Зона тени

Слэш
Завершён
R
Зона тени
автор
Описание
— Ты забавный парень, — Блэйд хрипло рассмеялся, не сводя пронзительного взгляда. — Так что я дам тебе шанс. Убьëшь меня — уйдëшь подобру-поздорову. А если не сможешь... — уголки губ растянулись в насмешливой ухмылке. — Пожалеешь, что сегодня у тебя был выбор.
Примечания
Капец они там устроили разборки вообще бешеные Ау, в котором существует бесчисленное множество измерений, в каждом из них господствует свое божество и его порядки
Отзывы
Содержание Вперед

Глава 4. Месть за все ушедшее

Блэйд не спал всю ночь. Ярко выраженной потребности во сне у него не было, поэтому чувствовал он себя так же бодро. Оставлять Дань Хэна без присмотра он пока не хотел. Мало ли чего учудит дурачок со страху, окно в свободном доступе всë-таки. Шутка шутками, но Блэйд был в диком негодовании. Он сидел у стены, сжав пальцами пряди у висков, и пытался понять мессиво из собственных эмоций. Дань Фэн умер… Бред. Скажет тоже. Блэйд едва слышно рыкнул себе под нос. Он волновался за этого болвана, а теперь Дань Фэн… Прошу прощения, Дань Хэн делает вид, что ничего не знает, что якобы он всë забыл и что он новое воплощение. Но разве найдётся кто-то в этом мире, кто смог бы порвать связь Дань Фэна с Изобилием и, более того, победить могучего дракона моря и дождей в бою? Наследнику Луна сама Яоши, добрая покровительница живого, подарила поцелуй жизни и тем самым помогла справиться с проклятием. Чтобы благородный дракон мог нести свою волю сквозь века, тысячелетия, миллионы лет, наконец-то однажды возродить былое величие рода и прервать цикл смертей. Дань Фэн врëт. Он не мог умереть. Не мог уйти, не достигнув своей цели. — Гуй бы тебя побрал в тот день уйти без меня. Да чтобы ты. Ещë раз. Куда-нибудь. Без моей поддержки… Сунулся… Блэйд едва понимал, почему дракон так странно себя ведёт. Может он обиделся на что-то? Или нашёл иное призвание, просто не хочет сознаваться? Изменил? Да чего он сам не свой? В любом случае, Блэйд был намерен вовлечь его в игру. Дань Хэн сознается во лжи сам. Или выдаст себя уже более явно. А может… Дань Хэн всë-таки не лжёт? Нет. Просто… Нет. В груди полыхал огонь, выжигающий внутренности. И где-то рядом теплилось то, что осталось от прежних чувств.

***

В трапезном зале Блэйд и Дань Хэн сидели в полном одиночестве. Ни единого намёка на то, что в замке живёт кто-то ещё, и это немного угнетало. Блэйд не вымолвил ни слова. Дань Хэн водил взглядом по залу в надежде увидеть тех двух демонов из рода гуев. Ши-Мо те ещё озорники-болтуны, но именно они могли хоть немного разрядить обстановку, несмотря на жуткую суть. Однако поблизости не было никого. Только Блэйд, который смотрел куда-то в пустоту, будто размышляя. На столе перед Дань Хэном стояла тарелка с жареной рыбой и овощами. Выглядело аппетитно, пахло отменно. Сразу видно, что Блэйд совсем не собирался морить голодом. Но Дань Хэн едва мог себя заставить прикоснуться к еде. Он сверлил взглядом несчастную тарелку и косился на столовые приборы. Эмоциональное напряжение дало о себе знать. В груди отдавалось странной тяжестью, как и в животе. Особенно напрягало присутствие Блэйда, что от последнего не укрылось. Тот вернулся в реальность и посмотрел на Дань Хэна так пристально, что захотелось под пол провалиться. — Чего ты так смотришь на рыбу, будто она сейчас возьмёт и улетит? — буркнул Блэйд. — Не клал я туда яд. Если ты об этом сейчас думаешь. Дань Хэн понимал, что всë-таки должен поесть, чтобы организм не расплачивался ещë больше. Пока он пытался поесть хоть немного и при этом старательно игнорировать присутствие бессмертного проклятого, Блэйд откинулся на спинку стула и со скуки начал водить пальцем по столу. Вдруг он встал и небрежно махнул рукой. — Как доешь, можешь прогуляться и посмотреть, что и где, — он повернулся и удалился из зала, оставив Дань Хэна одного. И, надо сказать, парень был этому несказанно рад. Дань Хэн не знал, сколько времени ему отведено на убийство. Или бегство. Второй вариант выглядел для него более привлекательным, но судя по способностям Блэйда и тому, что было видно с вершины башни, задача эта на данный момент была невыполнима. Нужна информация. И первое, что стал искать Дань Хэн в замке, — источник знаний. Он не был уверен, в каком году конкретно застряли технологии в этом месте. Но книги и свитки сохранились в бумажном виде, в коем на Сяньчжоу ими мало где пользуются. Шкафы, вопреки ожиданиям, не были покрыты пылью, никакой пресловутой паутины. Видно, что за этим местом хорошо ухаживали. Дань Хэн подсветил с помощью свечи книжные полки и пригляделся к корешкам. Политическая география, экзорцизм, сборники стихотворений… Было много названий, по которым нельзя было с первого взгляда точно сказать, о чём книга. Дань Хэн взял с полки книгу о географии и осторожно раскрыл. Пахла она затхлостью. Страницы давно пожелтели и потемнели, текст представлял собой рукопись. На многих страницах были рисунки и схемы. Дань Хэн не был уверен, можно ли забрать книги к себе в комнату, так что опёрся об стену и принялся читать их прямо так. Почерк красивый, аккуратный. Дань Хэну он показался очень похожим на собственный. Дань Хэн призадумался. Ши-Мо упоминали как-то, что этот замок — дом Дань Фэна. Какова вероятность того, что эту старую рукопись… оставил именно он? — Ой, а что читаешь? Из чтения грубо выдернул чей-то скрипучий озорной голос. Дань Хэн вздрогнул от неожиданности и закрыл книгу так, будто его застукали за чем-то запретным. Из полумрака на него смотрела пара любопытных глаз. Ши склонил голову набок под неестественным углом. На лице всё та же шальная улыбка, от которой не по себе становилось. Кто знает, на вид озорник, а на деле… — Знакомлюсь с местной литературой, — глухо отозвался Дань Хэн. — Хм. Ну, мне это не особо интересно, меня волнует иное, — Ши подобрался чуть ближе. Он чем-то отдалённо напоминал огромного паука с человеческим лицом. Дань Хэн в библиотеке был совершенно один, оттого невольно сделал шаг назад. — И что же? — Ты уже придумал, как хочешь убить Инсина? — нетерпеливо выпалил Ши и потёр четырьмя руками, как затеявший шалость хитрец. — Мне до жу-ути любопытно, как ты собираешься выполнить его условия. Убить неубиваемого… хахах, вот это забава! Инсин всегда славился сомнительным чувством юмора. — Может быть придумал. А может быть и нет. Кто знает, — Дань Хэн не был намерен особо много рассказывать Ши, но на самом деле у него реально не было никакого плана на первую попытку убийства. — Хм. Так даже интереснее! Ладно. Но кстати. Спешу отметить, что Инсин вроде упоминал про цену за неудачу… Дань Хэн лишь кивнул. Он потёр шею в догадках, как именно Блэйд будет «забирать» кровь. — А говорил ли он что-то про то, что он сделает, если поймает тебя за руку за попытку убийства? — Нет, — вздохнул Дань Хэн. — Не говорил. — Тогда-а… Я думаю, самое время узнать! — Ши заинтригованно хлопнул в ладоши. — Пожить ещё хочется, спасибо. — Ой да ладно. Наш хозяин только кажется злюкой, — небрежно отмахнулся Ши. — Но он будет рад, если ты проявишь инициативу в игре, которую он предложил тебе сам. — Игры по чужим правилам… — Дань Хэн покачал головой и призадумался. — Слушай, Ши. — А? — Ты ведь давно здесь живёшь? — Пффф. Всю свою вторую сознательную жизнь. — Ты не можешь мне рассказать побольше: кто такой Инсин, что окружает замок, где мы находимся? Ши встряхнулся и сел на руки, выразительно посмотрев на собеседника, после чего неохотно выдал: — Извини. На эти вопросы мне нельзя отвечать. Мне запретили. Дань Хэн разочарованно приложил ладонь ко лбу. — Хорошо. А что ты можешь рассказать? — Могу замок показать. Рассказать его секреты. Чем быстрее ты узнаешь это, тем быстрее начнётся игра. — Ладно. Давай, покажи, что тут интересного.

***

Блэйд вышел во внутренний двор и запрокинул голову к небу, стараясь отвлечься. Каждый раз, когда он думал о Дань Хэне, что-то внутри сжималось узлом, скручивало, заставляло задыхаться. Блэйд в какой-то момент поймал себя на осознании весьма ужасного в своей сути чувства. И пытался отвлечься и протрезветь. Вдруг под руку сунулся чей-то острый нос. Блэйд обернулся и позволил себе едва заметную улыбку. Тао, грозный, смертельно ядовитый хищник, невинно и недоумëнно смотрел на мужчину, будто чувствуя его боль, но не в состоянии понять. Зверь застрекотал и потëрся мордой об ладонь, на что Блэйд опустился на колено и потрепал его по щекам. — Тао. Ты ведь узнал Дань Фэна, да? Я… — он зажмурился и стиснул зубы, — не свихнулся? Тао щëлкнул и прищурился. Блэйд и сам знал ответ на этот вопрос. Он мог съехать крышей. За столько лет в одиночестве — да, намëки на помутнение, возможно, есть. Блэйд не был уверен, что то, что он делает, правильно. А как велят эмоции… Тоже сложно сказать. Зоркий глаз зацепил силуэт Дань Хэна в одном из окон. И снова в груди стало тяжело и жарко. Будто булыжник сверху уронили. От одной лишь мысли, что это не Дань Фэн, сводило челюсть. Блэйд стиснул зубы до скрипа. Он припомнил условия игры. Для кары можно выбрать конец месяца. Чем быстрее назначить границу, тем лучше. Долго ли он протянет…

***

— А вот тут у нас самое интересное! — Ши всплеснул шестью руками, обрисовав полукруг, и показал на дверь. — Но под замком, что прискорбно. Тут у нас травы, настойки, оборудование для алхимии. — А где Блэйд прячет ключ? — спросил Дань Хэн, покосившись на расписной гобелен, что висел на стене. — Хммм… — Ши призадумался. — Он его с собой носит в кармане. Выкрасть очень трудно, если вообще реально. Но ты можешь попробовать, хехе… — Ты на что его науськать пытаешься, Ши? Мо резво подбежал по-собачьи и встал на руки. — Чтобы он одолжил ключи от лаборатории у Инсина. — Зная, какое значение ты вкладываешь в слово «одолжить»… — он постучал пальцами. — Мне нравится! Дань Хэн, давай мы тебя научим карманному… делу. Вот увидишь, это весело. И интересно. Дань Хэн терпеливо вздохнул. — Я запомню, — он прищурился. — Ловкость рук чýдное искусство, вот увидишь, — рассмеялся Ши. Дань Хэн на всякий случай оглядел себя. Мало ли эти сорванцы реально что-то успели стащить. Смех, конечно, у демонюк жуткий, а из-за эха он становился ещё стрëмнее, но в какой-то момент Дань Хэн рядом с ними почувствовал себя в большей безопасности, нежели поблизости с Блэйдом. В этом замке, наверное, все шибанутые по-своему, тут просто нужно смириться. Но как назло, едва Дань Хэн вспомнил Блэйда, как в коридоре он увидел блеск знакомых алых глаз. Оба демона вдруг перестали смеяться и замерли, поймав недобрый взгляд. — Дань Хэн, — Блэйд подошëл совсем близко. Он скрестил руки на груди и нахмурился. Дань Хэн пытался прочесть его эмоции по взгляду и звуку шагов, и, надо сказать, предположения были неутешительными. — Что? Я ещё осматриваюсь. — В десять часов вечера я приду к тебе. Убедительно прошу быть в своей комнате к этому времени и не заставляй меня бегать и ловить тебя по всему замку. — Ты что-то хочешь? — настороженно спросил Дань Хэн. — Вот вечером об этом и поговорим, — отмахнулся Блэйд и развернулся. — Ши-Мо, проводите его, куда надо, если он попросит. И ещё, — он покосился на Дань Хэна и добавил: — Ключ от лаборатории я тебе отдам, только если придëшь сегодня вовремя. — Ладно. Я тебя понял, — кивнул Дань Хэн и с недобрым прищуром проводил Блэйда взглядом. Мужчина скрылся за поворотом, и Ши-Мо засуетились. Страх немного отступил. Дань Хэна начало раздражать то, что он вынужден под кого-то прогибаться. Играть по чужим правилам на неизвестном поле. И при этом не иметь возможности дать достойный отпор. Скрипя зубами, он вернулся в библиотеку и забрал оттуда несколько книг. Его очень напрягало то, что он не знает, как защититься от Блэйда, если того переклинит и он передумает играть. Знание приëмов самообороны немного поможет, но Дань Хэн всë ещë смертный, а Блэйд находится на ином уровне. Надо что-то придумать… — Ши-Мо, кто-то из вас владеет навыками боя? — решительно спросил Дань Хэн, на что ему Ши пожал плечами. — Извини. Я не умею. А вот Мо как-то притих. — Мо? А ты? — В прошлой жизни я был воином, — признался он. — Но я позабыл искусство боя уже давно. Мы живём очень долго. И чтобы сохранить рассудок, мы должны избавляться от некоторых старых воспоминаний. — Это наставление дракона дождей, Дань Фэна. Его талант… — продолжить Ши не смог. Он замолчал, да так и не договорил. — Блэйд что-то от меня хочет конкретное. Но не говорит, что именно. Или он просто садист, который хочет отыграться на мне за обиды прошлого? — нахмурился Дань Хэн. — Возможно, он считает, что ты всë ещë Дань Фэн. И всë вспомнишь, если найдешь ответы сам, — Ши вытянул шею. — Услышать их от других легче, но будет ли так легко в них поверить? Дань Хэн обратил внимание на Мо. Трудно было понять, что за эмоции он испытывает: всë скрыто за каменной улыбкой. Ладно. Раз Ши-Мо не могут научить его бою, тогда… — Ши-Мо, скажите честно. Вы сами что думаете об этой ситуации? Демоны переглянулись. Вдруг Мо тяжело вздохнул. — Дань Фэна больше нет. Ты на него не похож. Я считаю, что Инсин неправ в том… Как он поступил с тобой. Но мы неспособны на это повлиять. — Что он скажет — мы сделаем. Даже если он скажет нам убить тебя, — заметил Ши и скрипнул ногтями. — Но мы можем всë, что не запрещено. — Нам нельзя доверять, Дань Хэн, — Мо приблизился совсем близко. Его белые глаза, похожие на дыры, уставились прямо в душу. На лице — всë та же улыбка во все зубы. — Понимаешь, почему? — Да, — коротко отозвался Дань Хэн. Ши-Мо быстро признались в том, что доверия не стоят. Все гуи когда-то были живыми людьми до того, как умереть и превратиться в духов-проказников. В книгах они описывались как злобные создания, движимые желанием навредить. В глазах Дань Хэна эти нечистые порождения уже приобрели человеческие черты, несмотря на ужасную внешность. Но каким же монстром окажется Блэйд, если он так строг и красив? Дань Хэну ещё предстояло это узнать. По возвращении в свою спальню он встал возле окна. Взгляд был устремлён далеко-далеко, в сторону леса. Уже стемнело, было тихо и прохладно. Дань Хэн приводил в порядок мысли и впечатления, дожидаясь Блэйда. Злить на первых порах его не стоило. Да и ключ от лаборатории не помешал бы. Так что Дань Хэн пришёл ещё раньше, заодно прихватив книги. Скоро тишину нарушил стук и скрип двери. Дань Хэн напряжëнно обернулся. Блэйд зашëл в спальню и сел на кровать, хлопнув ладонью рядом с собой. — Подойди сюда. — Что ты хотел мне сказать? — Дань Хэн опасался подходить. Он держал кинжал на поясе, под рукой. Блэйд вздохнул и протянул руку. На ладони лежал ключ. — Я слово держу. Забрать ключ тебе придётся из моих рук. Дань Хэн теперь был уверен: если он подойдëт, случится что-то нехорошее. — Не вынуждай меня подходить к тебе, — Блэйд помрачнел. Дань Хэн поджал губы. Но был вынужден подойти. Едва он это сделал, Блэйд поймал его за запястье и усадил рядом. Дурное предчувствие обострилось. Дань Хэну эти прикосновения были очень неприятны. Он постарался отстраниться, но Блэйд только крепче прижал к себе. — Сегодня начинается отсчёт. Понимаешь, Дань Хэн? Сердце пропустило удар, когда Блэйд немного опустил рубашку, немного обнажив Дань Хэну плечо. Тот сразу зарычал, как испуганный и разъярённый дракон и начал вырываться. Рука сама выхватила кинжал и ударила им вслепую. Дань Хэн едва успел об этом подумать. Брызнула кровь. Блэйд отпустил Дань Хэна и схватился на кровоточащий бок, откуда торчал эфес кинжала. — Хах… Неплохо, — ухмыльнулся Блэйд. — Сразу виден дух последнего выжившего дракона. Дань Хэн отпрянул к стене и в шоке уставился на рану. Кровь пропитала костюм. Еë не было видно на чëрной одежде. Но ладонь Блэйда вся была испачкана липким красным. Взгляд Дань Хэна заметался по сторонам. Он пытался придумать, как ему действовать дальше. Блэйд выдернул кинжал, и рана на его боку начала зарастать на глазах. Кровь быстро остановилась. — Ну и что дальше? — скучающе хмыкнул он, бросив кинжал на пол. — Что ты будешь делать, Дань Хэн? Дань Хэн хотел сказать: он… случайно. Рука соскочила. Как это ни странно. Но если бы он сказал, что не хотел ранить Блэйда, то солгал бы. Дань Хэн стоял у стены неподвижно, пытаясь включить свой мозг обратно. — Подойди ко мне. Он ещё сильнее сжал дрожащие руки в кулаки. Подойти? К Блэйду? Сейчас? Да это сравне самоубийству! — Ты слышал меня? Дань Хэн не нашëл в себе сил. — Если ты хочешь отказаться от игры, я всë ещё могу закончить всë здесь и сейчас, — Блэйд чуть пошевелил пальцами, и из-под пола у ног Дань Хэна выросла коротенькая, тонкая, но шипастая лоза. Дань Хэн зашипел под нос, но был вынужден подойти, а затем и сесть на кровать рядом. Дань Хэн как никогда раньше хотел съездить кому-то по наглой морде. Блэйд прочитал это навязчивое желание в его глазах без всяких проблем. — Сегодня начинается твоя охота, — Блэйд показал пальцами на плечо. — Этот день надо закрепить. Так что сейчас ты отдашь мне первую плату, первую кровь, — по его воле лозы поползли по ногам Дань Хэна. — А это, чтобы ты не буянил. — Это просто дикость, — он выдохнул, когда руки оказались прижаты к телу и сдавлены. — Каков смысл в твоих действиях? Моя боль не вернёт Дань Фэна. — Больше. Не. Упоминай. Его имя. Самозванец, — тон Блэйда изменился. Он зарычал. — Так значит ты признаëшь, что я не он? Блэйд прикрыл глаза. Он наконец-то поймал себя на мысли, что давно ускользала от него. Резким движением Блэйд развернул Дань Хэна к себе спиной и опустил рубашку с одного плеча. Клыки удлинились и коварно коснулись тонкой кожи, в секунду пронзив еë. Блэйд никогда не чувствовал жажду. Он пил кровь, просто потому что мог. Оттого все движения были расчëтливыми и хладнокровными. Почувствовав то, как Дань Хэн дёрнулся и тихо застонал от боли, Блэйд ощутил некоторое удовлетворение. Теперь он наконец-то понял, что за эмоции проснулись к Дань Хэну. Это ненависть. Она прожигала изнутри. Блэйд хотел причинить побольше боли. Оттого вгонял зубы медленно. Дань Хэн, пытаясь не задохнуться от злости, страха и боли отчаянно дëргался в крепкой хватке, изгибался, рычал, будто загнанный в угол зверь. Блэйд остался глух к этому болезненному рыку. В приступе гнева, печали и боли он позабыл о принципах, о заповеди Яоши, что просила не причинять мучений без причины. Блэйд позволил Дань Хэну кричать. Чтобы тот понял, что никто его не услышит и никто ему не поможет. Блэйд хотел показать, что такое безнадёжность и беспомощность. Отомстить Дань Хэну. За то… Что посмел заменить собой Дань Фэна. В какой-то момент Дань Хэн перестал подавать голос. Он вздрогнул и обессиленно опустил голову, едва в состоянии вытерпеть ужасную боль. Она поползла по руке и шее молнией от того, что клыки вонзились совсем глубоко. Однако гордость не позволила Дань Хэну сорваться ни на крик, ни на мольбу. Вдруг Блэйд остановился. Кто-то дëрнул его за подол костюма. Тао, что снова залез через открытое окно, вцепился зубами в ткань и застрекотал. Жало на конце хвоста царапало каменный пол, хвост извивался волной. Зверь снова потянул подол на себя и издал протяжный скрипучий звук, будто умоляя: остановись. В этот момент Блэйда будто ледяной водой окатило. Дань Хэн замер, стараясь не шевелиться, лишь бы не спровоцировать новую вспышку дикой боли, и в полусознательном состоянии смотрел в пол. Он бы давно упал, если бы лозы не поддерживали его. Блэйд резко выдернул окровавленные клыки и прижался губами к ране, пытаясь остановить струящуюся кровь. И довольно быстро она перестала течь благодаря силе Изобилия. Тао не перестал дëргать Блэйда за одежду. До тех самых пор, пока лозы не отпустили ослабевшего Дань Хэна. Тот покачнулся и опëрся руками об постель, часто дыша, и Тао забрался на кровать следом, после чего вздыбился и поднял хвост, закрывая своим телом раненого. Блэйд скрипнул зубами, едва понял, что сделал на эмоциях. Ранее ему были чужды садистские наклонности, но в этот раз… Он пытался объясниться, оправдаться перед самим собой, найти причины срыва. Но факт остался фактом. Послевкусие после этого осталось ужасное. Неужто… Одиночество и проклятие начали мутить его рассудок? Блэйд покосился на Дань Хэна. На мгновение он увидел рога и хвост. И грудь пронзило сожаление. А Дань Фэн… Разве поступил бы точно также с самим Блэйдом? Видение разбилось быстро. У Дань Хэна не было ни рогов, ни хвоста. Всколыхнулось внутри всë жгучей болезненной волной… Тоска, нежелание верить, ненависть… Блэйд не смог разобрать. Дань Хэн глубоко выдохнул и искоса посмотрел в его сторону. В мутных серо-голубых глазах горела неприкрытая злоба. Блэйд случайно обернулся к зеркалу, что висело на стене. И увидел в нëм кузнеца в возрасте. С белыми волосами и голубыми глазами. По щеке у отражения пошла чëрная трещина. Блэйд мотнул головой и без лишних слов скрылся за дверью. Дань Хэн наконец-то смог лечь на кровать и прикрыть глаза. Сил не осталось. Он подозревал, что Блэйд при укусе зацепил какой-то нерв: одну руку пробрала дрожь. Она болела. И будто немного онемела. У Дань Хэна не было сомнений в том, что Блэйд сделал это специально. И оттого злость вспыхнула с новой силой. Дань Хэн хотел убить его. И теперь своим мыслям ничуть не ужасался. Вдруг Тао подобрался чуть ближе и шумно принюхался, тыкаясь Дань Хэну в пострадавшее плечо и в шею. Сам Дань Хэн больше не испытывал страха к этому созданию, каким бы жутким оно ни выглядело. Скорпионий хвост и жало были хорошо спрятаны и подвëрнуты, чтобы случайно не навредить, а сам Тао неожиданно лизнул шершавым языком Дань Хэна в щëку. Тот загрëб руками одеяло, и зверь лëг ему под бок и мягко затрещал ему под ухо, будто пытаясь успокоить. Дань Хэн не был уверен, что связывало Дань Фэна и Тао. Но для Блэйда, вероятно, эта химера значила немало. Дань Хэн осторожно прикоснулся ладонью к носу Тао и погладил по морде, на что получил умиротворëнное стрекотание. Хвост, похожий на костяной хлыст, свернулся кольцом. — Тао, — протянул Дань Хэн, и зверь мигом отозвался на имя, подняв голову с кровати. Глаз у Тао было много, и все они были пустыми, будто он ничего не видел, но у Дань Хэна было стойкое ощущение, что тот смотрит ему в душу. С губ сами слетели слова: — Спасибо тебе. Произошедшее не давало Дань Хэну покоя. Он оценивал ситуацию, в которой оказался, и убеждался в том, насколько же она опасна. Блэйда нельзя было назвать безрассудным маньяком. Какие-то минимальные нормы морали у него присутствовали. Хотя бы исходя из того, как он относился к Тао и в каких условиях держал пленного. Первоначальной целью похищения было вовсе не желание поиграть с жертвой и помучить её. Но проблемы с эмоциональным здоровьем явно имели место. Надо быть осторожнее со словами. Неизвестно, насколько далеко могла зайти неадекватная реакция Блэйда и его вспыльчивость… В памяти всплыли слова Ши-Мо о том, что Дань Фэн был возлюбленным Инсина. И теперь стала понятна причина ненависти Блэйда. Ну, по крайней мере одна из них… Дань Хэн не должен был родиться. Дань Фэн не должен был умереть.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать