Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
(Лабиринт II)
Спокойствие маленьких городков обманчиво. Жители скрывают свои тайны и предпочитают не знать о чужих. В таких местах настоящим чудовищам намного проще спрятаться на виду. Джек уговаривает Холдена нанести визит его родителям. Им предстоит две недели безделья и отдыха, однако Холден Эшфорд из тех людей, которые могут найти себе занятие где угодно, он видит много больше, чем замыленный глаз местных правоохранителей.
Посвящение
Посвящаю эту работу DevochkaTanichka!
Она вдохновила меня продолжить историю Джека и Холдена и не давала угаснуть огню в душе автора.
Спасибо!
Глава 9
12 ноября 2023, 11:04
Холден вернулся в комнату не в лучшем настроении. Он получил разрешение от Дэмиена, но сам себя ощущал препаршиво – фактически выкрутил бедному парнишке руки, чтобы добиться своего. Джек как раз читал что-то с экрана ноутбука и отвлекся, только когда Холден шлепнул на кофейный стол большую коробку с распечатанными документами.
– Это еще что?
– Наши бумаги по делу, – объяснил Холден. – Их Дэмиен распечатал.
– Кто, прости? – опешил Джек. – Мой брат? Это ж с какого перепуга?!
– Джек, нам нужно поговорить, – серьезно заявил Холден. Джек нахмурился, заподозрив что-то очень нехорошее.
Холден молча достал автопортрет Дэмиена и сунул его под нос Джеку.
– Отличный рисунок, что еще могу сказать? Но на кой хрен ты его принес? – начал злиться Джек. Ох, чутье его не подводило, подсознание уже заработало, но рациональная часть разума пока не давала волю эмоциям.
Холден внимательно смотрел Джеку в глаза. Они потемнели, зрачки чуть расширились, в уголках проступили морщины – Джек нервничал.
– Джек, Дэмиен стал жертвой Снежного демона, – прямо сказал Холден и отступил на шаг, ожидая, что Джек вскочит на ноги.
– Пффф, – Джек отбросил рисунок в сторону и с насмешкой уставился на Холдена. – Это он тебе сказал? Мой братец? Холи, ты боялся, что тебя тут примут за шизика, так вот, помимо жены Эда, у нас есть еще Дэмиен. Он просто хочет внимания и придумал все это, чтобы добиться его от тебя.
– Ты абсолютно прав, – легко согласился Холден, чем сбил Джеку настрой на долгую отповедь. – Он действительно ищет внимания. Ему оно нужно, потому что никто не хочет его выслушать.
– Холден… – откровенно вскипел Джек.
– Подожди! – рыкнул Холден в ответ. Джек удивленно приоткрыл рот. – Джек, Дэмиен все это время не мог социализироваться, он пытался, но у него врубался защитный механизм. Своей грубостью, наглостью и напускной бравадой он прикрывал неуверенность и слабость. Ты от кого слышал о выходках брата?
– От Эда и мамы, – скривился Джек. – Думаешь, они врут?
– Нет, но я думаю, они неверно интерпретируют его поведение, а он пользуется этим, чтобы никто не пытался заглянуть за ширму.
– Холи, за какую ширму?! – повысил голос Джек. И причина была вовсе не в том, что Дэмиен якобы обманул Холдена. Чутье Джека работало не хуже, чем у доктора Эшфорда, но сейчас оно вступило в конфронтацию с эмоциями, направленными на члена семьи. Сталкиваясь, они разбивались друг о друга, закручивая вихрь смятения в душе Джека.
– Джек, посмотри на рисунок! Мало? Тогда посмотри на эти! Тут их целая папка! – прикрикнул Холден. К сожалению, чтобы донести свою мысль, ему пришлось прибегнуть к грубости, потому что Джек переставал его слышать.
На кровати веером лежали рисунки, Джек вскользь прошелся по ним взглядом, но не стал даже пытаться рассмотреть изображения. Не хотел верить, прикрывался тем, что не умеет анализировать визуальный материал, но прекрасно знал, что это не то оправдание, которое примет Холден. Чтобы понять смысл этих картинок, психологом быть не нужно.
– Хорошо, – Джек громко вдохнул и выдохнул. – Я поверю в это, если ты расскажешь, как Снежный демон попал в комнату. Нет, серьезно, даже я, приложив усилие, не могу выдернуть оконную раму из паза, если она закрыта. Так как?
– А ты попробуй, – предложил Холден.
– Не вопрос, – пожал плечами Джек.
Он вытащил из шкафа вторую пару ботинок, которую так и не удосужился отнести ко входу ранее по приезде.
– Что ты делаешь? – удивился Холден.
– А для чистоты эксперимента я попробую открыть окно с той стороны. Ты же хочешь мне доказать свою теорию, так давай проведем эксперимент должным образом, договорились?
«Ты же уже все понял, но тебе нужно это увидеть», – подумал Холден. А еще он прекрасно осознавал, что как только Джек примет случившееся, все то, что он сейчас сдерживает, вырвется на свободу. Он уже чует, какой кошмар их ждет, понимает на неосознанном уровне и пока испытывает лишь легкое беспокойство. До поры.
– Ладно, – покачал головой Холден. – Тяжелый случай.
Джек накинул легкую флисовую толстовку и вылез в окно. Он сам опустил створку и жестом предложил Холдену закрыть замок, а когда ручка опустилась, попробовал поднять снова. Обрадовавшись, что ничего не получилось, он заулыбался, его немного отпустило, мысли потекли в более приятное русло.
Холден снова открыл окно, но не испытывал того же подъема настроения, что и Джек.
– Я же тебе говорил, – бравировал Джек.
– Ага, – вздохнул Холден. – А теперь смотри!
С этими словами он достал из кармана баночку Дэвида и высыпал бусину в паз запора, опустил створку и повернул ручку. Джек закатил глаза, наклонился и чисто для вида слегка потянул раму. Створка бесшумно пошла вверх. Замерев, Джек уставился на приоткрывшуюся щель, потом на Холдена.
Лицо побледнело, и без того большие глаза округлились. Джек все понял. А дальше произошло то, чего Холден не просчитал. Джек выпрямился, развернулся и зашагал в темноту, не оглядываясь. Что бы у него в голове сейчас ни происходило, продлится это недолго, но даже если на то чтобы смириться жестокой правдой ему понадобится всего пару минут, Джек не должен оставаться наедине со своими мыслями.
Вылезая из окна вслед за Джеком, Холден не думал. Босые ступни утонули в снегу, обжигая кожу холодом. Шипя как разъяренный кот, Холден бросился за Джеком, хорошо, что он не ушел далеко и стоял всего четырех ярдах от дома. На улице ударил мороз, Джек и Холден оказались на улице почти раздетыми, но волновало это только Холдена, причем за себя он беспокоился в последнюю очередь, сейчас важно было увести Джека в тепло.
– Джек, – Холден подошел сзади, потянул за плечо, заставляя обернуться. Он заглядывал в любимое, но сейчас перекошенное от гнева и страха лицо и пытался достучаться до разума.
– Холи, как мы… Никто из нас этого не заметил? – почти простонал Джек.
Его отпускало, в конце концов, Джек Сандерс умел брать под контроль свои чувства, даже если изнутри его выжигало адским пламенем гнева. Топливом пожару в душе служило еще и острое понимание собственного бессилия. Он не мог предотвратить случившегося, никому не под силу вернуть время вспять, и приходится сталкиваться с последствиями разрушительных событий прошлого.
Холден взял его лицо в ладони, заглянул в нездорово блестящие глаза.
– Джек, ты не можешь исправить того, что случилось, но ты можешь помочь брату справиться с этим. Пойми, ты для Дэмиена пример, он гордится тобой, хотя и не знает, как это показать. И ты тот, кто может наказать его обидчика. Пожалуйста, успокойся, и давай вернемся в дом.
– Да… – выдохнул Джек. В этот момент он опустил взгляд и увидел, что Холден, как цапля, поднимает одну ногу, чтобы согреть об штанину хотя бы ее. – Ты с ума сошел?!
Холден глазом не успел моргнуть, как Джек перекинул его через плечо и донес до окна.
– Ладно, я дурак, но как тебе в голову пришло выйти на улицу вообще без обуви?! – То, что Джек поменял цель своего гнева, уже хорошо. Теперь его беспокоит другой вопрос, а за это время эмоциональный фон события немного спадет, и он сможет думать о Снежном демоне с холодным расчетом.
В комнате Джек усадил Холдена на кровать, сел на пол рядом с ним и взял его ледяные ступни в ладони, поднес к губам, попытался согреть дыханием. Безуспешно, но от этого не менее приятно и трогательно. Холден обнял его голову, потянул на себя и прижал к груди. Джек всегда защищал и поддерживал его, когда становилось совсем плохо, в душе распускала щупальца тоска, и разум стремился снова скрыться в лабиринте. Лечение не закончилось выпиской, все равно Холден еще какое-то время страдал от приступов, но Джек всегда был рядом, его теплые руки, крепко сжимающие дрожащее тело, горячие и сильные объятия, обещающие защиту, и уверенный голос помогали Холдену выбраться наружу. Теперь настала очередь Холдена ответить, защитить и помочь Джеку. Для таких, как Джек Сандерс, бессилие – самое страшное, что может случиться. Осознание того, что он ничего не может сделать. Оно душит, лишает сил, оголяет нервы, делая уязвимым. Броня Джека рассыпалась под ударами эмоций, и, пока он не восстановит ее, Холден будет его прикрывать.
Джек, не глядя, потянулся за пледом, завернул в него ноги Холдена и позволил себе вжаться в его грудь лбом. Холден перебирал светлые короткие пряди, только сейчас в тусклом свете прикроватных ламп заметив, что у Джека проступила седина. Раньше он не обращал внимания, а теперь отчетливо видел серебряные нити, и от этого хотелось сжать Джека еще сильнее. Пожалуй, все это было закономерным следствием пережитых стрессов.
– Холи, эту суку нужно найти, – выдохнул Джек. – Я же не смогу нормально спать, если не надену на него наручники.
Холден едва заметно вздохнул с облегчением – Джек заговорил почти привычно. Он злился, но уже не поддавался своему гневу. На все про все от открытия окна и до того, как Джек поднял на Холдена осознанный взгляд, прошло около пятнадцати минут. Все потихоньку вставало на свои места, но Холден не мог перестать гладить Джека по голове, интуитивно чувствуя, что тот еще нуждается в поддержке.
– Найдем, – пообещал Холден. – Я попросил Дэмиена принести мне все его рисунки, связанные со Снежным демоном.
– Это не все? – едва заметно дрогнувшим голосом спросил Джек, кивая в сторону папки, так и оставшейся лежать на кровати.
– Нет, – качнул головой Холден.
– Как ты вообще его разговорил? – спохватился Джек. Он наконец встал с пола и устроился на кровати рядом с Холденом.
– Я случайно нашел его рисунки. В кухне уронил разделочную доску между холодильником и шкафом и, когда тащил ее ножом, то зацепил эту папку.
– Да, туда периодически что-то падает, – кивнул Джек. – А дальше? Неужели он так просто пошел на контакт?
– Нет, конечно, – не особо весело улыбнулся Холден. – Мы немного пободались, пришлось наехать, но потом удалось выстроить более-менее приемлемый диалог. Он хотел говорить. Кстати, ты же видел, что он от тебя шарахался?
– Да, но решил, что это его очередной бзик, – опустил голову Джек.
– А дело было в том, что он умудрился прийти в тот момент, когда мы с тобой разыгрывали сценку у амбара. Он видел, как ты «уронил» меня на колени, и потом спросил, как я это терплю.
– О, господи! – взвыл Джек, представив себе логическую цепочку в голове у своего непутевого младшего брата.
– Не переживай, – Холден снова приобнял его за плечи. – Я думаю, что дело именно в самом жесте. То есть, вполне вероятно, у него выстроился ассоциативный ряд, но конечное звено в нем осталось за пределами его памяти. Он воспроизвел эмоцию, что-то темное и болезненное.
Джека передернуло от омерзения, Холден сильнее прижал его к себе. Даже самым сильным людям иногда нужно было подставить плечо, чтобы они могли передохнуть и двинуться дальше. Конечно, сравнивать то, что происходило полтора года назад, и сегодняшнее происшествие неправильно, но Холдену хотелось показать, что он тоже может быть опорой, что у них взаимные и равные отношения. Если кому-то из них плохо, то второй обязательно защитит его, прикроет и даст возможность спокойно прийти в себя.
– Я честно пытаюсь не скатываться в звериное состояние, – сказал Джек. – Но это сейчас очень непросто.
– Понимаю, – Холден баюкал его, гладил по голове и плечам, и вскоре это дало результат. Закаменевшие мышцы расслабились, Джек сильнее навалился на Холдена, и тому пришлось отставить одну руку в сторону, чтобы не потерять равновесие.
– Что мне делать? – Джек поднял на него уставший взгляд.
– Искать преступника, – ответил очевидное Холден.
– Нет, что мне с Дэмиеном делать? Как поступить? Я не могу придумать, как начать с ним разговор. А это необходимо сделать.
– Да, это правда, – улыбнулся Холден. – Тебе придется вытащить его из ракушки, и желательно не прибегать к моей помощи. Ему важно, чтобы ты сам проявил инициативу. Пойми, у него в голове творится нечто такое, что здоровому разуму не понять.
– Ну, кое-какой опыт с такими людьми у меня есть, – вздохнул Джек.
Холден хмыкнул, но не стал комментировать намеки. Опыт и правда был, но несколько иной, и применить его к данному случаю будет довольно сложно.
– Джек, давай спать, – предложил Холден. – Мы с тобой сейчас паршивые следователи, слишком много эмоций за один день. Ты отлично знаешь, что в такие моменты чувства преобладают над логикой, и все становится только хуже.
– Да, конечно, – Джек тяжело поднялся на ноги и побрел в ванную.
Холден смотрел ему вслед, не представляя, как еще ему помочь. Завтра все будет нормально, Джек выспится, взглянет на все произошедшее с холодным умом, но сейчас он борется с сонмом порождений гнева в своей голове, мысленно убивает Снежного демона самыми жестокими способами. Его сознание бушует, подкидывая отвратительные образы, картина преступления шаг за шагом выстраивается в его голове. И если бы жертвой был не Дэмиен, Джек отнесся бы ко всему как профессионал, однако, как только беда касается близких, люди теряют самообладание, и именно в этом аспекте кроется причина, почему хирургам не разрешают оперировать своих родственников, а детективам расследовать дела, связанные с семьей.
Лучшим способом заставить Джека переключить внимание всегда был секс, но сейчас предлагать его было кощунством. Кроме того, Холдену вовсе не хотелось формировать у Джека устойчивый ассоциативный ряд, который в итоге может сказаться на личной жизни.
Спать они легли, плотно прижавшись друг к другу. За полтора года Джек засыпал на плече у Холдена раза два от силы, и это всегда происходило после очень тяжелого дня. Сегодня был третий раз.
На утро все случилось так, как Холден и прогнозировал. Джек пребывал немного в более мрачном распоряжении духа, чем обычно, но в целом следов его вчерашней слабости не осталось.
– Есть предложение, – начал Джек, протягивая Холдену одну из двух чашек кофе.
– Слушаю тебя внимательно, – Холден старался проснуться как можно быстрее, чтобы сразу включиться в работу.
– Пробежимся по району, я хочу посмотреть дома предполагаемых жертв, – предложил Джек. – Начиная с особняка Таусендов, заканчивая домом Кристины Гэйнс.
– Тогда и дом Хопкинсов нужно осмотреть.
– Кого? – переспросил Джек.
– Дом, где ребенок недавно в прятки играл, – пояснил Холден.
– Там у них какая-то другая фамилия, – прищурился Джек, вспоминая. – Хопкинс – девичья фамилия матери Дэвида.
– Не важно, – хмыкнул Холден. – Хозяйка там явно одна пожилая леди, так что я автоматически считаю дом ее собственностью.
– Ладно, хорошо, – протянул Джек, задумавшись. Он бы добавил еще каких-то общих фраз, чтобы потянуть время, но вдруг его осенило. – Холи, а ты помнишь, как далеко этот дом находится?
– Да, и что? – уставился на него Холден. – Ты же сам тут три дня ныл, что мы жрем как не в себя и забили болт на пробежки?
– Да, я, – согласился Джек. – Но ты и в лучшее время такие расстояния не бегал. Сейчас…
– Так! Ты вот не начинай! – перебил Холден. – Справлюсь!
– Как знаешь, – лицо Джека выражало скепсис.
Двое мужчин, совершающих утреннюю пробежку, подозрений у местных не вызывали. Джек задал неспешный легкий темп, чтобы Холден протянул немного дольше, однако он не питал иллюзий, после такого ударного, пусть и короткого, отдыха их организмы не примут чрезмерные нагрузки. Да и маршрут с учетом дома миссис Хопкинс увеличился вдвое.
– А где дом семьи Фойл? – спросил Холден.
– На другом конце города, – ответил Джек. – Не разговаривай на ходу – дыхалку собьешь.
Холден остановился возле поворота на другую улицу. Они прошли ряд домов, примыкающих к кромке леса, отметив, что даже при наличии высокого забора помехой он быть не мог, поскольку человек легко перемахнет его при необходимости. Во всех дворах имелся навес для снегоходов, а это значило, что сразу за ограждением находится наезженная колея, по которой преступник без проблем добирался, куда ему вздумается.
– Сейчас возьмем чуть левее, чтобы не оббегать не прилегающие к лесу улицы, и по дуге подойдем к дому Хопкинс. Он в трех милях отсюда, потом пойдем по диагонали через центральную улицу района и выйдем у дома Питерсов.
– Это четвертый пропавший мальчик? – уточнил Холден.
– Да. Этот, судя по отчетам, пропал последним. Остальные похищения произошли в округе.
– Двинули, – со вздохом сказал Холден. Он уже был не рад воплощению своей идеи.
Джек прав, от разговоров набегу у него появилась одышка, сам же Джек вообще не испытывал дискомфорта.
Через пятнадцать минут Холден снова затормозил и попросил передышку. Джек не стал подкалывать его на этот раз и спокойно встал рядом, пока Холден старался успокоить дыхание. Немного поплевавшись и пережив приступ жалости к себе, Холден поднял голову.
– Можно продолжать.
– Погоди, – Джек внимательно рассматривал первый дом у второй лесной линии. Они как раз обогнули район и вышли на противоположную сторону, где тоже имелся доступ к лесу.
– Что-то привлекло внимание? – спросил Холден.
– Да. Это дом Феликса Бренсона. Он держит местный тир и выставляет палатку на ярмарке.
– И? Продолжи свою мысль, пожалуйста, – тоже живо заинтересовался домом Холден.
– Я пытаюсь припомнить кое-что о нем. Знаешь, твой профиль ему тоже неплохо так подходит, – подумав, сказал Джек. – Он педантичен, достаточно изворотлив, чтобы получить землю под застройку за бесценок. Плюс характер специфичный. Он злится на людей, которые позволяют себе потакать своим слабостям, унижает тех, кого считает недостойными членами общества.
– Ого, вот это уже интересно, – задумался Холден. – Ты имел с ним дело?
– Да. Он меня лет на семь или восемь старше, так что в школе мы не пересекались, а вот после я с ним довольно жестко столкнулся. В частности, поэтому мне было вдвойне приятно немного нагнуть его выездной тир, правда, он, скорее всего, этого даже не ощутил. Первый раз он наехал на Анну, понял, что она нетрезва, но хорошо, что ему в голову не пришло, что это не алкогольное, а наркотическое опьянение. Я вступился, но тогда он не нашел повода вылить гнев еще и на меня. Но потом… Кажется, он начал подозревать что-то. По крайней мере, о наклонностях Итана он знал, а вот о моих – нет. И когда мы случайно встретились в пабе, он излил свой яд на Итана, а меня отваживал, мол, нормальные парни с пидорами пиво не пьют. В тот день мне не хватило смелости ответить ему так, как он заслуживает. Феликс травил Итана, нападал, но потом, кажется, поумнел. Или просто получил знатный отпор.
Холден решил пока не подливать масла в огонь и не сообщать, что этот самый Феликс Бренсон крепко так подпортил отношения Дэмиена и Ника. Но что во всем этом интересно, так это то, что, похоже, Феликсу было что скрывать. Его агрессия появилась не на ровном месте, и, если верить статистике, то у него с большой вероятностью имеются тайные желания, которые он стремится подавить, вот только в какой именно плоскости они лежат, Холден затруднялся сказать.
– Я понял. Интересный экземпляр, – сказал Холден. – И с мэром явно связан.
– Думаешь, он все-таки как-то связан с убийцей? В смысле – мэр? – Джек не отрывал задумчивого взгляда от дома Бренсона. – Это же тебе не Кронос с его миньонами.
– Нет, не Кронос, – согласился Холден. – Но сбрасывать со счетов такую возможность я бы не стал. Из имеющихся в моем распоряжении фактов я не могу пока сделать однозначный вывод. Все очень запутано. Деятельность большого синдиката не дает старым делам остыть, а тут мы имеем именно «холодное дело», которое еще и сверху добрые люди снежком присыпали, чтобы никто не заметил. Ты сам пришел к выводу, что убийцу покрывают, но вот пока не понятно, делают это сознательно или просто из страха разоблачения своих же ошибок.
– В любом случае, как только мы начнем трясти полицейский участок, пойдут круги по воде, – нехотя признал Джек. – Ладно, побежали, иначе ты без завтрака останешься!
Домой Холден почти вполз. Он сел на пуфик в прихожей и еще несколько минут отказывался вставать, не обращая внимания на насмешливые реплики Джека. Беззлобные и правдивые шуточки его не задевали, да и слышал он их через одну из-за звона в ушах. Единственное, что радовало – пробежка оправдывала ненормированное поглощение вкусной еды, а ради блюд Джессики Холден готов был пробежать этот маршрут еще раз.
Завтрак проглотили быстро. Холден, несмотря на длинную пробежку и кажущуюся усталость, довольно быстро пришел в себя и почувствовал прилив сил. Джек тоже, ему физические нагрузки всегда поднимали настроение, и он ощущал беспокойство, когда не мог сходить в зал или потренироваться дома. Отсутствие пробежек сказывалось на его самочувствии, кроме того, он испытывал легкое чувство вины за свою лень.
В комнате они кое-как разобрали свежеотпечатанные документы и скотчем закрепили фотографии на открытых дверцах шкафа, чтобы в случае, если кто-то захочет зайти к ним, скрыть все признаки своей деятельности.
– Что мы имеем? – Джек стоял у левой дверцы, где скорбным коллажем расположились фотографии пропавших без вести детей. На второй они закрепили фото известных и предполагаемых жертв. Всего трое, но Джек упорно туда не смотрел. – Отправной точкой будем считать пропажу Билли Фойла?
– Пока – да, – кивнул Холден. – Но, мне кажется, он не первый. Я вообще считаю, что те, кто пропал, по какой-то причине вспомнили о произошедшей с ними трагедии, и убийца запаниковал. Он опасался быть раскрытым и убрал свидетелей.
– Получается, что убийство – не сама цель. Он бы не убивал, если бы в этом не было необходимости, – прикинул Джек. – Я вот чего не понимаю – какой у него период активности?
– Месяц перед Рождеством, – подумав, ответил Холден. – А вот почему именно так?
– А дело в предпраздничной суете, – вздохнул Джек. – Здесь любой праздник – повод погулять, поскольку иных, более ярких развлечений нет. Рождеству предшествует длительная подготовка, и почти все действа происходят в нашем городе. Сюда съезжаются жители соседних городков, гуляют, веселятся. Как ты понимаешь, алкоголь льется рекой, и именно в этот момент падает бдительность. Подвыпившие родители привели ребенка домой, легли спать и… Все, многие спят так крепко, что могут не услышать собственную пожарную сигнализацию, а уж копошение в детской – и подавно.
– Какая хреновая картина вырисовывается, – поджал губы Холден.
– Справедливости ради, здешние жители вообще не привыкли бояться, – нахмурился Джек. – За последние шестьдесят лет произошло всего три убийства, и те на бытовой почве и с пьяных глаз. Несчастные случаи и аварии я не учитываю.
– Неприятно это говорить, но тут у людей в голове плотная вата, – возмутился Холден. – У полиции так вообще монтажная пена вместо мозгов.
– Знаю, – Джек не собирался защищать местных копов, включая собственного брата. Ему было что высказать Эду, когда настанет время. Джек дышал медленно, а это подсказывало Холдену, что сейчас он озвучит сильно беспокоящий его вопрос. – Дэмиен вспомнил, что с ним случилось, но не пополнил список пропавших, почему?
Вопрос действительно дался Джеку с огромным трудом. Он буквально выталкивал из себя каждое слово, не в силах скрыть своей злости, замешанной на чем-то темном и обжигающе холодном.
– Дэмиена спасла его нелюдимость. Он с самого начала был ребенком не от мира сего, и изменения его поведения не вызвали чересчур сильных подозрений. Джессика заметила, а вот Снежный демон – нет.
– Ты думаешь, Дэмиен и после этого пересекался с ним? – резко обернулся Джек.
– Я в этом уверен! – сказал Холден и в подтверждение своих слов уставился Джеку в глаза. – Эта скотина живет тут или в окрестностях, ходит на все праздники, участвует в гуляниях…
– Сука… – прошипел Джек.
– Еще какая! – криво усмехнулся Холден. – Но ты это и так знал, просто из-за того, что в деле присутствует имя твоего брата, ты не можешь до конца смириться с этим.
– Ты прав, – согласился Джек. – Я пытаюсь абстрагироваться.
– Понимаю, тебе нужно больше времени, Джек. Но я верю в твой профессионализм.
Холден и правда верил, что Джек соберется и начнет действовать в привычной для себя манере. Мог бы стимулировать его, напомнив про то, что Джек за двенадцать часов собрал и проинструктировал ударную группу, чтобы взять особняк Кроноса штурмом, но решил оставить этот аргумент на потом, опасаясь, что от воспоминаний о тех событиях Джек станет еще более мрачным, чем сейчас.
– Хорошо, – Джек мотнул головой, словно это могло помочь избавиться от темных эмоций. – Дэмиен стал жертвой… Фух… Тринадцать лет назад. Судя по рисункам, лица своего мучителя он не помнит, но упорно рисует его в ледяных доспехах, это признак? Примета или как это интерпретировать?
– Я думаю, так Дэмиен отгораживается от него. Лишает в своем сознании примет, но четко формирует его главную особенность. Фаза активности Снежного демона – зима. Вот бы понять, почему… И нет, Джек, я не думаю, что тут дело в доступности жертв. Мне кажется… Что-то такое случилось зимой. Что-то, что стало триггером для больного сознания преступника.
– Если брать во внимание его способ действие, то его могли домогаться или уже даже насиловать. Началось это зимой, или как-то так.
– Может, – кивнул Холден. – Но это самый простой путь, а мы имеем дело с действительно сложным, но очень больным разумом. Он умен, иначе бы не смог так долго прятаться. Изворотлив и методичен. Он следит за своими жертвами и чует момент, когда кто-то из них может сорваться.
– А не могло быть так, что не все те, кого он забрал, действительно его опознали? – прикинул Джек. – Первые жертвы – да, он опасался и превентивно убрал. Потом была Кристина, и вот тут, я считаю, кроется его основная ошибка – он попался ей на глаза. Ни у кого из детей, попавших к нему в лапы, не было сестер или братьев, которые в этот момент могли быть дома. Только с Кристиной он дал маху.
– Да, с первыми жертвами он набирался опыта, и, я думаю, действительно запаниковал, потому и забрал их. Не сделай он этого, то никто бы и не заметил его активность. Даже Кристину бы списали на статистическую погрешность, – задумался Холден. – Суть в том, что Кристина… Слушай, а ведь стоит проверить такой момент – может, ее и не должно было быть дома? Тогда кто мог знать?
– Да, она выделяется, выпадая из общего списка, – сказал Джек. – Черт, а вот теперь я начинаю думать, что мне не обойтись без Эда. Документацию легко получить в обход участка, но тут ключевое – знание местных жителей.
– Попробуй объяснить Эду всю важность скрытного расследования, мне кажется, он поймет, – предложил Холден.
– Да поймет, конечно, – вздохнул Джек. – Я же опасаюсь не его намеренных действий, а случайной утечки от перевозбужденного сознания. Он может просто ляпнуть, не подумав, и все понесется…
– А ты допускаешь, что сам бы так сделал? – спросил Холден с улыбкой.
– Нет, конечно! – возмутился Джек.
– Вы с Эдом не такие разные, – погладил его по плечу Холден. – Отвыкли общаться и доверять друг другу. Попробуйте снова объединиться, потому что у вас есть общее дело.
Джек молча кивнул.
– И еще, – поднял голову Холден. – Нам бы поговорить с Молли. Вот уж от кого можно получить информацию о городке в обход основных разносчиков сплетен. Ее не будут слушать местные…
– А мы что ли будем? – фыркнул Джек.
– Ну протри ты глаза! – Холден сложил руки на груди и смерил Джека недовольным взглядом. – Она единственный человек, кто заметил деятельность Демона. Она не знает, с чем имеет дело, но догадалась о сути происходящего. Я не исключаю, что в процессе разговора Молли нальет воды, но ты сам прекрасно знаешь, как много полезного можно выудить у того, кто кажется всем безобидным сумасшедшим. Это же кладезь, а у нас с тобой есть неплохой инструмент, чтобы просеять сплетни и получить золото.
– Уговорил, – улыбнулся Джек. – Тогда поговорю с Эдом. Потом с Молли.
– С Дэмиеном поговори сначала, – сбил ему настрой Холден.
– Да, ты прав.
Джек поджал губы и выпятил вперед челюсть, что сразу дало возможность оценить его эмоциональное состояние. Он боялся, но это вовсе не значило, что Джек Сандерс спасует перед проблемой. Однако стоило сделать скидку на то, что прежде он с таким не сталкивался. Поговорить с жертвой насилия или ее родственниками со временем становится просто. Не настолько, чтобы оставаться бесчувственным чурбаном, но достаточно, чтобы не брать все близко к сердцу. Этот навык с годами работы получают все представители правоохранительных органов, но никто и ни в какой школе не учит, как в таких случаях говорить с родными людьми. Джек много лет игнорировал проблему, но в этом даже не было его вины, и все же он ощущал себя ужасно. Он – профессионал, если бы он чаще наведывался к родне, рано или поздно заметил бы отклонения в поведении брата, но Джек отдалился и оправдывал себя тем, что строит свою жизнь и карьеру, а родственники в порядке, потому что они все вместе.
– Джек, не грузись, – ласково заговорил Холден. – Ты сейчас столкнешься с незнакомым и непривычным тебе поведением. Прими это как данность. Тебе, чтобы пробиться к Дэмиену, даже с учетом того, что он жаждет этого разговора, будет очень непросто. Постарайся не поддаваться эмоциям.
– Я сделаю все, что в моих силах, – пообещал Джек.
Холден поверил ему, Джек слов на ветер никогда не бросал. Однако он прекрасно понимал, что разговор не будет простым, слишком о многом молчал Дэмиен, слишком долго переживал все проблемы внутри себя, не делясь ими. Ему проще было открыться Холдену, которого он не считал членом семьи, чем кому-то из близкого круга, тем более брату, на которого он равнялся. И тут уже ничего не сделать. Если бы Холден мог, он бы прошел это испытание вместо Джека, ему было бы проще стать для них модератором разговора, но эффекта просто не будет.
На третий этаж Джек шел, демонстрируя решимость, которой, по всем косвенным признакам, вовсе не ощущал. Холден следовал за ним, собираясь остаться в коридоре, и по возможности подслушать, о чем братья будут говорить. Но если нет, то хотелось сразу оценить эмоциональное состояние Джека, чтобы оказать ему необходимую поддержку и не дать внутренним демонам разбушеваться.
На стук в дверь Дэмиен среагировал с задержкой.
– Я не буду ужинать, спасибо, – сказал он вполне вежливо.
Значит, Джессика не раз приходила и пыталась выманить младшенького к столу. Наверное, только матери он не стал бы откровенно грубить.
– Дэмиен, это Джек, нам нужно поговорить, – не лучшее начало разговора, такое заявление может напугать.
Холден завернул за угол, к лестнице, на случай, если Дэмиен все же откроет.
– Уходи, я не хочу говорить! – уже громче, с нотой паники в голосе ответил Дэмиен.
– Дэмиен, пожалуйста, открой, – ласково позвал Джек. – Давай не будем затягивать, рано или поздно нам придется это обсудить.
– Нет, я не готов! – теперь голос Дэмиена звучал громче, он явно стоял прямо возле двери и не решался предпринять хоть какие-то действия.
– Хорошо, не открывай, – сказал Джек. Он отошел в сторону, опустился на корточки и прижался затылком к стене. – Просто послушай меня. Я не хочу оправдываться за то, что не заметил и не понял, что у тебя проблемы, это не честно по отношению к тебе. Я сожалею, что не смог ничего сделать раньше, но сейчас, когда правда открылась, я хочу, чтобы ты знал, что я сделаю все от меня зависящее, чтобы ты чувствовал себя в безопасности. И я просто хочу, чтобы ты услышал эти слова от меня и прямо сейчас, несмотря на то, как мы общались в прошлом, я все равно тебя люблю, брат. И мне действительно жаль, что наш первый разговор за много лет произошел по такому поводу.
Дэмиен отвечал тихо, Холден почти не слышал его, но Джек сначала хмурился, прикрывал ладонью лицо, тер глаза, кривясь. Холден со своего места видел, как напрягаются мускулы у него на шее, как играют скулы и как он выпячивает челюсть. Он слышал и короткие ответы Джека, но без контекста с большим трудом понимал, о чем они с Дэмиеном говорят. Через полчаса произошла какая-то перемена, Джек расслабился и даже улыбнулся. Он вдруг перешел на рассказ про Лондон, как он там обосновался, как учился. Вскоре и он понизил голос.
Холден сгорал от любопытства, Джеку удалось снизить градус агрессии Дэмиена, и они нашли общий язык. Он не сомневался в Джеке, но все же был удивлен, что тому удалось справиться с негативом в свой адрес так быстро, видимо, Дэмиен очень хотел наконец найти с ним контакт.
На исходе часа Джек с кряхтением поднялся на ноги.
– Когда будешь готов, заходи к нам, – попросил он уже достаточно громко. Взглядом он нашел Холдена и задал свой немой вопрос.
Холден кивнул, улыбнувшись. Его правда интересовало, серьезно ли Джек спрашивает его разрешения, можно подумать, что, приложив столько усилий, чтобы братья сошлись, Холден будет против его визитов.
– Хорошо, – послышался приглушенный дверью ответ.
Только в комнате Джек выдохнул и повалился на кровать.
– Это был второй по сложности разговор в моей жизни.
– Верю, но хотелось бы узнать подробности, – Холден устроился рядом и тоже прикрыл глаза.
– Я думал, ты все слышал.
– Нет, только начало, – признался Холден.
– Понятно, – почти выдохнул Джек. – Давай потом, ладно? Я не готов сейчас все это повторить. И так гадко на душе.
Холден потянулся и поцеловал Джека в плечо.
– Когда будешь готов.
– Спасибо.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.