Автор оригинала
Momororo
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/39195432
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
— Ты собираешься покончить с собой?
— Что за глупости ты говоришь, — Дазай уклонился от ответа.
— Ты можешь скрыть это от других, но не от меня, — голос мужчины идеально подходил к его красивым чертам, приятный звук струился по помещению:
— Потому что все остальные борются за жизнь, но только я хочу броситься в объятия смерти так же сильно, как и ты.
Примечания
Ориг. название – «今日天气晴朗»
От автора (!неточный перевод!): Верлен/Дазай, «Погода сегодня солнечная»
Исполнитель Поль Верлен из комитета.
В новелле "Зверь" не уточняется, что Верлен является одной из пяти основных исполнителей ПМ.
От переводчика:
• В ориг. работе автор не указал/а метки и описания, поэтому тут всё моя инициатива, скажем:3
• Разрешение на перевод получено.
• Как всегда, плох в метках, бейте в случае неправильного указания.
• Не поленитесь перейти на ориг. работу (VPN включить перед входом) и поставить «kudos», по желанию прокомментировать. Thanks!
Часть 1
07 октября 2023, 05:25
— Босс, могу войти? — раздался стук в дверь, и снаружи послышался голос, которого давно не было слышно.
Дазай вспомнил, что в последний раз слышал этот голос, когда отправил Ацуши в подвал, чтобы найти Короля-убийцу.
— Какая редкость, неужели ты больше не сидишь в своём подвале, Верлен? — Дазай поднял глаза от кипы бумаг и посмотрел на человека, который только что вошёл в комнату.
В светлых волосах элегантно одетого джентльмена, казалось, горел свет, пытаясь осветить тускло освещённую комнату, а голубые глаза мужчины, такие же, как у его несносного брата, таили в себе тихую нежность.
Блондин слегка улыбнулся.
— Просто у меня было какое-то предчувствие, — он посмотрел на молодого босса:
— Ты собираешься покончить с собой?
— Что за глупости ты говоришь, — Дазай уклонился от ответа.
— Ты можешь скрыть это от других, но не от меня, — голос мужчины идеально подходил к его красивым чертам, приятный звук струился по помещению:
— Потому что все остальные борются за жизнь, но только я хочу броситься в объятия смерти так же сильно, как и ты.
Дазай знал, что это не ложь.
Верлен, один из пяти главных исполнителей Портовой Мафии, вынужден был жить за грех предательства своих друзей, но в то же время он жаждал смерти.
Повелитель тьмы тихо рассмеялся.
— Это что, приглашение умереть?
— Если мне выпадет такая честь, — без понятия, может, благодаря романтическому гену, заложенному в костях французов, лёгкий поклон Верлена был элегантен и очарователен.
Но это не очаровало Дазая.
— Отказываюсь, — Дазай проявил редкое ребячество, словно вернулся в шестнадцатилетний возраст, когда они с Верленом впервые встретились.
Он скрывал свою искренность и бесцеремонно выдавал её за полушутливые слова.
— Если ты тоже умрёшь, Чуя тогда сойдёт с ума от бешенства. В конце концов, он следующий босс, назначенный мной. Ты хочешь, чтобы он узнал, что другой исполнитель погиб вместе с его предшественником, как только он вступит в должность?
— Очень жаль, тогда… — Верлен не стал разоблачать ложь Дазая. Просто подошёл к нему и встал на одно колено:
— Хотя бы поцелуй меня в конце.
— Это что, французская романтика? — Дазай покачал головой, не говоря ни да, ни нет.
Верлен взял левую руку Дазая и поцеловал её в тыльную сторону.
— Я бы предпочёл, чтобы ты воспринял это как романтику от Верлена.
Прежде чем их губы прижались друг к другу, Верлен услышал слабый хриплый голос босса, который был настроен на смерть.
— Надеюсь, что завтра будет хороший день.
***
Никаких несчастных случаев не было. Дазай выполнил свой пятиступенчатый план без происшествий, прыгнув вниз со здания Портовой Мафии, подобно хищной птице, несущейся в объятия земли. Ведомые силой тяжести птицы, окружавшие красный шарф, прокричали свой последний крик.
После этого Накахара Чуя также унаследовал должность босса.
Когда пыль улеглась, Верлен снова постучал в дверь комнаты босса, и на этот раз хозяином комнаты оказался молодой человек с рыжими волосами и ярко-голубыми глазами.
— Чуя.
Светловолосый мужчина протиснулся внутрь и ласково позвал брата по имени, но рыжеволосый юноша не оценил этого, нахмурившись и спросив:
— Что ты здесь делаешь?
— Чтобы помочь тебе, — Верлена не интересовало отношение Чуи.
Чуя подсознательно хотел отказаться.
Его и Верлена называют братьями, но на деле их отношения были не очень хорошими, и он не думает, что ему нужен штатный убийца в качестве помощника. Однако Поль легко назвал причину, по которой Чуя не может отказаться.
— Это при… Нет, это желание Дазая.
— Какого чëрта этот парень скрывает?! — Чуя, словно зажжённый динамит, взорвался в тот момент, как только услышал имя Дазая, схватив Верлена за воротник и громко спросив.
С него было достаточно.
Он никогда не знал, о чëм думал Дазай. В 15 лет не знал, почему Дазай стремился к смерти, в 16 — почему его отношение изменилось за одну ночь, в 18 — почему шатен узурпировал трон, а в 22 года не знал, почему Дазай покончил с собой, а теперь устроил ещё так, чтобы необъяснимый Верлен пришёл и сказал, что он теперь его помощник.
Он всегда вертелся в руках Дазая, как ребёнок, которого держат в неведении обо всём.
Светловолосый мужчина спокойно смотрел на своего брата.
Верлен не рассердился и не обиделся, даже когда его схватили за воротник, на его богоподобном лице появилось выражение, похожее на жалость.
— То, что скрывал Дазай, вероятно, является чем-то таким, к чему Чуя не может прикоснуться.
— Что за чушь ты несёшь, чëрт побери?
— Именно потому, что даже если бы он это сказал, Чуя всё равно не смог бы этого понять, поэтому он ничего не сказал.
Без дальнейших объяснений Верлен повернул голову в сторону окна, которое в кабинете босса впервые за четыре года было не закрыто. В отличие от Дазая, вечно прячущегося во тьме, Чуя милостиво открыл окно, и яркий солнечный свет из него пробивался сквозь стекло, разгоняя темноту, царившую в комнате.
— Сегодня действительно хороший день, Чуя.
На мгновение Чуя Накахара увидел в Верлене пересекающиеся тени Дазая и его самого.
***
Был прекрасный день, ясный и безоблачный, и ветерок трепал открытку у белоснежной надгробной плиты, написанной красивым шрифтом на французском языке на белой бумаге.
«Я желаю тебе вечного покоя и сна».
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.