The Fanatism 4 ( Your reality)

Джен
Завершён
R
The Fanatism 4 ( Your reality)
гамма
автор
Описание
Спустя 3 года Винсент возвращается домой. Все рады его видеть, за исключением Ирвина, его старого друга. Винсент пытается узнать в чем дело и по случайности впутывает себя, Ирвина и еще пару людей в приключение в виртуальном мире.
Примечания
Данная часть местами вдохновлена Doki Doki literature club. Про вдохновлена я подразумеваю женские архетипы персонажей и события. Не кидайтесь помидорами, это не плагиат.
Посвящение
Благодарю всех челов из тг, кто реально читают это рассказ.
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Первое свидание

The Fanatism 4 Your reality Глава 4: Первое свидание. Ирвин собирал вещи. Он не очень хотел участвовать в фестивале и что-то делать с вывесками, но выбора не было. Тем более если это поможет ему хоть немножко забыться, то почему бы и нет. Ведь это всего лишь игра. Однажды все закончится. Ирвин пошел по коридору, проходя мимо номеров отеля. Мимо номера Джеймса, Мартина и Винсента. На последнем он решил остановиться, так как услышал, словно Винсент что-то бормочет во сне. На удивление слышимость была просто превосходная, за что нужно бы предъявить Администратору, который все это время мог их подслушивать. Ирвин прислушался. Винсент Инри: Код... *храп* Я должен узнать *храп* выбраться... Ирвин: " Ну и псих. Даже во сне одержим своими идеями. Иногда стоит задуматься, с какими людьми я нахожусь. Нарциссичный самовлюбленный парень с неразделённой любовью, депрессивный и уставший получеловек - полуробот - полу зомби и Винсент. Просто Винсент. Этим все сказано." Ирвин еще раз проверил все вещи. Он взял все, что по его мнению может помочь в создании плаката. Ирвин: Все, можно идти. Удачи, отельчик. Буду скучать. Немножко. Ирвин пошел. Он примерно знал дорогу. По его прикидкам он должен дойти за 15 минут. Ирвин: И все таки странно. Последнее время Винсент что-то много спит. Хотя похер! Почему меня вообще должно это заботит!? Идет он куда подальше! Наконец Ирвин дошёл. Едва успев постучать, дверь сразу же открылась. На пороге стояла Юки в повседневной одежде. Ирвин не привык видеть в чем-то, помимо школьной формы. Юки: Привет, ты поздновато. Ирвин: Дорога долгая была. Хотя это скорей оправдание. Ладно, забей. Давай уже начнём. Ирвин вошёл в помещение. Вокруг было очень чисто и убрано. Он давно не видел чистоту, ибо даже его VIP номер был в 3 раза грязнее дома Юки. А про его квартиру в реальном мире и говорить страшно. Ирвин: "Вернусь домой и устрою марафет. В чистоте и работается легче." Ирвин прошагал в комнату Юки. На полках стояли уймы книг различных жанров, но больше всего было ,разумеется, ужастиков. Юки: Располагайся как тебе удобнее. Начнём, как ты захочешь. Ирвин: Вообще я бы хотел начать побыстрее. Юки: Тебе здесь не нравится... Мог бы сразу сказать... Ирвин: Я такого не говорил! Просто... И действительно. Куда он торопился? Впереди было еще полно времени. Ирвин: Просто... А забей! У нас же тусовка или что-то типа того! Мы должны хорошенько повеселиться! Юки улыбнулась. Ирвин: Так, и с чего начнём? Юки: Наверное с обстановки. Так проще работается. Юки достала из шкафа странный цилиндрический предмет и какие-то масла. Ирвин: Эээ... Юки: Это аромамасла. Они для комфортной обстановки. Ирвин: Ааа, я так и подумал. Юки слегка хихикнула. Запах аромамасел распространился по всему дому. В моменте Ирвин ощутил спокойствие, словно все тяжелые мысли наконец отступил, а на их место постепенно становились новые, неестественные, но почему-то знакомые Ирвину чувства. Юки: Ты забавный. Я бы никогда не подумала, что ты можешь писать такие глубокие стихи. Ирвин: Это комплимент или оскорбление?! Юки: Комплимент конечно! Мне нравится твоя разносторонность. Ой... Что я такое говорю. Юки засмущалась. Ирвин: Хех, спасибо... Полагаю... Обстановка накаляется. Ирвин чувствует себя неловко. Ирвин: Думаю, пора начинать. Вот только с чего? Юки: Думаю сначала мы сделаем вывеску в стиле оригами и потом ее разукрасим. Я ещё напишу какую-нибудь цитату. Ирвин: " Врата ада манят любопытных! " Юки рассмеялась. Юки: Остроумно! Порой с Норико действительно чувствуется ад! Я ведь так действительно напишу! Ирвин: Валяй, но только Мари наварят ли оценит шутку. Юки: Действительно... Они еще какие-то время неловко молчали. Юки: Можешь помочь нарезать бумагу. Я дам тебе нож. Ирвин: Зачем мне нож? У нас ведь есть ножницы. Юки: А, точно. Я привыкла резать ножом. Наверное, ты посчитаешь меня странной, но мне они нравятся. Даже не могу объяснить причину. Ирвин: Ничего странного в этом не вижу. Я вот например... Ирвин: " Ну давай, скажи что собираешь компьютеры и пытаешься при помощи них вернуть свою любовь" Ирвин: ... Тоже люблю ножи. Юки: Как классно! Хочешь подержать мой любимый? Ирвин: Да. Юки протянула Ирвину красивый золотой нож с красными узорами. Юки: Я зову его Кара. Ирвин: Ты им и имена придумываешь. Юки: Ой... Юки покраснела. Ирвин: Хахаха. Юки: Ну вот, ты смеёшься надо мной... Ирвин: Вовсе нет! Просто это очень мило. Ирвин улыбнулся. Юки улыбнулась в ответ. В какой-то момент Ирвин перестал следить за ним с случайно порезал руку. Ирвин: Ауч! Лучше не отвлекаться. Юки: Вот черт, в этом я виновата! Ты наверняка меня не простишь. Ирвин: Тут нет твоей вины. Я сам виноват, не следя за своими руками. Нужно быть по внимательнее. В какой-то момент Юки взяла за руку Ирвина и стала осматривать место пореза. Ирвин: Не переживай, ничего особенного. Я просто... Юки слизала кровь с руки Ирвина. Тот от неожиданности вскочил и ударился головой о книжную полку. Ирвин чуть не закричал. Юки: Я... Я не знаю как это объяснить. Мне сложно себя контролировать... Ирвин едва сдерживал возбуждение. Это все было неправильно. У него уже есть девушка, пусть и она пропала. Нужно поторапливаться, пока он сам не начал терять контроль. Ирвин: Ничего, давай просто продолжим... Дальше они работали молча. Через какое-то время все было вырезано и разукрашено. Осталось лишь добавить цитату. Ирвин: Вот и все. Какую цитату используешь? Юки: Не знаю, потом придумаю. Нужно, чтоб краска высохла. Ирвин: И то верно. Ирвин посмотрел в окно. На улице уже стемнело Ирвин: Батюшки, мы здесь заработались и не заметили, как стемнело. Думаю мне пора... Юки: Давай напоследок посмотрим какой-нибудь фильм. Хотелось бы, чтоб наша встреча не состояла только из работы... Но если ты не хочешь... Ирвин: Можно не продолжать. Я за. Думаю можно сделать этот вечер чуточку приятнее. После этих слов Юки покраснела. Они спустились в гостиную. Там стоял огромный экран. Юки зашла в интернет и набрала в поисковике название какого-то фильма. Ирвин: Что это за фильм? Юки: Понятия не имею. Что-то про бессмертного темного рыцаря. Я бы включила ужастик, но ты можешь испугаться. Ирвин: Я не боюсь каких-то монстров из фильма. Реальные куда страшнее. Юки: О ком ты? Ирвин: О людях разумеется. Юки: А, ну это имеет смысл. Они включили фильм. Юки аккуратно прижалась к Ирвину, тот же почувствовал невероятную усталость и вырубился. Ирвин очутился в странном месте. Ирвин: "Где я? Это похоже на сон, но он как-то слишком реалистичный. И я все ещё не могу использовать способности. " Ирвин осмотрелся. Вокруг царила разруха и раздавались громкие звуки тревоги, предупреждающие людей об опасности. Сирена: " ВНИМАНИЕ! ВСЕМ СРОЧНО НАЙТИ БЕЗОПАСНОЕ МЕСТО И СПРЯТАТЬСЯ! ЭТО НЕ УЧЕБНАЯ ТРЕВОГА! АГРЕССИВНЫЙ ЧЕЛОВЕК СО СВЕРХСПОСОБНОСТЬЮ УСТРОИЛ РЕЗНЮ! НА ДАННЫЙ МОМЕНТ МЕРЫ ПО ЕГО ОСТАНОВКЕ УЖЕ ПРЕДПРИНЯТЫ, НО ВО ИЗБЕЖАНИЕ ОПАСНОСТИ ПРОСИМ ВСЕХ ГРАЖДАН НЕ ПОКИДАТЬ СВОИ УКРОМНЫЕ МЕСТА ДО УСТРАНЕНИЯ УГРОЗЫ. Ирвин: Я знаю эту сирену. Она предупреждает людей об особо опасных людях со способностями. Я помню, как когда я был маленьким ее запускали практически каждый день. Но тут она чем-то отличается. Слова другие, что ли? Ирвин решил осмотреться и обомлел. Вся улица была залита кровью а на полу лежали сотни умерших силовиков. Они были вооружённый и скорее всего обладали способностями, но не похоже, чтобы они успешно смогли остановить нарушителя. Ирвин: Кто же такое наворотил? Это элитнейшие войны, многие из которых охраняют мэра. Не хотелось бы мне связываться с убийцей. Ирвин пошел вдоль улицы. Чем дальше он шёл, тем больше становилось трупов и крови. В какой-то момент Ирвину пришлось шагать по мертвецам, ведь свободной дороги больше не было. Так он дошел до караоке бара. На входе он увидел знакомого человека, вернее то, что от него осталось. Это был Кевин Тосс, наемник, который пошел против Лекса Пэйн и обладающий способностью копирования урона. Он лежал у распахнутой двери, словно пытался остановиться кого-то. В его голове зияло отверстие от пули, а живот был вспорот, из которого вылезали органы. Ирвина чуть не стошнило. Ирвин: Я сражался с ним. Он вовсе не слабый. Кто мог с ним такое сделать? Ирвин пытался перевести дух, как вдруг услышал мощный взрыв, разносившийся по округе. Источником его служила церковь, которая находилась в паре кварталов отсюда. Ирвин побежал в сторону шума, ведь он был не из пугливых и интерес полностью завладел им. Ирвин: Церковь находится так далеко, а шум разнёсся такой, словно что под ухом взорвалось. Наконец Ирвин добежал до церкви и аккуратно приоткрыл дверь. Из неё вылетел лазерный луч, который чудом не стер Ирвин. Ирвин: "Боже мой, я мог умереть. Хоть это и сон, все равно не по себе" Ирвин присел и аккуратно заглянул в помещение. Все было в разрухе. Церковь была не устойчива и ,казалось, могла развалиться от любого чиха. Но не это бросилось в глаза Ирвину. В помещении находилось всего 2 человека. Винсент, что стоял к нему спиной и.... Ирвин? Ирвин: Какого? Ирвин из этого сна смотрел на Винсента и хотел выстрелить из своей пушки, которая была приделана к нему вместо его железной руки. Он выглядел потрепанным и очень тяжело дышал, а Винсент напротив, хоть и был ранен держался достойно. Ирвин попытался выстрелить в Винсента из своей пушки, но та заглохла. Из нее вылетали искры, а сама она выглядела неисправно. Альтер. Ирвин: Ну давай, пушка Гелиоса! Тебя же создала Мая Серенада! Ее разработки никогда не подводили! Но та не работала. В какой-то момент Винсент сделал выпад и воткнул нож в Альтер Ирвина. Тот проник в его плоть и кровь хлынула ручьём, когда Винсент вытащил его. Альтер Ирвин повалился на землю. Альтер Ирвин: И это все, хех. В битве 2 психов побеждает тот, кто более сумасшедшим. На самом деле мне даже жаль. Ты все это время скрывал всю эту силу, а стоило мне лишь узнать. *кровавый кашель*. Не важно. Я тебе и в подмётки не гожусь. Да, ты убьёшь всех. Несомненно убьёшь. В тебе никогда не было ничего человечного. Ты даже по факту убил своего отца - Лекса Пэйна. Я просто не могу. Альтер Ирвин рассмеялся. Смех его был нервным и сумасшедшим. У Ирвина побежали мурашки, когда он узнал в его смехе нотки своего. Альтер Ирвин: А что будет дальше? Ты подумал? Ты убьёшь всех. Мир опустеет. Чем будешь заниматься? Можешь не отвечать, мне все равно. Я тоже наворотил дел, но до тебя мне далеко. Очень далеко. Альтер Ирвин плюнул кровью на пол. Дыхание его стало еще тяжелее, а сам он начал задыхаться. Альтер Ирвин: Я не буду тебя ненавидеть. Я не лучше. Ты сделал, то, что захотел. Насколько бы сумасшедшим ты не был или насколько бы не притворялся нормальным - упорства тебе не занимать. Это видно во всем. Однако ты определённо пожалеешь об этом. Я не зря выбрал это место для нашей битвы. Бог судья, как говорится. Ты будешь жалеть об этом весь остаток своей жизни. Несомненно будешь. Мне даже для этого не нужно тебя ненавидеть, чтоб ты это понял. Последние слова особенно взбесили Винсента и он накинулся на Ирвин, начав протыкать его ножом. Снова и снова. Наконец Альтер Ирвин умер. Ирвин был в ужасе. Если это и было сном, то явно кошмаром. Ирвин попытался отойти, но наступил на чью-то кость. Та громко хрустнула, нарушив мертвую тишину. Винсент повернулся назад. В какой-то момент из взгляды встретились. Ирвин в страхе бросился на утёк. Он бежал так быстро, как только мог. Сражаться с ним было бесполезно. Ирвин бежал, то ли дело спотыкаясь о трупы и пачкаясь в крови. Ирвин: " Это просто сон! Это просто сон! Это просто сон! Винсент конечно странный, но он не может такое устроить! Не может! Я не верю!" Ирвин обернулся, однако за ним никто не гнался. Ирвин уже вздохнул, как что-то коснулось его штанины. Ирвин одернул ее и увидел, как труп открывает глаза. Это был Джеймс Олдмен. У него не было головы и Ирвин не мог понять, откуда раздаются звуки. Альтер. Джеймс Олдмен: Все так вышло... Ты был прав... С другой стороны к нему шел Мартин Глэсс. Его глотка была перерезана и с нее стекала кровь. Мартин Глэсс: Зря мы не поверили сразу. С еще одной стороны к Ирвину шел Лекс Пэйн. Его тело было искажено, словно его задавили чем-то тяжёлым. Лекс Пэйн: Мы поплатились за эту ошибку своими жизнями. Ирвин оцепенел от ужаса. Со всех сторон на него шли трупы. Они не были похожи на способности Джеймса, это было что-то другое. Они все повторяли одни и те же фразы, звали на помощь и молили кого-то о пощаде. Там были все. И Одри Санн и Девочки и Клан Бишкурнека и даже брат Винсента - Себастьян. Они окружили Ирвина. Толпа: Измени все! Сделай все по другому! Не дай ему сделать с нами это! Мы поплатились жизнями за ошибку! За то, что не послушали тебя! Спаси нас! Защити нас! Помоги нам! В какой-то момент все голоса слились воедино. Уже нельзя было отличить, кто что говорит. Все говорили одно. Они просили остановить ЕГО. Ирвин закрыл лицо руками. Он хотел упасть на землю и расплакаться. Он хотел закричать. Он был готов на все, лишь бы не слышать эту адскую какофонию. И в один момент все затихло. Ирвин очутился в пустой комнате. Он увидел Маю Серенаду, которая потихоньку надевала на себя какую-то странную маску. Ирвин: Любимая! Я... Мая Серенада: Что ты здесь делаешь? Ты должен покинуть это место. Ты должен забыть про меня. Ирвин: Что ты такое говоришь? Я спасу тебя! Мая Серенада: Меня уже не спасти. Это моя судьба. И тебя она тоже настигнет. Очень скоро настигнет. Ирвин: Я... Я не понимаю. Ирвин заплакал. Он упал на колени и завопил. Ирвин: Я честно не понимаю! Почему?! Почему это происходит со мной?! Почему это происходит с тобой?! Почему мы не можем быть вместе?! Почему мы не можем быть счастливы?! Мая подошла и обняла его. Мая Серенада: Так вышло. Не вини себя. Не вини Винсента. Мы не властны над своим долгом. Своим предназначением. Однажды ты и сам поймёшь, я уверена. Просто продолжай жить. Ты сможешь обрести счастье и без меня. Ирвин: Это не так. Я не смогу. Мая Серенада: Ты сможешь. Ты всегда находишь выход, даже когда кажется, что нет. Это мне в тебе и нравится. Ирвин обнял ее. Ирвин: Я не хочу отпускать. Мая Серенада: Ты должен. Ради себя и своего будущего. И ради меня. Ирвин слегка колебался, но все же отпустил. Мая Серенада: Есть одна вещь, которая может тебе пригодиться. Это мой посох. Доработай его, он сослужит тебе долгую службу. Ирвин: Хорошо. Как скажешь. Мая Серенада: Мне пора. Прощай, Ирвин. Однажды мы встретимся, но ты скорее всего меня не узнаешь. Ирвин: Узнаю. Обязательно узнаю. Прощай. Ирвин проснулся. Он увидел Юки, которая уснула рядом с ним. Ирвин подскочил. Юки: В чем дело? Что-то не так? Ирвину она сейчас напоминала Маю, когда они лежали в одной кровати. Он хотел уйти. Ирвин: Мне... Нужно идти... Юки: Но уже так поздно. Ирвин: Я знаю, но... Он положил руку на полку и нечаянно смел один листок. Он поднял его. На листке было лишь одна надпись " Машина для создания бесконечного мороженого ". Ирвин в страхе выронил листок. Ирвин: Мне пора. Юки: Прошу, не оставляй меня. У меня какое-то нехорошее предчувствие. Пожалуйста, останься со мной. Но Ирвин не слышал ее. Он быстро оделся и пулей вылетел из дома, чуть ли не выбив дверь. Он бежал. Долго бежал. Он не знал куда, лишь бы подальше от этого проклятого места. Ирвин: Нужно найти Винсента. Он должен связаться с Nuclear Blast'ом и вытащить нас отсюда. События принимают пугающий оборот. Ирвин бежал, пока не увидел в окне знакомый силуэт. Это была Сузу. Она смотрела в окно пустым взглядом, пронзающим Ирвина насквозь. Ирвин попытался ей помахать, но она зашторила окно. Ирвин подбежал ее к дому. Ирвин: Сузу, пожалуйста, открой дверь! Мне нужно связаться с Винсентом! Он сейчас должен спать, а у тебя есть телефон. Но никто не ответил. Ирвин: Мне жаль, но похоже ты мне не оставляешь выбора. Я выламываю дверь! Ирвин начала долбиться в нее, но она была не заперта. Ирвин аккуратно открыл дверь. Он увидел ее пустой взгляд. Она лежала в ванной. Почему-то она выволокла ее в гостиную. Она в ней утопилась. Ирвин не мог представить, что такое возможно. Как человек в своем уме захочет уйти из жизни таким ужасным и мучительным способом!Ирвин едва не потерял сознание, но вовремя взял себя в руки. Он понял, что утонула она несколько минут назад и думал, что ее ещё можно откачать. Он подошел к ней и хотел ее вытащить из ванной, как вдруг услышал, как кто-то бежит к дому Сузу. Ирвин спрятался в шкафу. В дверь вошел Винсент. Ирвин не видел его, но он знал, что это он. Винсент подошёл ближе к Сузу. Винсент Инри: Похоже я опоздал. Нужно выбираться отсюда, пока что-то подобное не произошло и со мной. Остальных скорее всего уже не спасти. Винсент выскочил из дома и куда-то убежал. Ирвин выглянул из шкафа. Ирвин: " Нужно выбраться отсюда? Остальных уже не спасти? Что все это значит? Неужели... " Ирвин безумно рассмеялся. Ирвин: " Все таки я был прав! Никакой он не герой! Обычный трус, который притворяется героем! " Ирвин яростно закричал. Ирвин: ВИНСЕНТ!!!! Я УБЬЮ ТЕБЯ, СКОТИНА!!!! БЕРЕГИСЬ!!!! Ирвин побежал к отелю. Он был уверен, что Винсент побежит именно туда. Уже на входе в отель путь ему преградил Игорь. Он стоял спиной к Ирвину. Ирвин: Прочь с дороги! Сейчас не до тебя! Игорь повернулся к Ирвину. Его лицо было пустым и не выражало никаких эмоций. В руках он держал коробок со спичками. Игорь: Сузу... Прости... Я не смог тебе помочь. Я обещал, что буду всегда рядом. Если ты захочешь покинуть этот мир, я составлю тебе компанию. Я люблю тебя, Сузу. Только сейчас Ирвин почувствовал запах керосина. Ирвин: Подожди, что ты задумал? Стой! Но Игорь уже поджог себя. Крик парня нарушил тишину. Он кричал от боли, пока пламя охватывало все его тело. Ирвин не сумел устоять и упал, сильно отбив ягодицы. Наконец крик стих а обгоревшее тело Игоря упало на землю, перекрывая вход в отель. Через секунду из отеля вышел Винсент. Казалось, он не заметил обгоревший труп у себя под ногами и просто перешагнул через него. Винсент Инри: О, тебе повезло, Ирвин. Ты выжил и не стал частью этой игры. Нужно валить отсюда. Ирвин вскочил. Ирвин: Повезло?! Ты вообще нормальный?! У тебя под ногами лежит труп! Винсент Инри: Это игровой персонаж, за него можешь не переживать. А теперь валим отсюда, Nuclear Blast уже ждет. Ирвин заметил, как с другой стороны отеля с небес на землю свисало щупальце. Ирвин: Как валим? А Мартин и Джеймс?! За них тоже не стоит переживать?! Винсент Инри: Они стали частью кода. Они одно целое с этой игрой. Я смогу им помочь, только если войду в этот мир при помощи Nuclear Blast'а. Иначе я бессилен. Ирвин: То есть ты предлагаешь оставить их здесь!? У Ирвина сжался кулак. Винсент Инри: Это вынужденная мера. Иначе мы пополним их ряды. Нужно спешить. Ирвин: Постой! Ты знал об этом?! Почему меня и тебя не захватили. Винсент Инри: Да. Когда я сплю в виртуальном мире я могу видеть код места, в котором нахожусь. Мне потребовалось много времени и я так до конца и не разобралась, но могу с уверенностью сказать, что кто-то управляет всем этим местом. И нам бы узнать об этом до того, как оно узнает о нас. Ирвин: То есть ты все это время знал, что мы в опасности, но решил не подавать виду, а теперь хочешь просто уйти?! Ты ничуть не изменился. Винсент Инри: Да, я мог вас предупредить, но в какой-то момент мне стало интересно. Да и вам здесь нравилось. Все это ваша вина. Ирвин не выдержал и со всей силы ударил Винсента. Тот чуть не упал на землю. Ирвин: Сраный ты экспериментатор. Ты опять все испортил! Да что черт подери с тобой не так? Почему ты всегда портишь мою жизнь? Винсент вытер кровь из носа. Винсент Инри: Ладно, полагаю разумнее будет оставить тебя здесь и вернуть потом вместе со всеми. Ты ничего не вспомнишь об этом, так что не усложняй мне работу. Ты будешь мне только мешать. Ирвин уже был вне себя от злости. Ирвин: УЕБОК!!! ЭТО ТЫ МНЕ ВСЕ УСЛОЖНЯЕШЬ!!! МНЕ УЖЕ НАСРАТЬ, ЧТО БУДЕТ СО ВСЕМИ И СО МНОЙ, НО Я СДЕЛАЮ ВСЕ, ЧТОБ ТЕБЯ НЕ ПУСТИТЬ!!!! Винсент Инри: Жаль, похоже придётся применить силу. Винсент ударил Ирвина, но тот даже не шелохнулся. Винсент Инри: Какого?! Ирвин вновь ударил Винсента, на этот раз в глаз. Место удара сразу разбухло. Ирвин: Не знал, что кто-то может ударить по твоей тупой физиономии? Теперь знаешь! Винсенту ударил Ирвина в лицо и живот. Ирвин отшатнулся, но не упал. Ирвин ударил Винсента в челюсть. У того вылетел зуб. Винсент ударил Ирвина в солнечное сплетение. Ирвин упал на землю, но быстро поднялся, вспомнив свой сон. Он не может проиграть. Ирвин со всей силы ударил обеими руками Винсента по плечам. Тот отшатнулся. Винсент ударил Ирвина в лицо. У Ирвина пошла кровь. Ирвин ударил Винсента в солнечное сплетение. Тот упал на землю. Ирвин пнул его ногой в лицо и Винсент упал на землю. Ирвин: Я справился, да!!!! Иди нахуй, Винсент. Ты будешь страдать со всеми, как это и заслуживаешь. Мир начал распадаться. Помехи окружили Ирвина, а шум начал оглушать его. Ирвин: Похоже, это конец. Винсент был прав. Но я нисколько не жалею о своём выборе. Лучше я умру со всеми. Ирвин посмотрел вниз. Он увидел листочек со стихом Винсента. Ирвин решил его прочитать. . " La leggenda della numine" Я наблюдаю и взираю На обиталище свое Я понимаю, что *неразборчиво* Ты сможешь замысел понять. Весь мир подобен скотобойне И каждый в этом мире скот А ты ,естественно, тут главный Ты позолоченный король. Но чтоб достигнуть совершенства Придётся многое пройти Вставай, мое творение Вставай, Всевышний Нефилим." Ирвин перевернул листок. На нем неразборчивым почерком было написано всего одно слово: " Прекрати" и много странных символов, которые Ирвин видел первый раз. Почерк постоянно менялся, становясь то прекрасно чистым, то до невозможности грязным. Ирвин положил листок на место. Ирвин: И это конец? Откуда - то раздался женский голос. ????: Нет, это только начало.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать