Автор оригинала
Yokan
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/19223143
Пэйринг и персонажи
Описание
Когда Кэролайн просыпается в наручниках, обессиленная и очень далеко от Мистик Фоллс, она осознает, что у нее серьезные проблемы. Но когда девушка по имени Софи Деверо раскрывает причину, по которой ее похитили и увезли в Новый Орлеан, она понимает, что все гораздо хуже, чем она могла себе представить.
Глава 1.1. Я не беременна!
10 декабря 2021, 12:00
Перед глазами Кэролайн все плывет и размазывается. На мгновение ее разум кажется совершенно недееспособным, настолько, что она даже не может определить, что ее окружает.
Сначала усиливаются звуки: тихое жужжание вентилятора, затем отдаленное чириканье птиц и, наконец, скрип, похожий на шаги по старому деревянному полу.
Она пытается пошевелить головой, но на нее накатывает такая волна головокружения, что все начинает кружиться, и ей приходится закрыть глаза и оставаться очень спокойной. Тихий стон срывается с ее губ, во рту так сухо, словно ее организм так давно не пил воду. Никогда в свои худшие запои она не просыпалась с таким чувством.
Последнее, что она помнит — это Тейлор Свифт. Она была в своей машине, по дороге в особняк Сальваторе, и как играла песня"Ready for It?". Стефан и Деймон держали Елену взаперти в подвале в течение нескольких дней, но не было никаких результатов, и Кэролайн хотела поговорить с ними об их методах.
Она не испытывает никакой боли. Она даже не может понять, почему ее тело так болит. Когда она снова открывает глаза, все вокруг становится более четким, и она, наконец, может видеть более ясно, хотя это, кажется, не очень помогает.
Она понятия не имеет, где находится.
Комната была практически пуста, если не считать некоторой мебели: возле кровати, на которой она лежит, стоял старый шкаф, маленький столик рядом и стул. Солнечный свет проникает через большое окно, легкий ветерок колышет белые занавески.
Все, что она видит снаружи — это пышная зеленая верхушка дерева в обрамлении ясного голубого неба. Кроме птиц, не было больше никаких звуков, указывающих на то, где она находится, но тишина говорит ей, что это, вероятно, не центр города и даже не где-нибудь поблизости от дороги. Может быть, где-то рядом с лесом, хотя дерево выглядит не совсем правильно, и погода тоже, если подумать.
Было холодно и облачно, когда она выходила из дома, так что, если только она не была в отключке в течение длительного времени, это больше не Мистик Фоллс.
Она пытается пошевелить руками и понимает, что их что-то связывает.
Цепь.
Старая и ржавая, но крепкая, с большими металлическими наручниками на запястьях.
— Что за...
Кэролайн натягивает цепи, крутит и дергает, пытаясь высвободить руки. Когда она все таки терпит неудачу, она делает глубокий вдох, закрывает глаза, чтобы побороть головокружение и призвать свою магию. Но ничего не происходит.
Ее магия полностью отключена. Она чувствует это внутри себя, но это как будто ушло в спячку. Может быть, это из-за ее затуманенного разума, а может быть, из-за места. Некоторые дома заколдованы против магии. Но если это так, то у нее серьезные проблемы.
У нее внутри разливается холод. Кто-то забрал ее, привез в место, скорее всего, далеко от дома, и лишил ее сил. О, боже...
Ее инстинкты выживания берут верх, Кэролайн садится в постели, но ее так тошнит, что она едва может держаться на ногах.
— О, ты проснулась.
Она резко поворачивает голову к двери, где на пороге, прислонившись к ней, стоит женщина. Женщину, которую она никогда в жизни не видела. Она совсем крошечная — невысокая и тоненькая, как веточка. Кэролайн, вероятно, могла бы справиться с ней, с помощью магии или без нее, если бы только ее тело не было таким ослабленным.
— Кто ты, черт возьми? — бормочет она, с трудом удерживая содержимое своего слабого желудка.
— Одну секунду.
Она на мгновение исчезает и возвращается со стаканом воды.
— Выпей это.
Кэролайн смотрит на женщину и не двигается. За какого идиотку она принимает Кэролайн?
— Это всего лишь вода, — она делает большой глоток из стакана. — Видишь?
Когда Кэролайн все еще отказывается принять приглашение, она вздыхает и кладет его на тумбочку, придвигая стул поближе к кровати для себя.
— Кто ты такая? — повторяет Кэролайн коротким, приказным тоном.
— Меня зовут Софи Деверо.
— Это должно что-то значить для меня?
— Не совсем.
— Какого черта тебе от меня нужно? Что это за место?
— Это безопасное место. Ответ на первый вопрос немного сложнее и нуждается в некотором контексте. Но тебе все скоро станет понятно. Прямо сейчас я просто хочу убедиться, что с тобой все в порядке.
Кэролайн усмехается.
— Меня похитил и приковал к кровати совершенно незнакомый человек, который даже не говорит мне, что, черт возьми, происходит. Нет, я не в порядке.
— Мне тоже не нравятся цепи, но мы не можем рисковать. Они заколдованы.
О. Значит, все дело в цепях.
— Я заметила, — с горечью огрызается она.
— Это для твоего же блага, поверь мне. Мне не нравится так поступать с сестрой, но...
— Сестра? Ты ведьма?
— Да. Ведьма из Французского квартала.
— Французский квартал?
— Новый Орлеан.
— Я знаю, где находится Французский квартал. Я пытаюсь понять, чего может хотеть от меня новоорлеанская ведьма. Я даже никогда не была в том месте.
— Теперь нет.
— Что? — недоверчиво спрашивает Кэролайн. Она хотела сказать, что была не в Мистик Фоллс, а в Новом Орлеане? Это более 13 часов езды на машине. Как долго она была без сознания? — Хорошо. Мне нужны ответы. Сейчас же!
Дребезжащий звук и скрип половиц снова привлекают ее внимание, и вскоре входит еще одна женщина с подносом в руках. Она улыбается, когда смотрит на Кэролайн, и трудно не заметить сходство с той, с которой она разговаривала, хотя она кажется немного старше и меньше похожа на бунтарскую рок-н-ролл.
— Хорошо! Ты встала, — говорит другая женщина, тоже ставя поднос. Это то, что кажется бутербродом с сыром на гриле и апельсиновым соком. Что происходит с этими людьми, пытающимися заставить ее есть их еду, держа ее прикованной?
— Это моя сестра Джейн-Энн, — говорит Софи, а Джейн-Энн ласково улыбается. Кэролайн оценила бы свои шансы против них обоих.
— Ты, должно быть, умираешь с голоду, — говорит Джейн-Энн.
— Ты не в своем уме, если думаешь, что я что-то от тебя скрываю.
— Я же сказал тебе, он не отравлен, — Софи откусывает половину жареного сыра и делает глоток сока, раскрывая руки в жесте. — Видишь? Я шеф-повар. У меня есть принципы против того, чтобы портить совершенно хорошую еду.
Кэролайн сейчас даже подумать не может о том, чтобы что-нибудь проглотить; от одного запаха еды у нее все внутри переворачивается. Вода выглядит очень соблазнительно, но она слишком хорошо разбирается в колдовских трюках, чтобы попасться на это. Если они действительно те, за кого себя выдают, то еще более вероятно, что они вмешались в это так, что она не заметит, пока не станет слишком поздно.
— Знаешь что? Вот. — Софи засовывает руку под блузку и достает ключ, затем наклоняется к Кэролайн, натягивая цепи, чтобы снять с нее наручники.
— Софи...
— Она должна доверять нам, Джейн-Энн. Я снимаю это в знак доброй воли, но на твоем месте я бы ничего не делала, — говорит она с явным предупреждением в голосе, когда наручники наконец спадают с запястий Кэролайн.
Она даже не моргает, прежде чем использует свои силы на Софи, сильно ударяя ее телом о стену в другом конце комнаты.
Однако в тот самый момент, когда Софи ударяется о стену, Кэролайн чувствует что-то, когда горячая волна боли распространяется по ее боку — то самое место, за которое Софи хватается на полу, пока она стонет. Как будто это на нее напали.
— Какого хрена?! — ревет она, задыхаясь.
— Черт... — тяжело выдыхает Софи, медленно поднимаясь. — Я же говорила тебе ничего не делать.
— Что, черт возьми, это было?!
— Ты связана, — говорит Джейн-Энн, помогая сестре сесть обратно на стул.
— Что?
— Вы с Софи были связаны вместе с помощью магии. Все, что происходит с ней, происходит с тобой, и наоборот.
Софи смотрит на сестру, и что-то темное мелькает в ее глазах.
— Как ты думаешь, Марсель сможет узнать об этом?
— Может быть. Она не одна из нас, но магия все равно есть магия. Мы должны убрать ее отсюда, на всякий случай.
— Никто никуда не уйдет, пока я не получу кое-какие ответы, — процедила Кэролайн, готовая в случае необходимости применить физическое насилие. То, что она была окружена вампирами слева и справа, сказалось на ней.
— Хорошо, — говорит Софи, выдыхая и слегка морщась от боли, которая пронзает ее тело — Кэролайн знает, потому что она тоже это чувствует. — Мы привели тебя сюда, потому что нам нужно было кое-что подтвердить.
— Вы не могли бы позвонить по телефону? Отправить электронное письмо?
— Не совсем, — отвечает Джейн-Энн.
— Ты наш ключ к Клаусу Майклсону, — продолжает Софи.
Кэролайн моргает.
— Что?
— Это был единственный способ заманить его обратно в Новый Орлеан.
Кэролайн переводит взгляд с одной сестры на другую; они выглядят абсолютно серьезными.
— Ты похитила меня, чтобы послужить приманкой для Клауса?
— Короткая версия, да, — говорит Софи, пожимая плечами.
— Ну, это самая глупая идея, которая когда-либо приходила кому-либо в голову. Почему ты думаешь, что Клаус куда-нибудь пойдет из-за меня? Если ты хотела затащить его сюда, тебе следовало позвать одного из его братьев и сестер. Или один из его гибридов, прежде чем он убьет их всех. Даже двойник сделал бы этот трюк. Я для него ничто.
Даже когда она это говорит, Кэролайн знает, что это не совсем правда. Он, скорее всего, бросился бы ей на помощь, если бы ее увезли в Ричмонд, может быть. Но даже если она для него что-то значит, не означает, что Клаус бросит все в Вирджинии, чтобы пересечь ради нее целые штаты, смешно.
Сестры обмениваются взглядами.
— Ну, из того, что мы слышали, это спорно, — говорит Джейн-Энн. — Но в любом случае, мы надеемся, что на самом деле не ты привлечешь его внимание. Это то, что у тебя внутри.
— О чем ты говоришь? — спрашивает Кэролайн, в замешательстве сдвинув брови.
— Ты чувствовала себя по-другому в последнее время? Может быть, уставала больше обычного? Утренняя тошнота? — спрашивает Софи.
— Что, черт возьми, ты говоришь?
Она изумленно смотрит на своих похитителей, когда наконец понимает, куда они направляются. Это оно. Она была взята в заложники двумя сумасшедшими ведьмами.
— Ты сейчас серьезно? — спрашивает она, глядя на сестер в полном недоумении. — Я не беременна.
— Тебя проверяли?
— Нет! Мне не нужно проходить обследование, потому что я не беременна.
Софи подозрительно приподнимает бровь.
Всю прошлую неделю ее действительно тошнило от всей еды, но это был обычный гастрит. И, ладно, ее месячные задерживаются, но это тоже не ненормально, учитывая огромное количество стресса, в котором она находилась, что с выпускным, с тем, что Елена отключила свою человечность, а чертов Сайлас терроризировал всех и заставил ее убить 12 других ведьм только для того, чтобы спасти Бонни... Она почти не спала весь последний месяц. То, что это повлияет на ее месячные, ее беспокоит меньше всего. Кроме того... Это невозможно.
— Я не могу быть беременной. Это биологически невозможно.
— Ты бесплодна?
— Насколько я знаю, нет, но если ты не оплодотворила меня искусственно, пока я была в отключке. Поверь мне, я ни за что не забеременею.
— Так ты не спала с Клаусом?
Кэролайн задыхается.
— Что, простите?! Это не твое собачье дело!
— Ну, отчасти мое, когда ты носишь его ребенка.
— Что, черт возьми, ты говоришь? Разве ты не знаешь, как устроены вампиры? Мы говорим здесь об одном и том же Клаусе? Тот, кто мертв уже более тысячи лет?
— Вампиры не могут никого оплодотворить, — говорит Джейн-Энн. — Но оборотни могут.
— И он только недавно пробудил свою волчью сторону, верно? — заканчивает Софи.
— И что? Он все еще мертв. Если бы люди могли забеременеть от гибридов, я уверена, что там была бы масса младенцев.
Образ Тайлера, разгуливающего со своей подругой-оборотнем, приходит ей на ум. Того количества времени, которое эти двое провели вместе в горах, было бы достаточно, чтобы Хейли залетела, если бы существовала хотя бы маленькая вероятность того, что эта чепуха окажется правдой. Не говоря уже о ней самой. Недавно преображенный Тайлер имел бесконечный аппетит к сексу, и они никогда не были осторожны после того, как он стал вампиром, ни разу.
Однажды она переспала с Клаусом. Как получилось, что один из них мог оплодотворить ее, когда сто раз с ее парнем не могли?
— Не гибриды, — говорит Софи. — Только первородные.
— Когда Клаус разрушил связующее проклятие, наложенное на него матерью, и пробудил свою оборотническую сторону, природа создала лазейку, — говорит Джейн-Энн. — Он первый гибрид, созданный природой.
Кэролайн начинает смеяться, но в ее смехе было что-то нервное. Если только это не какая-то хорошо продуманная шутка, но они относятся к этому очень серьезно.
— Вы обе сумасшедшие, — говорит она. — Просто... этого не может быть. Это невозможно. Я не беременна.
Софи вздрагивает, когда встает, и Кэролайн чувствует укол со своей стороны, когда женщина целеустремленными шагами пересекает комнату, доставая из шкафа коричневый бумажный пакет.
Здесь.
Она бросает сумку Кэролайн, которая подозрительно смотрит на нее, прежде чем заглянуть внутрь.
— Серьезно? Тесты на беременность?
— Более одного, разных брендов. Просто на всякий случай.
— Но на самом деле они тебе не нужны, — говорит Джейн-Энн. Этот спокойный, почти материнский тон ее голоса действительно начинает действовать Кэролайн на нервы. Как она может говорить эти нелепости с таким невозмутимым лицом? — Мы смогли найти тебя из-за твоего ребенка. И Софи здесь — она может сказать, когда девушка беременна.
— Назови это особым даром.
— Ну, тогда, — говорит Кэролайн, кидая пакет и вызывающе поднимая вверх подбородок. — Докажи это.
Софи обменивается грустным взглядом со своей сестрой, ее плечи внезапно поникли.
— Мы не можем.
— Я думала, ты сказала, что вы обе ведьмы.
— Так и есть, но... В Новом Орлеане есть правила, касающиеся занятий магией.
— В смысле правила?
— Это запрещено.
Кэролайн хмурится. Если бы эти две сумасшедшие женщины только что не сказали ей, что она беременна ребенком, это было бы самое странное, что она слышала сегодня. Шабаши ведьм во Французском квартале известны во всем мире. Это древняя, могущественная магия. Ведьмы со всего мира стекаются в город только для того, чтобы поучиться у них, купить их заклинания и специальные снадобья. Это легенды. Нет никакого смысла в том, что им было бы запрещено использовать свою магию.
Словно прочитав ее мысли, Джейн-Энн говорит:
— Марсель Жерар, — впервые ее голос звучит совсем не так мягко. Выражение ее лица становится напряженным и поджала губы. — Называет себя королем города Полумесяца. Имеет кое-что против ведьм. Любой, кто посмеет не уважать его правила, в конечном итоге умрет. Мы рисковали всем, чтобы найти тебя, а затем связать тебя с Софи. Ты действительно думаешь, что мы сделали бы это, если бы не были абсолютно уверены?
Кэролайн несколько раз открывает и закрывает рот, не в силах вымолвить ни слова в ответ. Она не знает, что сказать. Независимо от ее подозрительных симптомов, просто невозможно, чтобы она была беременна, учитывая, что единственным человеком, с которым она спала много месяцев, был Клаус. Тем не менее, она не может на самом деле отрицать решительность в их заявлениях; ни у кого из них нет и капельки сомнения. Кэролайн не знает, смеяться ли ей над их безумием или начать кричать в панике. Если есть хоть крошечный шанс, что это правда...
— Мы дадим тебе минутку, чтобы ты могла сделать тест и убедиться в этом самой, — говорит Софи. — Ванная комната прямо за этой дверью.
— Когда ты убедишься, что мы не пытаемся тебя обмануть, мы ответим на любые твои вопросы. Но у нас не так много времени. Нам нужно вытащить тебя отсюда, просто чтобы быть уверенными, что никакие вампиры не придут и не проверят на несанкционированное использование магии.
— И ты должна это съесть, — добавляет Софи, кивая в сторону подноса. — Теперь ты ешь за двоих.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.