ладно, это неважно, так как стихи получились очень хороши. А я пойду показывать другим, может у них будет другое мнение...
Винсент пошел к Ирвину и Юки. Они как раз обсуждали свои стихи.
Винсент Инри: " Ирвин наверняка назовёт мой стих ужасным. Он меня на дух не переносит "
Юки: О, Винсент. Хочешь показать стих?
Ирвин: Да уж, давайте навернём.
Ирвин и Юки его прочитали.
Юки: Это шедевр высшего качества!
Ирвин: Нгх, да ты даже в стихоплётстве хорош. Великий Винсент и тут самый лучший. Как бы я к тебе не относился, этот стих действительно заслуживает похвалы.
Винсент Инри: Неожиданно. Я даже не знаю, как на это реагировать. Можно тогда прочитаю ваши?
Ирвин: На, хоть зачитайся!
"Монстр во тьме"
"Я возвращался поздно ночью И был разбитый, как всегда Но то, что лицезрел воочию Я не забуду никогда. Во тьме стоял огромный монстр Он возвышался надо мной. И он смеялся громко очень Сжигая пламенем дома Я попытался вдаль умчаться Хотел я скрыться от него Но в лапы я ему попался Теперь я целый - мы одно" Винсент Инри прочитал этот стих. Винсент Инри: Ты сам его сочинил? Что послужило вдохновением? Ирвин: Мне приснился сон. Очень странный сон. В нем от меня убегали люди. Я сжигал все вокруг и безумно смеялся. Этот сон мне показался нестандартным и я его написал. А тебе какое дело? Винсент Инри: Никакого... Просто спросил. Винсент пошел проверять Джеймса. Меньше всего ему сейчас хотелось видеть Ирвина. Винсент Инри: " Это лишь очередной звоночек. Саймон до конца не исчез. Они все ещё где-то в подсознании и может вернуться. Нужно что-нибудь придумать. Но что?" Винсент не заметил, как подошёл к Джеймсу и Норико. Джеймс Олдмен: Хочешь поделиться стихом? Игорь и Сузу сказали, что это что-то необычное и мне понравится. Норико: Мне навряд ли понравится твой стих больше моего, но я дам тебе шанс. Винсент протянул стих. У Джеймса и Норико округлились глаза. Джеймс Олдмен: Сначала я сомневался в словах Игоря и Сузу, но теперь вижу, что они нисколько не преувеличивали. Почитай мой стих, пожалуйста. А то я тоже старался."На что способен человек?"
" Как бы всем не хотелось людям. Научиться парить иль летать - Никогда человек не сумеет Без самолета небеса рассекать. Не сумеют и люди конечно Править всеми и судьбы решать. Нет ничего важней жизни Я в этом уверен навсегда. Но точно человек сможет Себя поменять, превзойти Возможности этим он умножит И сквозь бездну сумеет пройти. И несомненно, что людям Всегда будет причина расти." Джеймс Олдмен: Я до этого никогда не писал, так что не суди строго. Хотя я всегда хотел. А Норико все еще перечитывала стих Винсента. Уже несколько раз. Винсент попросил вернуть стих и та нехотя отдала. Норико: ... Мне не к чему придраться! Доволен?! Этот стих действительно шедеврален. Но не зазнавайся. В следующий раз я напишу куда лучше! Винсент Инри: Буду ждать с нетерпением. Винсент пошел к Мари и Мартину. Он забыл прочитать стих Норико. Винсент Инри: "Ну Мартин точно не подведет. Уж он точно поставит меня на место." Мартин Глэсс недовольно смотрел на Винсента, а Мари же напротив улыбалась. Мартин Глэсс: Доволен небось! Все тебя хвалят, даже Ирвин. Но я тебя точно растопчу. Я ведь лучше тебя во всем! Мари: А хвалиться ты любишь. Не переживай, Винсент, я оценю твой стих по достоинству. Мартин Глэсс: Пусть сначала прочитает мой стих. Я покажу, что такое совершенство!"Я Мартин."
"Я Мартин! Крутой я Мартин, Мартин, Мартин Я Мартин! Я самый лучший и прекрасный в мире Мартин. Я Мартин А Винсент мне завидует безумно Я Мартин Он постоянно не ведет себя разумно " Мартин Глэсс: Вот как надо писать! А не твои писульки. Дай прочитаю! Мартин выхватил листок из рук Винсента. Он прочитал стих а потом замер. Мари: Мартин, с тобой все в порядке? Мартин заплакал. Мартин Глэсс: Нет, не в порядке! Винсент опять меня обошёл и написал шикарный стих! Мартин разорвал бумажку Винсента. Мартин Глэсс: Вот тебе, проклятый Винсент! Я тебя ненавижу! Ты ответишь за все унижения, которые заставил меня заплатить. Ответишь, обещаю. Мари: Мартин, что ты творишь!!! Ты не можешь просто взять и порвать чье-то творчество. Извинись немедленно! Но Мартин Глэсс в слезах выбежал из класса. Мари вздохнула. Мари: Он всегда себя так ведет? Винсент Инри: Нет. Это странно даже для него. Но тем не менее твой стих наверняка очень хорошь. Мартин читал шепотом, так что я смогла все понять. Ты действительно особенный. Я никогда ничего подобного не слышала. Винсент Инри: Хех, да... А я пойду! Винсент быстро отошел и сел за а парту. Винсент Инри: "Да что тут происходит! Это же абсолютно обычный стих, что они в нем нашли? Тем более я до этого никогда ничего не писал." Он посмотрел по сторонам. С одной стороны Джеймс и Ирвин оценивали работы друг друга. Ирвин: Очень хорошо написано. Ты точно никогда не писал? Джеймс Олдмен: Нет, но до Винсента мне далеко. Хотя твой стих тоже неплох. Они пожали друг другу руки. А в другом конце классной комнаты Юки и Норико спорили о стили написания и их конфликт вот-вот разгорится, подобно костру. Юки: С чего ты решила, что твой стих лучше моего. У меня особое видение и восприятие стихотворного творчества. Норико: ДА ПОТОМУ ЧТО ЭТО НЕ СТИЛЬ ВОВСЕ!!!! А просто непонятный набор слов. Юки: Могла бы ты хоть немного пораскинуть мозгами, то бы поняла, о чем я пишу. Норико: Чего тут понимать?! Ты написала бредятину. И я могу смотреть между строк. По моему стиху это отлично видно! В этот момент Мартин вернулся в класс. Мартин Глэсс: Ооо, женские конфликты? Такое я люблю. Он сел за парту и начал наблюдать, а Джеймс и Ирвин подошли ближе. Джеймс Олдмен: Что тут происходит, вы ссоритесь? Ирвин: Не подходящие вы нашли время конечно для этого. Юки: О, Ирвин. Помоги мне доказать, что мой стих куда лучше. Ирвин: Так, меня в это не впутывайте. Лучше просто перестаньте спорить. Норико: Мы перестанем, как только решим, кто лучше. Джеймс, тебе вроде понравился мой стих. Джеймс Олдмен: Это так, но это не значит, что ты этим лучше Юки. У вас стихи слишком разные. Сузу: Что тут происходит? Почему вы спорите? О стихах? Пусть Винсент судит, у него стих получился лучше всех. Винсент Инри: Эээ, я не хочу... Мартин Глэсс: Его стих? Какой стих? Он ничего не писал! Мари: Писал, ты просто его порвал, балбес. Мартин Глэсс: Потому что мой стих самый лучший! Игорь: Прекращайте спорить! Самый лучший стих у Винсента и это неоспоримо. Большинство покачало головой. Норико: Похоже тут никто не может оценить мое творчество по достоинству. Нет смысла продолжать этот спор. Юки: Я думаю тоже самое. Мари: Вот и славно. Хорошо, что вы нашли компромисс. Мартин Глэсс: А я только чай налил! Нужно же было вам сейчас закончить! Мари: Тем не менее, полагаю это был интересный опыт, не так ли? Все согласились, лишь только Винсент промолчал. Ему казалось странным, что всем так понравились его стихи. Словно кто-то накрутил значимости его стиха. Все пошли домой. В отеле их ждал администратор. Администратор: Вновь вы пришли! Ирвин: Хочешь еще получить? Администратор: Нет, я понял, что вы достойны оставаться в этом отеле столько, сколько захотите. Винсент Инри: Нам хватит и парочки дней. Скоро мы уйдём отсюда. Мартин Глэсс: Да ладно тебе, Винсент. Тут же так классно! Давай задержимся на месяцок другой. Винсент Инри: Нет, тут что-то не так. Нужно по скорее сделать то, что хочет Nuclear, чтоб покинуть это место. И вы мне поможете в этом. Ирвин: Это приказ ? Как в твоем стиле. Постоянно все портит. Ты никогда не берёшь в расчёт чужое мнение, важно ведь только твое, да? Ты у нас гений, всезнайка. Винсент Инри: Что-то не устраивает? Ирвин: Много чего. Джеймс Олдмен: Не ссорьтесь, парни. Если Винсенту кажется что-то подозрительным, значит нужно его послушать. Ирвин: Ну да, а еще подчиниться. Почему Винсент всегда главный? А не ты, я или Мартин. Я на своей шкуре понял, что если Винсент допустит ошибку, то страдать будут все. Ему просто что-то не понравилось и он решил всем все испортить. Хоть раз послушайте меня, а не его. Винсент Инри: Как же ты заебал! Все удивились. Винсент Инри: Я долго терпел. Чертовски долго терпел. Я делаю все для вас, а вы из-за каких-то своих домыслов отказываетесь воспринимать истину. Напомню, что это все игра. Ложь. Если хотите остаться тут - флаг вам в руки. Я найду способ уйти отсюда, чего бы мне это не стоило. Винсент зашел в свой номер, громко хлопнув за собой дверью. Администратор: Интересно. Полагаю ваша дружба переживает не лучшие времена. Я дам вам отдельные номера, чтоб вы не мешали друг другу и могли все обдумать. Мартин Глэсс: Отлично, а то от Ирвина все еще пахнет помоями. Или я просто слишком чувствительный к противным запахам. В любом случае, ура. Администратор выдал каждому ключи и все разбрелись по своим номерам писать стихи.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.