Глава 3
Спустя неделю...
Сьюзи Всем привет! Генри Оооо. Уолли Сьюзи. Элисон Привет. Сьюзи Привет. Гордон Вернулась. Сьюзи Ага. Гордон Так Генри рассказал тебе про чернильную машину? Сьюзи Да!!! Уолли Ну у нас тут и без неё куча всякого произошла? Сьюзи Что именно? Генри Тома уволили. Уолли На вечеринке. Гордон Но сначала это должно было быть свидание. Уолли Том признался в любви Элисон. Генри Но потом они расстались. Гордон И Том как раз и рассказал Элисон про чернильную машину. Генри А потом она рассказала нам. Уолли И мы пошли к чернильной машине. Элисон А потом сделали фигуру Бенди. Генри И Гордон скинул её в яму.Все начали смеятся.
Гордон А ещё Сэмми пьёт чернила. Сьюзи Что? Генри Ага. Норман Всем привет. Уолли А Норман оказывается за всеми следит. Генри Даже за Джоуи. Элисон Так мы и узнали про то, что Джоуи хочет оживить чернила. Генри Ага. Сьюзи Так, а что с Сэмми? Гордон Я хз, Джоуи говорил, что скажет ему об этом. Сьюзи Ну кароче я много пропустила.. Гордон Ага. Сьюзи Ладно, пошли к чернильной машине. Все Го.***
Элисон Так, это тут... Уолли Так стоп, почему тут всё заколочено досками? Генри В прошлый раз этого не было... Сьюзи Может их сломать? Генри Ага, что б Все узнали, что мы здесь были? Элисон А может мы просто не туда свернули? Уолли Да не, вот указатель. Генри Ладно, пошли назад, что б нас никто не спалил. Уолли Да, и щас ещё смена начнётся. Сьюзи А я пойду к Джоуи. Я же вернулась из отпуска. Генри Ок.***
Сьюзи Мистер Дрю? Джоуи Что ? Сьюзи Я вернулась из отпуска. Джоуи И? Сьюзи Ну мне же надо озвучивать Алису. Джоуи Не надо, вы уволены Сьюзи Но... Джоуи Я что-то непонятно сказал? Сьюзи со злостью вышла из кабинета Джоуи.***
Сьюзи ДА КАК ОН МОГ??? Генри Что? Сьюзи ОН МЕНЯ УВОЛИЛ!!! Генри Всмысле? Сьюзи ЭЛИСОН ПОДХОДИТ БОЛЬШЕ ДЛЯ ОЗВУЧИВАНИЯ АЛИСЫ!!! Уолли Ох ё... Сьюзи ЭТО ОНА ВО ВСЁМ ВИНОВАТА!!! Генри Она не виновата.Но Сьюзи уже ушла. Она уже подходила к выходу, как вдруг доски на полу под ней проломились, и она улетела прям в те чернила, которые накопились в яме под досками. Она кричала, но через некоторое время её крики утихли.
***
Уолли О, перерыв. Генри Жалко, что Сьюзи уволили. Гордон Джоуи задолбал всех увольнять. Генри Ага. Элисон Привет. Все Привет. Элисон Жаль что Сьюзи уволили. Генри Ага. Элисон Надо будет потом ей написать. Гордон С напором опять что-то не так. Генри Сэмми? Гордон Нет, на этот раз как-будто что-то отливает кучу чернил, а потом прекращает. Элисон Чернильная машина? Гордон Получается, что так. Генри Когда он уже её доделает? Гордон Хз. Элисон Наверное он скажет нам об этом. Гордон Наверное, я не знаю. Генри Кстати Том был прав на счёт лифтов. Уолли А что с ними? Генри Я ехал на одном, и он застрял. Потом, когда я выбрался, он упал. Элисон Жесть... Генри Ага. Уолли О, перерыв закончился. Генри Ок.Все разошлись по своим кабинетам.
***
Джоуи Как проходят работы? Начальник компании Gent Мы уже смогли сделать что-то типа живых чернил, но именно что б они держали форму - это нет. Джоуи Да, в чертеже говорится, как это сделать. Начальник компании Gent Кстати после преобразования, чернила становятся опасными. Джоуи Всмысле? Начальник компании Gent Я не знаю, но любое существо, которое в них тонет, просто... Растворяется. Джоуи А вот этого я не знал. Начальник компании Gent Самое интересное, что через некоторое время после этого, из чернил появляется фигура существа, которое в них утонуло. Джоуи Кого вы тут топили? Начальник компании Gent Да мы это случайно выяснили, когда несколько насекомых упало в чернила. Джоуи Ок. Так когда будет готово? Начальник компании Gent Примерно через 2 недели. Джоуи Понятно. Начальник компании Gent И замените уже трубы в студии. Джоуи Ага, потом. Начальник компании Gent После создания чернильной машины, чернила станут опасными. Джоуи Ну вот когда построите, тогда и заменю.Джоуи ушел.
***
Генри Сьюзи че-то не отвечает. Уолли Ага, мне тоже. Гордон Ну ее уволили, естественно она не отвечает. Генри Ок. Элисон Всем привет. Все Привет. Элисон Сьюзи так и не ответила? Генри Ага. Элисон Жалко. Норман О чем говорите? Уолли А ты как будто не знаешь. Генри Сьюзи уволили. Гордон И она не отвечает. Норман Ого. Кстати вы видели яму у выхода? Генри Что? Норман Ага, там доски проломились, и внизу куча чернил. Элисон Надеюсь туда никто не упал. Норман Ага. Генри Найс, мало того, что трубы прорывает, так теперь и доски на полу проламываются. Уолли И лифты падают. Гордон Да ваще. Уолли Все таки я свалю отсюда. Элисон Кстати я написала Тому про чернильную машину. Генри А он? Элисон А он сказал что-то по калибровку. Гордон Про какую калибровку? Элисон Хз, он сказал, что если чернильную машину неправильно откалибровать, то что-то там сломается. Генри Надеюсь Джоуи знает, как она работает. Элисон Том сказал, что Джоуи про это вообще ниче не знает. Генри Так он же строит чернильную машину. Элисон Не он, это делает вообще другая компания. Генри Найс. Норман Gent? Элисон Откуда... Норман На некоторых деталях чернильной машины было написано "Gent". Уолли Кстати да... Гордон Да что случилось с Сьюзи? Даже на звонки не отвечает. Генри А что если она упала в ту яму с чернилами... Уолли Тогда б нашли труп. Генри А хотя да, наверное с ней всё в порядке. Уолли О, перерыв закончился. Генри Надо работать. Норман Элисон, Джоуи сказал пойти нам вместе. Элисон Разве? Норман Ага. Элисон Ок.***
Элисон Куда мы идём? Норман Ко мне в кабинет. Элисон Зачем? Норман Том решил рассказать тебе про чернильную машину. Наверное тебе можно доверять. Элисон Ок. Норман Пришли. Элисон И что тут такого? Норман С недавнего времени я чувствую, что я тут не один. Элисон Может тебе просто кажется? Норман Я остался тут ночью. И услышал, что откуда-то из-за стены доносятся странные звуки. Элисон Может это был кто-то из работников? Норман Кроме меня в студиим никого не было. Элисон Откуда ты знаешь? Норман Даже если кто-то был, за той стеной ничего нет. Элисон Не знаю... Норман Ладно, надо возвращаться. Элисон Окей. Норман А нет, я с тобой, мне в другом месте работать надо. Элисон Ок. ??? *неразборчиво* Элисон Что? Норман Я об этом говорил!!! Элисон Мне теперь тоже страшно. Норман Надо сказать Джоуи. Пусть сделает что-нибуть. ??? Дж..и бес...ый.... Элисон Что за... Норман Опять. Элисон Мне показалось, или оно что-то сказало? Норман Сомневаюсь. Элисон Пошли быстрее отсюда. Норман Го.***
Норман Так, нам надо на этот этаж. Элисон Кстати да. Норман Ну? Теперь ты веришь в то, что это какая-то паранормальщина? Элисон Ага. Что это было? Норман А я откуда знаю??? Элисон Джоуи наверное ничего не сделает. Норман Конечно. Просто скажет что всё норм, и всё. Элисон Бесит. Норман Да. Элисон Мне теперь из-за рассказов Тома и Генри страшно... Норман Почему? Элисон Ну, рассказы про лифты. Мне страшно, что этот лифт мсожет упать. Норман И Джоуи с этим тоже ничего не хочет делать. Элисон Я б отсюда уволилась, но это хорошая работа. Норман Ага. Элисон И Сьюзи ещё чё-то не отвечает. Норман Да в порядке всё с ней. Элисон Надеюсь. Норман Приехали. Элисон Ладно, я пошла работать. Норман Пока. Элисон Пока.***
Генри Сьюзи так и не ответила. Уолли Ок. Элисон Всем привет. Все Привет Гордон А где Сэмми? Генри Его разве не уволили? Гордон Хз. Норман Он давно не появлялся, его уволили. Генри Ок. Элисон Надо Тому написать. Генри Зачем? Элисон Ну может еще что нибуть про черниьную машину расскажет. Уолли Или может он знает обходной путь? Генри Точно. Уолли Ладно, всем пока. Все Пока.Все вышли из студии.
***
Переписка.
Элисон Привет. Том Привет. Элисон Так значит чернрлтную машину строит Gent? Том Ага. Элисон Почему ты перестал работать с ней? Том Её сложно калибровать. Элисон Что будет, если неправильно откалибровать её? Том Фигура получится неправильной. Элисон А ты знаешь другой проход к чернильной машине? Том А тот? Элисон Его Джоуи досками заколотил. Том Другого прохода нет. Элисон Блин. Том Лучше туда вообще не ходить. Джоуи вас уволит, если заметит. Элисон Ну да. Том Кстати. Что там случилось со Сьюзи? Элисон Её уволили, и теперь она даже не отвечает. Том За что её уволили? Элисон Типа я больше подхожу для озвучивания Алисы, хз. Том Ну ок Элисон Ладно, пока. Том Пока.Конец переписки.
***
На следущий день.
Генри Серъёзно??? Элисон Да!!! Уолли Всем привет. Все Привет. Уолли О чём говорите? Норман Я слыашл, что несколько работников из той самой компании говорили об каком-то "инциденте.". Уолли Ты и их подслушиваешь? Генри Так, а что за инцидент-то? Норман Я не расслышал, но вроде бы они говорили чё-то про чернила. Элисон Прикиньте там кто-то в чернилах утонул. Генри Было б жёстко. Уолли Типа... Ты не можешь пошевелиться, и наблюдаешь, как медленно тонешь... Генри Это крипово... Уолли Ага... Элисон Кстати Том сказал, что другого прохода к чернильной машине нет. Генри Блин. Элисон А, ещё кстати он говорил, что если машину неправильно откалибровать, то с фигурой из чернил чё-то там случится... Уолли Думаю, ребята из Gent смогут её откалибровать. Элисон Ага. Уолли Смена началась. Элисон Кстати почему ты следишь за тем, когда начинается смена? Ну типа ты же уборщик... Генри Ты заметила это только спустя месяц работы здесь??? Норман 2 месяца. Генри Ну вот именно. Элисон Я это сразу заметила, но всё забывала сказать. Уолли Да я просто пунктуальный. Элисон Ну ок.Все разошлись по кабинетам.
***
Участок компании Gent.
Алекс Всем привет! Джон Ты слышал, что произошло? Алекс Нет. Джон Одна из работниц той студии утонула в чернилах. Алекс Всмысле??? Как??? Джон Там пол был хрупкий, а внизу сломанная труба. Вот в яму и налилось чернил. Алекс Жесть... Вы кому нибуть об этом рассказывали? Джон Что мы скажем??? Если даже вся эта хрень с чернилами засекречена, или типа того. Алекс Вы боссу хотя бы сказали? Джон Ага. И он сказал, что это должно остаться в тайне. Алекс Но все всё равно заметят, что она пропала. Джон Хз, скажем, что она пропала без вести. Алекс Жесть.***
Студия Джоуи Дрю.
Уолли О, перерыв. Генри Круто. Элисон Я тут. Уолли Тебя опять раньше всех отпустили? Элисон Ага. Норман Всем привет. Все Привет. Норман Вы слышали, что в каком-то коридоре прорвало трубу, и там работники час в кабинетах сидели? Уолли Нет. Норман А я это видел. Генри Ты час в кабинете сидел? Норман Нет, мне сказали проверить записи с камер, и там это было. Генри Жесть. Норман Ага. Элисон Интересно, что там с чернильной машиной? Уолли Хз. Генри Она же была заколочена досками? Уолли Ну типа. Элисон Зачем её вообще заколотили? Генри Хз. Уолли Так стоп, если она заколочена, то как туда ходят работники? Элисон Кстати да. Генри Получается, что есть ещё один проход? Элисон Дааа. Генри Го его найдём. Все Го.***
Элисон Так, мы тут. Уолли Стоп, там нет досок. Генри Их убрали!!! Элисон Ну значит проход не придётся искать. Уолли Го туда. Элисон Тогда зачем его вообще в прошлый раз заколотили? Генри Хз. Норман О, тут остатки тех досок. Генри Лол. Элисон Осторожэнее, тут гвозди валяются. Уолли Они не могли даже это убрать??? Генри Получается, что да. Элисон Так, теперь вроде б сюда... Генри По моему, этот проход стал выглядить лучше. Норман Получается, что они заколотили всё тут, что бы провести ремонт? Генри Ага. Уолли Значит машину скоро доделают!!! Генри Точно. Элисон Урааа. Норман Тише, нас могут заметить. Элисон А, точно. Генри О, ещё один указатель. Элисон Раньше их тут вообще не было. Генри Тут такие лужи с чернилами... Уолли Ага. Элисон Почти пришли. Генри Интересно, куда ведут эти проходы? Элисон Там просто пустые комнаты. Генри А, ок. Норман А где Гордон? Уолли Так он сегодня не пришёл. Норман Ок. Генри Тут чернила так журчат. Элисон Пришли!Все вошли в уже знакомую комнату с чернильной машиной.
Генри Ну, что тут поменялось? Уолли Тут какие то новые запчасти. Элисон Кстати да. Генри И по моему она не работает. Уолли Кстати да.Все пытались потянуть за рычаги, но ничего не происходило.
Генри Походу она сломана. Элисон Отлично. Уолли Хороший ремонт. Генри Ага. Уолли Может пойдём назад? Генри Да, го, щас смена начнётся. Уолли Через 2 минуты. Элисон Всмысле??? Так быстро??? Уолли Ну, мы очень долго там ходили. Генри Надо сваливать. Элисон Ага. Норман Быстрее.Все уже хотели убежать, как вдруг...
Алекс Что вы тут делаете? Генри Чё за... Уолли Найс, нас спалили. Элисон А вы кто? Алекс Работник компании Gent, следящий за чернильной машиной. Норман Ок. Алекс Что вы тут забыли??? Генри А... Эм... Уолли Только Джоуи нас не пали, ок? Алекс Не буду. Но... Вы хотя бы знаете, как опасно тут находиться??? Генри Лол, что опасного? Уолли Тут все огараждено, мы прыгать в эту яму не собираемся. Алекс Ага, я следил тут за вами с первого раза. Генри Всмысле? Алекс Я вас сразу же спалил, когда вы пришли к чернильной машине. Генри Найс. Уолли А когда чернильная машина будет готова? Алекс Что? Уолли Ну, когда она сможет оживлять чернила? Алекс А это вам кто рассказал? Элисон Один из работников... Алекс Ладно, машина будет готова уже скоро. Элисон УРА. Алекс Но сейчас вам лучше сваливать отсюда. Вас сразу же уволят, если спалят. Генри Ок.Алекс ушёл в какой-то проход.
Генри Жесть. Норман Какого... Элисон Нас сейчас всех могли уволить. Уолли Ага. Генри Но машина будет готова скоро!!! Элисон Ага. Уолли Круто. Норман Может лучше пойдём? Уолли Ага, смена уже 5 минут идёт.Все ушли назад.
***
Переписка.
Норман Элис? Элисон Что? Норман Помнишь то, что было в моём кабинете? Элисон Ага... Норман Ну кароче. Я хочу сегодня ночью остаться в студии, и узнать, что это. Ты со мной? Элисон Что? Конечно!!! Норман Круто. Элисон А в студии разве можно оставаться ночью? Норман Мы проберёмся сюда. Элисон Ок. Норман Значит встречаемся у студии в 01:00. Элисон Окей. Норман Пока. Элисон Пока.Конец переписки.
***
Генри Но всё таки это такая жесть была... Уолли Хорошо, что нас не уволили. Генри Ага. Уолли Так, стоп, а зачем там все эти комнаты? Генри Получается, что это всё откроют, когда доделают чернильную машину? Уолли Ваау, круто! Генри Даа. Уолли О перерыв. Генри Наконец-то. Уолли Ага. Гордон Всем привет. Генри Так стоп, тебя же сегодня не было. Гордон Я опоздал. Уолли А если Джоуи узнает? Гордон Сомневаюсь. Уолли Ну тогда ок. Гордон О чём говорите? Уолли Часть студии с чернильной машиной откроют, когда машины доделают! Гордон Уверены? Генри Да! Там же есть всякие пустые комнаты, и щас эту часть ремонтируют. Гордон Круто. Элисон Я тут.Все опять рассказали Элисон про закрытую часть студии.
Элисон Вауу. Гордон Кстати напор в трубах снова менялся, кто-то походу включает чернильную машину. Генри Наверное её проверяют, или типа того. Гордон Ага. Генри Мы будем ещё пробовать туда пробраться? Уолди Не надо, а то вдруг опять спалят. Генри Нас так-то всегда палили. Уолли А хотя да. Элисон Давайте лучше дождёмся, пока её доделают. Генри Да, к тому же он сказал, что это скоро. Уолли Окей. Норман Привет. Все Привет. Норман Прикиньте, там трубу прорвало, и чернила сломали проектор. Элисон Жесть. Норман Я его час чинил. Генри И он теперь работает? Норман Ага. Генри Круто! Норман Серъёзно, кто их оставил рядом с трубой??? Генри Я не знаю. Уолли Я тоже. Норман И вообще, когда трубы починят? Уолли Джоуи как-то не собирается это делать. Генри Джоуи бесит. Все Да. Элисон Кстати. Я видела какие-то странные панели на другом этаже. Генри Что? Элисон Ага. Там были стеклянные трубки, и вентили, которые ничего не делали. Уолли Вау. Гордон А что за этаж? Элисон P. Генри Точноооо, там же проводились какие-то ремонтные работы. Уолли Чернильная машина? Генри Ага. Элисон Вау, её наверное уже оочень скоро доделают. Уолли Урааа! Элисон Да! Уолли Кстати перерыв закончился. Элисон Ой.Все разошлись по кабинетам.
***
Участок компании Gent.
Алекс Так, оно уже готово? Джон Почти. Но тут написано что-то про калибровку. Я так и не понял, как её калибровать. Алекс Может это не так уж и важно? Тем более её уже за нас наверное откалибровали. Джон Хотя да. Марк В той студии такие плохие трубы... Что будет, если их прорвёт? Алекс Будет плохо. Марк Так стоп. А им уже говорили про опасность чернил? Алекс Неа. Никто не знает про чернильную машину. Марк Ну окей. Джон Кстати панели уже установили. Алекс О, круто. Марк Зачем они нужны? Алекс Типа они регулируют чернила, а то так трубы точно прорвёт. Марк Понял. Алекс Кстати. А что с той работницей? Джон Не знаю. Марк С какой работницей? Алекс Которая умерла в инциденте. Марк Я помню это... Жесть... Алекс Ага...***
Студия Джоуи Дрю.
Генри Так, вроде б готово. Уолли А смена ещё не закончилась. Генри Найс. Норман Всем привет. Генри Так смена же еще не закончилась. Норман Если всё сделал, то можно уйти, не? Генри А, да? Уолли Ты не знал??? Генри Нет... Уолли Найс. Элисон Прив Генри Да че все сегодня так быстро с работой справились? Уолли Ага. Гордон О чем говорите? Генри Серьезно???Все начали смеятся.
Генри Так, получается мы можем идти? Уолли О, как раз смена закончилась. Элисон Круто. Норман Кстати я слышал, что работники из той компании говорили про то, что машина почти доделана. Генри Да это все и так знают. Норман Ну всё таки. Уолли Кстати Сьюзи... Генри Она так и не ответила... Уолли Может с ней что-то случилось? Гордон Тогда б нам сказали. Генри А разве должны? Элисон Ну так-то да. Генри Получается с ней всё хорошо. Элисон Надеюсь, что это правда. Гордон Ага. Уолли Ну ладно, нам надо идти. Элисон Пока. Все Пока.Все вышли из студии, и разошлись по домам.
***
00:50
Элисон Эй? Тут кто нибуть есть? Норман Привет. Элисон Привет. Норман В студию? Элисон Ага. Но ты точно уверен, что там никого нет? Норман А кто там должен быть? Элисон Ну типа охрана. Норман Неа, Джоуи уже давно убрал все камеры потому что они сломались. Элисон А вдруг воры залезут? Норман Оттуда никогда ничего не крали. Элисон Ну ок. Норман Пошли? Элисон Го.Норман и Элисон вошли в студию, после чего Норман что-то сделал в электрощитке, и свет везде включился.
Элисон Ого. Норман Так, пошли в кабинет. Элисон Ок. Норман По крайней мере трубу нигде не прорвет. Элисон Ну да. Хотя Все равно страшно... Норман Да что может случиться? Элисон Я не знаю... Норман Тут даже никого нет. Элисон Вот именно. Мы тут одни. И это меня пугает... Норман Даже если что-то случиться, мы можем просто выбежать. Тут недалеко от выхода. И окна еще. Элисон Ну да... Норман Пришли. Элисон А дальше? Норман Хз. Элисон Че-то ничего не происходит. Норман ЭЙ? ТУТ КТО-ТО ЕСТЬ? Элисон Тишина... Норман Странно. Элисон Может пойдем отсюда?... Норман Нет, подожди.Норман постучал по трубе. Вдруг откуда-то раздался странный звук.
Элисон Что это было? Норман Хз. Элисон Это наверное просто так чернила журчат. Щас же ничего нет. Норман Получается да. Элисон Пошли отсюда. Норман Ну ок. ??? *нераборчиво.* Элисон ЧТО ЭТО??? Норман Я же говорил!!! Элисон Мне страшно. Норман Да ничего не случиться. Наверное это просто крыса какая-то. Элисон А зачем мы тогда сюда ночью пошли??? Норман Ну так тут никого нет, и я могу разобрать трубу, и выгнать оттуда эту крысу. Элисон Ладно, но давай быстрее... Норман Сейчас...Норман взял гаечный ключ со своего стола, и начао разбирать трубу.
??? Прочь... Элисон Что??? По моему оно что-то сказало... Норман ТУТ КТО-ТО ЕСТЬ? ??? *неразборчиво.* Норман Это уже крипово... Элисон Пошли отсюда!!! Норман Нет, я хочу узнать что это. Элисон Не надо... ??? Gent... *неразборчиво.* Элисон ВОТ!!! ОПЯТЬ!!! Норман Я тоже это слышал!!! Элисон Оно сказало что-то про Gent! Норман Но что это? Элисон Не знаю, пошли отсюда!!! Норман Да не бойся ты. Я уже трубу разобрал, осталось только убрать её, и...Вдруг свет во всей студии погас. Через некоторое время он включился. На полу лежал кусок трубы, а Нормана нигде не было.
Элисон Норман??? Генри Элисон??? Элисон ААА. Генри Да не кричи ты, это я. Элисон Что ты тут делаешь??? Генри А что ТЫ тут делаешь?Элисон объяснила Все Генри.
Генри Жесть... Элисон Надо найти Нормана! Генри Так, надо наверное идти рядом с этой трубой... Элисон Пошли. Генри Ну там вроде нет чернил, так что с ним всё должно быть хорошо. Элисон Вроде??? Генри Просто надейся на лучшее. Элисон Может лучше вызвать спасателей? Генри У нас мало времени. Эти трубы так то ведут к чернильной машине... Элисон Жееесть, это уже закрытая часть студии. Генри Так, нам надо сюда... Норман (захлебываясь) Помо... гите... Элисон Ты это слышал??? Генри Да!!! Звук был вроде бы отсюда... Элисон Тут так темно... Генри Ага. Элисон Так... Генри Найс, развилка. Элисон Разделимся? Генри Это самое тупое, что можно сделать в этой ситуации, но другого выбора у нас нет. Элисон Я налево, ты направо. Генри Ок. Элисон Пошли. Генри И держись подальше от труб. Элисон Естественно.Через некоторое время раздался крик Элисон. Генри прибежал к ней. Элисон неподвижно стояла, и смотрела в одну точку. Когда Генри разглядел что находиться в темноте, он точно так же замер от страха... На полу лежал труп Нормана, покрытый чернилами...
Генри Господи... Элисон Норман... Нет... Генри Зачем??? Зачем надо было сюда идти??? Элисон Я не знаю... Я думала это просто чернила так журчали, или какая-то крыса бегала... ??? Это... Плата... Элисон ЗАТКНИСЬ!!! Я НЕ ЗНАЮ, ЧТО ТЫ ТАКОЕ, НО Я ТЕБЯ НЕ БОЮСЬ!!! Генри Может лучше уйдем отсюда?... Элисон Давай... Но Норман... Генри Я уже вызвал полицию. Скоро они будут тут. Элисон Ладно. Но давай пока выйдем на улицу... Генри Ок...***
Спустя неделю.
Генри Всем привет! Гордон Привет. Элисон Прив. Гордон Так... Что всё-таки случилось? Элисон Полицейские списали всё на то, что вакуум, который образовался в трубе, втянул Нормана внутрь. Гордон Ну как всегда. Всю паранормальщину скрыли. Генри А, вы про это... Элисон Да... Гордон Жалко, что так вышло... Но сейчас трубы укрепили. Элисон И сделали так, что б их могли открыть только специальные сотрудники. Генри Круто! Элисон Надеюсь, что такого больше не произойдет... Генри Ага... Гордон Но стоп... Генри Что? Гордон Получается, что тут есть реально какой-то монстр, или типа того?... Генри Получается, что да. Гордон Вау, круто. Элисон Только не круто, что эта хрень убила Нормана... Гордон Ну да... Уолли Я тут. Генри Привет. Уолли Как я понял, вы про Нормана?... Генри Да... Уолли Кстати я видел, что в его кабинете сейчас работают детективы, или типа того. Генри Вау, круто. Элисон Я надеюсь они на ночь оставаться не собираются? Уолли А вот этого я не знаю. Гордон Зато у монстра хавчик будет.Все начали смеятся.
Элисон Но мне от этого всё равно крипово... Генри В студии есть какая-то хрень, которая на изи убила Нормана... Уолли Норман выглядел сильным, я думаю он мог бы удержаться в трубе... Элисон Тем более там тогда не было чернил. Уолли Что там за жесть была... Элисон Не знаю, но труб теперь лучше опасаться... Уолли Так вы её сами разобрали, и это было ночью, я сомневаюсь, что эта дичь опять повторится. Элисон Но разобранных труб ночью лучше опасаться. Уолли Вот теперь верно. Генри Лол. Гордон Но что же это всё таки было... Элисон Гордон, блин. Гордон Да не попрусь я сюда ночью, вы чё? Элисон Ну ладно. Уолли Тем более ночью в студии теперь стоит охрана. Генри О, круто. Элисон Их монстр сожрёт, не? Генри Ты думаешь они в трубу полезут? Элисон А хотя дааа. Уолли О, смена началась. Элисон Ок.Все пошли работать.
***
Участок компании Gent.
Алекс Ещё один инцидент... Джон Почему они так любят лезть в чернила??? Алекс Ну... Это несчастный случай... Джон Ага, а трубу зачем надо было разберать??? Алекс Так, стой... Джон Что? Алекс Они говорили чё-то про то, что были какие-то странные звуки в трубе, или типа того... Джон И? Там всегда чернила текут, это норм. Алекс Джон, блин. Джон Что? Алекс Его никак не мог втянуть вакуум! Джон Ну я не знаю, может он туда залез, и провалился. Алекс Типа его труп нашли аж в закрытой части студии! Это НУ ОЧЕНЬ далеко от того места, где его "засосало."! Джон К чему ты клонишь? Алекс Ты не знаешь, но... Джон Что? Алекс Был ещё один инцидент... Джон Какого хрена? Алекс Ага... Марк Всем привет, о чём вы говорите? Алекс Расскажи Джону об самом первом инциденте. Марк Так стоп, он не знает? Алекс Он тогда не пришёл... Марк А, да. Джон Да о чём вы вообще говорите??? Марк Кароче блин... Помнишь Дейва? Джон Ну да. Марк Кароче он не уволился, как всем сказал босс. Джон А что случилось-то? Марк Это всё видел Алекс... Джон А чё ты тогда рассказываешь? Алекс Это слишком крипово, я не хочу об этом говорить... Джон Ну ок. Марк Кароче. Дейв спокойно работал с чернилами, и трубу начало прорывать. Алекс Он сказал мне, что б я передал о поломке боссу. Марк Но не босс, не Джоуи никак не отреагировали на это. Джон Окей, и типа его затопило чернилами? Алекс Да, блин... Марк Когда он вернулся из трубы начали немого капать чернила. Алекс Дейв хотел помочь ему, но вдруг чернила выплеснулись прям ему в лицо... Это было ужасно... Джон Боже... Марк Он их вроде как пытался счистить, но чернила, которые лились из трубы обездвижили его, или типа того. Алекс Я хотел помочь, но там всё залило чернилами, и я не мог пройти... Марк В конце концов труба сломалась, и Дейва полностью затопило... Джон Меня щас стошнит. Алекс Ага блин, я это всё в живую видел. Джон Жёстко... Марк Ага... Джон Ну а причём тогда тут смерть того работника? Марк Ну как сказать... Возможно Дейв ожил... Джон Чё за хрень? Как??? Алекс Чернила же теперь могут оживлять или чё-то типа того. Джон Даже если он ожил. Зачем ему убивать кого-то из студии? Алекс Я слышал, что работники из той студии говорили про то, что из трубы доносилось что-то похожее на слова. Джон Ну и? Алекс Он говорил, что это была плата. Джон Плата? Марк Так стоп... За то, что Джоуи тогда не помог ему, он убил его сотрудника??? Алекс Получается, что так... Джон А ведь наш босс тоже не помог ему получается что... Алекс Емаё...Вдруг везде погас свет.
Алекс ЭТО ЕЩЁ ЧТО??? Марк ЧТО Б ТЕБЯ. Алекс А где Джон??? Марк Только не это...Свет включился.
Джон БУ! Страшно? Алекс ДЖОН, ТВОЮ МАТЬ. Джон Ахахах. Марк Может уже пойдём работать? Алекс Го.***
Студия Джоуи Дрю.
Генри Так, я закончил. Уолли Круто. Генри Ага, только смена еще не закончилась. Уолли Ахахах, ага. Генри Сколько там еще осталось? Уолли Всё. Генри Ооо. Элисон Всем привет. Все Привет. Гордон Я тут. Элисон Почему все собираются именно в этой комнате? Генри Всем работникам сюда немного идти, и как раз выход рядом. Элисон Понятно. Генри Ну, все еще пытались собираться и в других комнатах, но получалось так себе. Элисон Окей. Кстати че там с нижними этажами? Уолли Всмысле? Элисон Ну они всегда закрыты. Гордон Туда ведет куча труб, наверное там какая-то хрень, связанная с чернильной машиной. Элисон Ок. Уолли Неа, это просто лишние кнопки на панели лифта, внизу ничего нет. Элисон Серьезно? Уолли Ахахах да. Элисон Найс. Уолли Перерыв закончился. Генри Ээй, он же только начался! Уолли Хз, сегодня смену сократили, или че то типа того. Элисон Смены вроде б давно не сокращали. Генри Хмм, странно... Гордон Может уже пойдем? Генри Ну ок.Все ушли в свои кабинеты.
***
Участок компании Gent.
Джоуи То есть, у вас в чернилах утонул работник, и теперь он мстит? Начальник компании Gent Ну получается что да. Джоуи Что за бред? Начальник компании Gent А то что тут монстр работников убивает, это по вашему норм? Джоуи Монстр? Это был просто вакуум. Начальник компании Gent Вакуум, да? Типа он просто стоял на стуле, и тут его взяло и засосало в трубу? Так ещё и свет отключился. Джоуи Может они просто преувеличивают. Начальник компании Gent У нас есть записи с камер. И это был точно не вакуум. Джоуи Всё равно как-то странно... Ну ок, что там с чернильной машиной? Начальник компании Gent Она почти готова. Джоуи Она может оживлять чернила? Начальник компанит Gent Вроде как должна... Джоуи Окей. Первый тест сделаем публичным. Начальник компании Gent Ок.***
Алекс Всем привет! Джон Привет. Алекс Что делаете? Джон Пытаемся выяснить что проихошло в том инциденте... Алекс Так все-же вроде знают. Джон Что знают? Алекс Вакуум, или чё там... Джон Да не было там никакого вакуума, трубы в некоторых местах протекают, и вообще он смог б удержаться за трубу. Алекс Тогда что это могло быть? Дейв? Марк Ну типа... Алекс А я думал мы это рассказывали просто что б Джона напугать... Марк Может попробуем сами это выяснить? Алекс И здохнуть так же, как и тот чел? Марк Просто будем осторожнее... Алекс Ну хз... Джон Правда, го попробуем. Алекс А если там реально какая-то хрень? Марк Мы будем уже подготовлены. Я даже камеру возьму. Алекс Серъёзно? Марк Ага. Устроим настоящую охоту за привидениями! Джон За монстрами. Марк За... Чернильными монстрами? Алекс Вау, круто. Джон Так ты с нами? Алекс Ага. Марк Окей. Во сколько там всё это произошло? Алекс В час ночи вроде б. Марк Ок. В 12 у студии? Джон Да! Алекс Да! Марк Окей. Алекс Но если нас сожрёт монстр, я вас убью.Все начали смеятся.
Марк А чё мы не работе? Алекс Щас босс спалит. Джон Окей, пока. Марк Го кто быстрее? Джон Серъёзно? Алекс Мы на охоту за привидениями ночью идём. Марк ЗА МОНСТРАМИ! Алекс Тем более. Джон Ахахах, ок. Алекс Я ПЕРВЫЙ! Марк Крыса. Джон Всё, пошли. Марк Кого? Джон Марк, блин. Марк Ахахах, ок.***
Студия Джоуи Дрю.
Уолли О, смена кончилась. Генри Круто, что смены сократили. Уолли Ага. Элисон Всем привет! Все Привет. Элисон Смена короткая чё-то была. Уолли Их сократили? Элисон О, круто! Уолли Но это только сегодня. Элисон Блин. Гордон Что делаете? Элисон Ничего. Генри Окей, можем идти? Уолли Ага. Гордон Кстати я сегодня слышал, что те челы из той компании чё то говорили про чернильную машину. Генри Нормана решил заменить? Уолли Ну и чё они там говорили? Гордон Ну... Я не расслышал. Уолли Найс. Элисон Жалко Нормана... Генри Ага... Гордон Так... Может пойдём? Генри Ок. Элисон Пока. Все Пока.Все вышли из студии.
***
23:40
Алекс Все тут? Марк Ага. Джон Да. Алекс Окей, нас вроде б никто не должен спалить. Марк Пошли внутрь. Джон Ты камеру взял? Марк Ага. Джон Круто.Все зашли внутрь студии.
Алекс Вау, тут так круто. Джон Ахахах, ага. Марк Всем привет, вы на моём канале, и сегодня мы будем искать монстра в этой студии! Джон Чё? Алекс Вау, у тебя канал есть? Марк Неа, только сегодня завёл. Алекс Ахахах. Джон Окей, куда нам надо идти? Марк Подождите. Сначала нужно подготовиться, а то вдруг что случится... Алекс Окей, рассказывай. Марк Держимся подальше от труб. Если вдруг надо пройти мимо, делаем это очень осторожно. Алекс Ну это понятно. Марк Окей. Если вдруг услышите странные звуки в трубе, то лучше оттуда отойдите. Джон Логично. Марк А, ну ещё мы не герои какой-нибуть хоррор истории, так что все держимся вместе, а когда свет выключится, хватаем друг друга. Алекс Окей. Джон Так... Где это произошло? Марк В кабинете того чела. Го за мной. Алекс Го. Джон Го. Марк Так, теперь идём сюда... Алекс Ого, проектор. Джон Ага. Марк Океей, надо подняться сюда... Алекс Откуда ты всё тут знаешь? Марк Ну... Я тут уже был. Алекс Когда? Марк Неважно... Алекс Ок... Марк Всё, пришли. Джон Кабинет Нормана Полка... Алекс Го внутрь. Марк Го.Все осторожно зашли в кабинет Нормана.
Алекс Ого... Марк Тут круто. Джон Так... А это та самая труба? Марк Ага. Алекс Крипово. Марк Не подходите к ней. Алекс Окей. Джон Так... И что теперь? Марк Ну... Пока что ничего не происходит. Алекс Ауууу, монстр, ты тут? Марк Ничего... Джон Дейв?... Алекс Опять ничего... Джон Дейв, ты тут? Алекс Ты уверен, что это Дейв? Джон Хз, наверное. Марк Ну чё-то ничего не происходит... Алекс Надо было с собой какие нибуть штуки для ловли призраков взять, блин. Марк Ну так это не призрак. Алекс А вдруг тут и призраки водятся? Джон Монстры, призраки... Весёлая студия. Марк Ахахах, ага. Алекс Марк, у тебя на камере ничего нет? Марк Всмысле? Алекс Ну типа всякие силуэты, помехи... Марк Неа. Алекс Блин. Марк Джон, блин, не подходи к трубе! Джон Да тут ничего нет по моему. Марк Всё равно не подходи. Алекс Ну, видимо тут монстра нет. Марк Пошли в другие комнаты. Алекс Окей. Джон Ок. ??? *неразборчиво.* Алекс ЧТО? Марк ООО. Джон Это точно не просто чернила журчат? Марк Чернильная машина отключена, какие чернила? Джон Хз... Марк Дейв? Это ты? Алекс Опять не отвечает. Марк Не знаю, челы из этой студии говорили, что наоборот какая-то дичь происходила... Алекс Игнорщик. Джон Ага. ??? *неразборчиво.* чернила... *неразборчиво.* Алекс Что??? Джон Он что-то сказал?... Алекс Типа да... Марк Там было что-то... Про чернила?... Алекс Ага... Марк Дейв, это ты?... Алекс Наверное это всё таки не он. ??? Я... *неразборчиво.* Марк, Джон... *неразборчиво.* Gent... Алекс Что??? Марк На этот раз он точно что-то сказал. Джон Он назвал... Наши имена?... Марк Так это Дейв??? Алекс Получается, что да... Джон Зачем ты убил Нормана? ??? Это плата... Марк Ну ответ такой же, как и они говорили... Алекс Он не был ни в чём виноват. Джон Опять ничего... Алекс Окееей, что-то мне не по себе... Джон Ребят... Алекс Что? Джон Тут же была охрана, точно... Алекс Стоооп... Марк Эм-м-м... Он их тоже?... Алекс Пора сваливать.Все уже хотели бежать, как свет выключился.
Джон ЧЁРТ... Марк ДЕРЖИТЕСЬ РЯДОМ!!! Алекс Вы слышите это?... Марк Д-да... Джон Как будто... Кто-то идёт по чему-то мокрому... Алекс Но тут весь пол сухой! Джон Тогда... Что-то мокрое?... Алекс Оно приближается... Марк ДЕРЖИТЕ ДРУГ ДРУГА КРЕПЧЕ, БЛИИН... Алекс СТОЙ, МАРК, У ТЕБЯ ЖЕ ЕСТЬ ФОНАРИК НА КАМЕРЕ. Марк ТОЧНО.Марк включил фонарик на своей камере, и начал осматриваться. Странные звуки вдруг прекратились.
Алекс О, тишина... Марк Стоооп, смотрите... Джон Тут лужа чернил?... Марк Откуда?... Алекс Тут и стены теперь в чернилах... Марк Не все, как будто кто-то их специально испачкал. Алекс Труба немного кстати погнута. Марк Ага... Джон Может пойдём уже отсюда?... Алекс Ага, пошли...Все вышли из студии, после чего вместе пошли обсуждать произошедшее.
***
Марк ЭТО ЖЕСТЬ!!! Алекс Я до сих пор в офиге... Джон Что это былооо??? Дейв? Чернила??? Чё за дичь??? Марк Походу это реально Дейв!!! Алекс Он хотел на нас напасть... Марк Потому что мы спалили, что охраны нет... Алекс А те звуки? Что это было??? Марк Ну это же чернильный монстр, типа... Алекс Ага... Джон Марк, у тебя же есть запись всего этого? Марк Ага, я потом выложу... Алекс Прикиньте сколько это просмоторов соберёт... Джон И кто-то по любому напишет, что фейк. Алекс Ага... Марк Ну да, я всё заснял... Алекс Может там был этот монстр?... Марк Неа, нет. Алекс Жалко. Марк Ещё он что-то говорил... Алекс Только хрен знает что. Марк Ну там было слышно некоторые слова... Алекс Ага... Джон Может уже пойдём? А то поздно. Алекс После такого один домой-то дойдёшь, ага... Джон Так на автобусе. Алекс А, тогда ладно. Марк Окей, я ещё посмотрю эту запись, вдруг там что есть. Алекс Мне потом скинешь? Джон И мне. Марк Окей. Алекс Пока. Все Пока.Все разошлись по домам.
***
Утром.
Уолли ПРИКИНЬТЕ, ЧТО Я В ИНЕТЕ НАШЁЛ!!! Гордон Вааууу. Элисон Жесть. Генри Всем привет! Гордон Привет. Элисон Генри, ты видел? Генри Что? Уолли Ролик в инете про студию. Генри Всмысле? Уолли Ну типа ребята из той компании пробрались сюда, и пытались найти того монстра... Генри Серъёзно??? Элисон Да, и это ещё не самая жесть! Уолли Они говорили про какого-то Дейва.. Элисон Это работник из их компании, который утонул в чернилах. Уолли И теперь мстит. Элисон Ага. Генри Вааууу, покажите.Уолли показал Генри видео.
Генри Жеесть, круто!!! Элисон Он на них потом ещё напасть пытался, но они сбежали. Генри Топ. Уолли Кстати смена уже давно идёт, пошли работать, пока нас Джоуи не спалил. Элисон Ага.Все ушли в свои кабинеты.
***
Начальник компании Gent Алло, здравствуйте. Джоуи Что? Начальник компании Gent Чернильная машина готова. Джоуи Полностью? Она работает? Начальник компании Gent Да. Джоуи Где встретимся? Начальник компании Gent В комнате с чернильной машиной. Джоуи Ок.***
Джоуи Ну и как ей управлять? Начальник компании Gent Ну для начала надо отрегулировать напор чернил. Джоуи Как? Начальник компании Gent На этаже P были размещены специальные панели, с помощью которых можно это делать. Джоуи Понятно, а потом что? Начальник компании Gent Дальше надо подать чернила, с помощью вентился в комнате предпоказа. Джоуи И всё? Можно запускать? Начальник компании Gent Да. Но что бы она работала нужно подключить бобину, это могут делать только специальные сотрудники. Джоуи Она уже подключена? Начальник компании Gent Ещё нет. Джоуи Ок. Потом сделаем первый тест. Подключите пока что бобину с Бенди. Начальник компании Gent Ладно.***
Участок компании Gent.
Алекс Всем привет. Все Привет. Марк На нашем видео уже 10к просмотров! Алекс Круто. Джон И некоторые пишут что это фейк. Алекс Ахахах, я так и знал, что так будет. Марк Мы туда ещё пойдём? Алекс Можно попробовать. Джон Может возьмём ещё и работников из той студии? Марк Тооочно, может они что-то знают. Алекс Океееей, но у нас перерывы в разное время. Джон Там где-то 5 минут есть, когда и мы и они свободны. Алекс О, круто. Марк Надо будет и в других частях студии посмотреть тогда. Алекс Как раз с нами будут те челы, они там уж точно всё знают. Марк Ага. Джон Значит... На этот раз мы будем ходить по всей студии? Алекс Да. Марк Ещё надо будет к чернильной машине сходить. Алекс Точно, он же чернильный, вдруг там что-то будет... Марк Может ещё на нижние этажи студии? Джон Они же закрыты. Марк Ну... Студия ночью тоже закрыта. Алекс Марк, блиин, точно. Марк Ахахах, ага. Джон Там вроде бы даже работники той студии не были. Марк И что? Алекс Будем всё исследовать. Марк Дааааа. Джон Щас кстати в студии перерыв начнётся. Алекс Окей, я к ним. Марк Давай.Алекс быстро побежал в студию.
***
Студия Джоуи Дрю.
Уолли О, перерыв. Элисон Привет. Генри Опять ты самой первой пришла. Уолли Ага. Гордон Я тут. Алекс Здрасьте. Генри О. Уолли Стой, это же ты... Элисон Я тебя помню, ты из той компании, ты ещё нас с чернильной машиной спалил. Алекс Ахахах, ага. Генри Оооо, а ещё ты в том видео был, где вы на монстра охотились! Алекс О, вы смотрели? Генри Конечно. Алекс Ну кароче... Го с нами. Генри Всмысле? Алекс Ну типа монстра искать. Пойдёте? Генри Что? Конечно!!! Элисон Да! Уолли Го. Гордон Я с вами. Алекс Круто. Собираемся у студии в 12. Все Окей.Алекс ушёл.
Генри Вааауууу. Уолли Круто!!! Элисон Только... Вдруг что-то произойдёт?... Генри Ничего не случится, ты видела видео? Элисон Ну да. Но всё равно будьте осторожнее. Генри Окей. Гордон Возьмите всё с собой, фонарики там... Элисон Ок. Генри Кстати, в том видео они про кого-то говорили... Уолли Всмысле? Генри Дейв, или как его там. Элисон Да, я помню, как они монстра так называли. Генри Что если они знают, что это за монстр?... Уолли Вау. Элисон Может они нам расскажут? Генри А ещё мы попадём в видео! Элисон Дааа. Уолли Смена началась. Генри Окей.Все разбежались по кабинетам.
***
Участок компании Gent.
Алекс Я им сказал. Джон И? Алекс Все согласились. Марк Урааа. Алекс Ого, смотрите, уже 20к просмотров. Марк Вау. Джон Сколько лайков? Алекс 15к. Марк Всем нравится. Алекс Ага. Марк Так, продумываем план, что будем делать ночью? Алекс Нуууу... Сходим к чернильной машине, а потом спустимся на закрытые этажи. Джон Возьмите с собой что-нибуть, что б защищаться. Марк Ок. Алекс Может попробуем дойти до самого низа студии?... Джон У нас времени хотя б хватит? Марк 9 часов. Джон Тогда ок. Алекс Так стоп, а там разве не закрыт проход? Марк Не-а. Алекс Откуда ты знаешь? Марк Я там был. Алекс Да когда??? Марк Нууу... Я раньше работал там. Алекс Ого, кем? Марк Нууу... Мне надо было следить там за всем, что бы ничего не сломалось. Алекс Вау, а почему ты оттуда ушёл? Марк Там платили мало. Алекс Окей. Джон Значит, ты там всё знаешь? Марк Ага. Джон И нижние этажи тоже? Марк Нет, но я точно знаю, что туда можно пройти. Джон Ну окей. Алекс Окей, но нам уже работать надо. Марк О, да? Алекс Да. Марк Ну окей, пошли.Все ушли к себе.
***
Уолли Смена. Генри Кончилась? Уолли Нет блин началась. Генри Окей. Уолли Так, где все? Гордон Привет. Уолли Привет. Генри Ждём Элис? Уолли Конечно. Генри Окей. Гордон Чё то её долго нет, обычно приходит самой первой... Генри Ага. Элисон Я тут. Уолли Окей, пойдём? Генри Ага.Все вышли из студии, и пошли домой.
***
23:50
Генри Привет. Алекс Ну наконец. Элисон Мы уже тут все тебя ждём. Генри Сорян. Марк Окей, пошли внутрь? Все Дааа.Все зашли в студию.
Элисон Кстати. А вы занете что нибуть об этом монтсре? Марк Ну дааа... Генри В видео вы называли его Дейвом. Марк А, вы про это... Генри Ага. Марк Ну есть у нас одна теория... Генри Какая? Марк У нас был работник, который утонул в чернилах. И возможно это он. Генри Так он же утонул. Марк Чернила могут оживлять... Генри А почему тогда Норман не ожил? Марк Не знаю.. Генри Окей. Элисон А что мы будем тут делать? Марк Сначала сходим к чернильной машине, а потом на нижние этажи... Генри Нижние этажи??? Элисон Вау, круто. Уолли Они разве не закрыты? Марк Не-а. Генри Ваау... Элисон Всегда хотела туда сходить... Генри Да все хотели. Алекс Ну так почему не сходили? Генри Мы не знаем, как туда попать. Алекс А мы знаем. Знаем же?... Марк Да. Алекс О, круто. Генри Так, может пойдём к чернильной машине? Марк Го. Джон У вас у всех есть фонарики? Генри Ага. Джон Окей. Элисон У нас получится поймать монстра если свет отключится. Генри Дааа. Марк Так, почти пришли... Гордон Вы тут свет хотя бы сделаете? Джон Ага, потом... Гордон Ну ок... Марк Так, ну вот чернильная машина... Генри Стоп, вы слышите это?...Откуда-то из темного коридора послышались мокрые шаги.
Марк Это... Он? Алекс Ага... Генри Мне крипово. Элисон Мне тоже... Уолли Да тут всем крипово...Вдруг шаги прикратились.
Генри О. Элисон Так,, что это было? Алекс Монстр. Генри Логично. Марк Пошли туда. Генри Ну... Оке-е-е-ей... Алекс Да тут ничего нет. Джон Лужи чернил... Алекс Ну да, кроме этого. Марк Мы это уже видели. Алекс Го на нижние этажи. Элисон Как? Марк Щас покажу... Алекс Окей, пошли. Марк Так, нам надо в этот проход... Генри Так и знал, что эти проходы куда-то ведут. Марк Только этот. Генри Ну всё равно. Элисон Ого, какая большая лестница... Генри Да... Алекс Ну... Пойдём? Генри Окей...Все спустились по лестнице.
Марк Ну вот и нижние этажи. Генри ВАУ. Элисон Жесть... Генри В трубе опять какие-то странные звуки... Марк Не подходи. Алекс Вау, тут всё такое... Разваленное? Марк Естественно, это же нижние, недостроенные этажи. Генри Ок, ну го дальше... Уолли Сломанная труба... Марк Обойдите её стороной. Генри Окей... Алекс Дейв??? Дейв, ты тут??? Генри Не отвечает. Алекс Значит пошли дальше... ??? *неразборчиво.* Алекс Что это было? Марк Что? Алекс Хз... Марк Оккей... Генри Что это??? Марк Это... Чертежи чернильной машины? Элисон Что они тут делают? Генри Получается, Джоуи тоже тут бывает? Элисон Ага... Марк Ещё лестница. Спускаемся? Генри Ну... Давай?Все спустились ещё ниже.
Генри Вау... Элисон Тут всё такое... Заброшенное... Алекс Тут даже паутина есть, найс. ??? Уходите... Генри Что это было??? Алекс О, монстр. Гордон Он что-то сказал? Алекс Что? Гордон Хз. Генри Вау, сломанные проекторы. Уолли Так вот куда их деавют... Гордон Норман бы их починил... Элисон Ага... Уолли Тут всё завалено, дальше нельзя пройти. Генри Точно? Марк Ага, тут везде тупики... Генри Ну пошли назад... Элисон Теперь так долго по этой лестнице подниматься. Генри Найс. Все начали возвращаться. Через некоторое время все уже были на первом этаже. Уолли Наконец. Алекс Ваау, круто! Генри Пошли уже отсюда... Элисон Только монстр почему-то не появлялся... Генри Может это к лучшему? Ну типа... Марк Не-а, хочу на монстра посмотреть. Алекс Пойдём потом опять на него охотиться? Марк Конечно. Элисон Да-а-а-а! Марк Окей, но может всё таки свалим?... Алекс Ладно, всем пока! Все Пока.Все разошлись по домам.
***
На следущий день.
Генри Ва-а-ау, круто! Уолли Что? Генри На том видео, которое вчера снял Алекс, уже 50к просмотров! Уолли За одну ночь? Генри Ага. Уолли Круто-о-о... Элисон Чё делаете? Генри Смотрим новое видео Алекса. Элисон Ого, уже столько лайков... Гордон Кстати сколько у него подписчиков? Генри 23 тысячи. Гордон За 2 видео? Генри Не-а, он и другие снимает, где по всяким заброшкам ходит... Элисон Вау, там были какие-нибуть призраки? Генри В одном видео чё-то происходило. Элисон Круто. Генри Я потом ссылку на его канал скину. Уолли Окей, но смена уже идёт. Генри Да блин.Все разошлись по кабинетам.
***
Джоуи Всё готово? Начальник компании Gent Да. Джоуи Значит устраиваем публичный тест сегодня после смены... Начальник компании Gent Понятно. Предупрежу своих работников, что бы всё подготовили... Джоуи Вы же говорили, что машина уже готова. Начальник компании Gent Да, но её надо настроить. Джоуи Что значит "настроить"? Начальник компании Gent Да, оказалось, что машина нестабильна, и её так же надо откалибровать, иначе эксперимент провалится... Джоуи Я создавал чертежи, и вроде как всё должно работать нормально... Начальник компании Gent Это не просто куча шестерёнок и труб. Там замешана чёрная магия... Джоуи Магия?... Какая нахрен магия??? Начальник компании Gent Ваш чертёж не рабочий. Чернильная машина - это больше чем просто механизм... Джоуи Монстры, магия... Чё вообще за дичь тут творится?... Ну раз так, то вы уверены, что всё будет работать по нормальному?... Начальник компании Gent Да. Осталось только немного доработать её, и всё будет готово. Джоуи Но вы же успеете к вечеру? Начальник компании Gent Конечно. Джоуи Окей, значит как я и сказал, после смены публичный тест.***
Уолли Генри, ты серъёзно? Генри Ну прости.Уолли взял швабру, и начал убирать чернила, которые пролил Генри.
Генри Так, стоп, у меня дежавю... Уолли У меня тоже. Генри Почему? Уолли Хз... Гордон Всем привет! Генри ОПЯТЬ.Генри резко выбежал из кабинета, и уткнулся в угол.
Гордон Что у вас тут происходит?... Уолли У нас почему то сильное дежавю... Генри Та-а-ак, вроде б всё... Уолли Как раз смена закончилась. Генри Круто. Гордон Всмысле смена* Уолли Ой, то-есть перерыв начался. Элисон Чё делаете? Генри Да так... Элисон Сто-о-оп, я щас вспомнила... Генри Что? Элисон Давно, когда я только сюда пришла... Вы говорили про фабрику игрушек. Генри То-о-о-очно... Элисон Почему, когда мы спускались туда, никакой фабрики не было? Гордон Мы пошли не в том направлении... Генри Всмысле? Гордон Мы пошли на заброшенную часть студии... Настоящие нижние этажи находятся не там... Уолли Стоп... Элисон А ты откуда знаешь? Гордон Я помню работал с картой студии, и там это было... Элисон Ва-а-ау, а го потом на эти этажи? Генри Да-а-а!!! Гордон Ну окей, я знаю, как туда пройти... Элисон Вау, круто, интересно, чё там находиться? Гордон Кстати, Элис, ты уже сто раз ходила мимо той фабрики. Элисон Всмысле? Гордон Ты же работаешь рядом с ней, просто ты спускалась по лестнице, а надо было на лифте... Элисон СЕРЪЁЗНО??? Гордон Ага... Элисон А вы сами бывали хотя бы на той фабрике? Генри Да, но редко. Элисон Круто-о-о-о... Уолли Так, смена началась. Элисон Ладно, пока.Все опять ушли в кабинеты.
Пока нет отзывов.