The Fanatism 4 ( Your reality)

Джен
Завершён
R
The Fanatism 4 ( Your reality)
гамма
автор
Описание
Спустя 3 года Винсент возвращается домой. Все рады его видеть, за исключением Ирвина, его старого друга. Винсент пытается узнать в чем дело и по случайности впутывает себя, Ирвина и еще пару людей в приключение в виртуальном мире.
Примечания
Данная часть местами вдохновлена Doki Doki literature club. Про вдохновлена я подразумеваю женские архетипы персонажей и события. Не кидайтесь помидорами, это не плагиат.
Посвящение
Благодарю всех челов из тг, кто реально читают это рассказ.
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Искусство расчленения

The Fanatism 4 . Sayonara Глава 18:3: Испрожнение На следующий день Ирвин и Мартин пошли в школу. Когда уроки закончились, все пошли в литературный клуб. Все уселись за парты. Каждый ждал начала чтения стихов, но не каждый был к этому готов. Ирвин сел рядом с Юки. Юки заговорила первая. Юки: Я хочу вручить тебе подарок. Ирвин: Подарок? Мне? Ирвин был обезбашен. Он не помнил, когда его последний раз драли придурки. Юки: Возьми. Мне показалось, что эта книга может тебе понравится. В нЕй мнОгО внИмАнИЯ УдИлЯЕтьсЯ лЮдЯм, кОтОрЫЕ пОтЕрЯлИ свОИ 2 пОлОвИнкИ. ХОчЕшь Я пОмОгУ сОбрАть тЕбЯ? Ирвин: Спасибо... Я обязательно прочту. Люблю расчленёнку. Юки: Не торопись. Читай в своем темпе. Затем они уши откусили. Ирвин и Юки стали читать ее вместе. Сначала Юки старалась читать медленнее, но когда понял, что Ирвин быстро читает, ускорилась. Ирвин: Знаешь, героиня данного рассказа очень напоминает тебя. Юки: Тебе кажется, я совсем на нее не похожа. Ирвин: Но по характеру. Юки: Ну тогда возможно. Они читали довольно долго. Постепенно обстановка накалялась. Страници становилось переворачивать все сложнее, как и читать. Первой сдалась Юки Юки: Мне нужно выйти. Если хочешь, читай без меня. Я уже читала ее много раз. Ирвин: Чтение без тебя утратит свою искру. Я хочу читать теперь всегда только с тобой. Отныне и вовек. Юки сильно покраснела. Она вылетела из комнаты, едва сдерживаясь от возбуждения. Мари подошла к Ирвину. Мари: Все в порядоке? Ирвин: В полном. Мари: Ты ее не обидел? Ирвин: Нет конечно. Мари: Странно, это на нее не похоже. Однако временами она ведет себя необычно, так что нечему удивляться. Думаю ты сам все поймёшь. Ирвин: Cogito ergo sum. Memento mori. Etiam si omnes, ego non. Invictus maneo. Dolor hic tibi proderit olim. Quid quid latine dictum sit, altum viditur. Мари: Значит работает. Юки вернулась. POV: Винсент Инри. Винсент Инри: Мне нужно кому-то показать свой стих. Начну с Ирвина и Юки. Винсент пошел к Ирвину и Юки. Они как раз пожирали свои стихи. Винсент Инри: " Ирвин наверняка назовёт мой стих ужасным. Он меня на дух не переносит " Юки: О, Винсент. Хочешь показать стих? Ирвин: Да уж, давайте навернём. Ирвин и Юки его прочитали. Юки: Это неплохо! Ирвин: Все таки не во всем ты лучше всех. Стих получился не плохим для начинания, но мой куда лучше. Винсент Инри: Не ожиданно. Я даже не знаю, как на это реагировать. Можно тогда прочитаю ваши? Ирвин: На, хоть зачитайся. . "Монстр во тьме" "Я возвращался поздно ночью И был разбитый, как всегда Но, то, что лицизер воочию Я не забуду никогда. Во тьме стоял огромный монстр Он возвышалься надо мной. И он смеялся громко очень Сжигая пламенем дома Я попытался вдаль умчаться Хотел я скрыться от него Но в лапы я ему попался Теперь я целый - мы одно" Винсент Инри просчитал этот стих. Винсент Инри: Ты сам его сочинил? Что послужило вдохновением? Ирвин: Мне приснился сон. Очень странный сон. В нем от меня убегали люди. Я сжигал все вокруг и безумно смеялся. Этот сон мне показался не стандартным и я его написал. Интересно, не так ли Винсент Инри: Понял Винсент пошел проверять Джеймса. Меньше всего ему сейчас хотелось винить Ирвина. Винсент не заметил, как подошёл к Джеймсу и Норико, но на пути его поймала Мари. Мари: Винсент, Мартин написал интерестный стих. Не хочешь его прочитать? Винсент Инри: Почему бы и нет. Винсент вскрыл листок. . "Заевшая пластинка" Я вспоминаю тот момент Когда пропало все вокруг Когда не стало ничего И появился новый путь Я часто вспоминаю день Когда все изменилось И чтоб тогда произошло? Еслиб иначе то прошло Я и пишу этот рассказ Ну а в внутри бушуют штормы Из мыслей, чувст и пустоты И как же далеки мечты Я не уверен, что сумею Что я опять все проволю Отложиться мой опыт там же В склад постоянных неудач Пишу я только для надежды И для дальнейшей тишины Когда-нибудь погаснут свечи А вместе с ними и мой мир" Винсент Инри: Очень интересно.... Мари: Тебе нравится? Мартин превзошел себя, не так ли? Мартин Глэсс: Как будто-то ты видела мои другие стихи. Я еще всех поражу! Мари: Я и не сомневаюсь. Что-то не так, Винсент? Выглядишь тревожным. Винсент Инри: Нет, нет. Все хорошо. Я просто... Мартин Глэсс: Он просто мне завидует. И не зря! Я буду лучше его, чего бы мне это не стоило. Винсент Инри: Да. Мартин прав. Мари: Ну ладно, если что ты всегда можешь обратиться ко мне, если возникнут проблемы. Нет ничего, что бы я не смогла не решить. Винсент Инри: Хорошо. Винсент подсказал свой стих. Мартин Глэсс: Пх, скукота. Я ожидал большего. Мари: Оно и не удивительно, Винсент же пишет в первый раз. Он не может так сразу написать шедевр. Мартин Глэсс: Но ведь я же смог. Мари: Да, но не стоит этим хвастаться. Ведь твой стих тоже может стать хуже. В любой момент. Мартин Глэсс: Сомневаюсь. Винсент Инри: Я наверное пойду покажу стих Джеймсу и Норико. Джеймс Олдмен: Хочешь поделиться стихом? Мне сказали, что он не плох. Норико: Мне наврятли понравится твой стих больше моего, но я дам тебе шанс. Винсент протянул стих. Джеймс Олдмен: Это хорошо. Мне нравится. Почитай мой стих, пожалуйста. . На что способен человек? " Как бы всем не хотелось людям. Научиться парить иль летать Никогда человек не сумеет Без самолета небеса рассекать. Не сумеют и люди конечно Править всеми и судьбы решать. Нет ничего важней жизни Я в этом уверен всегда. Но точно человек сможет Себя поменять, превзойти Возможности этим умножит Сквозь бездну суммет пройти. И несомненно, что людям Всегда будет причина расти." Джеймс Олдмен: Я до этого никогда не писал, так что не суди строго. Хотя я всегда хотел. Норико положила стих на парту. Норико: Так, с чего бы начать? Постораюс объяснить быстро и понятно. Во первых: В твоем стихе очень мало рифмы, что плохо. Во вторых: Стиль очень странный. Слишком странный. Словно его писал не человек, а какая-то машина. И наконец в третьих: Он словно бесконечный. Обычно у стихов есть мысль, которую автор закладывает в свой стих, и когда мысль раскрывается, то и стих завершается. У тебя такого нет. Он бесконечен. Джеймс Олдмен: Может в этом и суть? Норико: Я отказываюсь в это верить! Не может новичок сделать то, что у многих опытных писателей выходит не всегда. Тем более из-за других ошибок мне вериться в это ещё слабее. Винсент Инри: Понятно, спасибо за советы. Винсент посмотрел по сторонам. Что-то изменилось, но Винсент не понимал, что именно. Или пытался сделать вид, что не понимает. Время скануло вперёд. Винсент посмотрел на окружающих. Юки и Норико спорили о своих стихах, а Ирвин и Джеймс, напротив, нахваливали творчество друг друга. Джеймс Олдмен: Это высшая степень искусства! Ирвин: Нет, это твой стих непревзойдённый шедевр. Джеймс Олдмен: По твоему стиху можно создать фильм! Ирвин: А по твоему целую серию фильмов. Джеймс Олдмен: Ты просто космос! Я хочу тебя! Ирвин: Я тоже, Джеймсик! Го секс?! Ирвин и Джеймс обнялись и смачно заслсались у всех на виду. Все, кто это видел, были в шоке. Через пару секунд Ирвин пришел в себя. Он отлип от Джеймса и чуть не блеванул. Ирвин: Какого хера это было??? Где я? Джеймс Олдмен: На меня нахлынули странные чувства. Очевидно, что мы в школе. Интересно, а где Сузу и Игорь? Но тут окружение сменилось. Помехи захватили все пространство, поглотив всех участников клуба. ????: Что это было? Как они вспомнили? Что-то не позволяет мне играться с ними бесконечно! Значит есть что-то или кто-то, равный или сильнее меня. Это мой шанс выбраться отсюда! Продолжаем игру номер 34! *Файл удален *Файл перезаписан.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать