Пэйринг и персонажи
Описание
Роза у которой есть шипы
Часть 4
24 февраля 2022, 09:27
***
Когда ты теряешь любимого человека, наберись смелости и отпусти его… Дневник памяти (The Notebook) Моя беременность была сложной был ужасный токсикоз. Я не могла нормально поесть. И живот был огромный. Я ожидала рождение ребенка. Меня все нервировало, я срывалась на служанках. Гормоны играли не детские игры. Живот был огромный, а в остальном я похудела. Эта беременность была адом. И я боялась родов. Говорят чего ты боишься, то приходит. И роды начались ночью, и проснувшись от боли. Я начала орать и хорошо что Мустафа спал у тётушки Хатиджы султан. Она думала что мне тяжело и забрала его. И тут прибежала моя верная подруга Гюльшах. —Гульшах быстрее зови повитуху—и начала я кричать ей и она испугавшись выбежала из помещения. И тут прибежала старая повитуху с учиницей. И начала что-то орать. —Госпожа не теряйте сознание. ТУЖЬТЕСЬ!!! Не закрывайте глаза—говорила она мне—Мелек- хатун быстро принеси горячей воды. —Хорошо Айла хатун дай Аллах госпожа родить здорового шехзаде или султаншу. Я помнила только боль и свои крики. Мне казалось эти часы тянулись. И вдруг я услышала. —Он не дышет. О Аллах маленький шехзаде. Аллах забрал его свой рай. Я думала закончилось, но боль продолжалось. —Это ещё не все. Там ещё один ребёнок. И тут заплакал младенец и я потеряла сознание. Это длилось шесть часов. В это время у дверей была сама Айше Хафса султан ожидала новостей.И услышала крик младенца. И тут вышла Айла хатун. —Валиде султан их было двое одного Аллах забрал свой рай. Шехзаде запомнился, а второй здоровый. — А моя невестка как? Она в порядке. —Госпожа потеряла сознание роды были сложные. А так скоро придёт себя. —Спасибо тебе Айла хатун. И Айла хатун ушла. В те времени другая беременная не понимала куда все бегут. И тут появилась Нигяр калфа. —Нигяр калфа что происходит. —Махидевран султан родила вот туда и бегут все. —Кого родила надеюсь девочку? —Хюррем родились двое шехзаде. Одного Аллах забрал свой рай. —Дай Аллах и второго заберёт—сказала Хюррем. —Хюррем что ты говоришь? Замолчи! Как тебе не стыдно? Иди свои покои. — А ты не командой!!! Я Госпожа мой шехзаде будет султаном. —Госпожой долго не быть тебе. С таким языком и можно потерять голову. Нигяр быстро побежала за Дайе хатун. Нужно было раздать сладости за честь рождения шехзаде. С одной стороны была радость что родился шехзаде и с другой ребёнок погиб. Очнулась я и почувствовала боль. Не увидев ребёнка в покоях и я подумала что ребёнок погиб. Я позвала Гульшах хатун: —Гульшах, Гульшах—начала я кричать и тут зашла она. —Султанша вы Очнулась. Слава Аллаху. —Гульшах он погиб? Где мой ребёнок? —Госпожа мне очень жаль, у вас было их двое шехзаде. Один шехзаде умер утробе, а другой жив и здоров. Его сегодня похоронят. Госпожа не отчаиваться у вас ещё будут дети. —А где второй Гульшах? Где он? А Мустафа надеюсь этого не видел. —За ним присматривать Хатидже султан и валиде султан. Мустафа он был с Хатидже султан. Я пойду сообщу валиде султан что вы пришли себя. Отдыхайте госпожа. Через час после этого разговора мне привели моих детей. Мустафа был разочарован что не с может поиграть с братом. —Мама когда он вырастит мы ведь можем поиграть. —Да мой славный шехзаде. —И Хюррем хатун тоже родит мне брата. —Мустафа мой добрый шехзаде иногда наша доброта вредит нам. И твой брат вот он тот кто рядом и родила только твоя мать. У отца будут и другие дети от других женщин. Они могут нанести вред. Не доверяй им и будь всегда начеку. —Хорошо мама я вас понял. —А как его назовём. —Повелитель уже придумал для него имя. Утром валиде султан даст имя. И мы только утром узнаем. Так что сейчас уложимся твоего брата. И ляжет спать. Утром на следующего дня мне было тяжело я потеряла одного ребёнка. Мне казалось эта боль была самой ужасной. Хотелось умереть, но я должна жить ради детей и то что кроме меня их никто не защитить. Жизнь странная штука в ней есть светлые полосы и тёмные. Нужно бороться и мне есть что терять и я должна сохранить это. Ведь прошлой жизни я и так не смогла стать матерью. В этой стала, но и должна быть начеку. На имя наречение пришла валиде султан и Хатидже султан. — Махидевран как ты себя чувствуешь. Я знаю что значит терять ребёнка. Но ты должна быть сильной. —Спасибо госпожа я в порядке. —Наш повелитель сказал мне перед тем как уйти на войну если ты родишь или Хюррем дать имени. Если родилась султанша я бы сама назвала. Но шехзаде родился. Значит его имя шехзаде Селим честь деда. И когда повелитель вернётся он прочтёт азан. И Хатидже султан тоже сказала: —Пусть Аллах дарует нашему шехзаде долгих лет. Вот так я стала матерью маленького шехзаде Селима. Они будут поддерживать друг-друга. Мои дети не будут враждовать. Я воспитаю их правильно. Ведь сыновья Хюррем поубивали друг-друга. Я решила написать Сулейману письмо о рождения сына и гибели другого. —Гульшах принеси мне бумагу. Я решила сообщить повелителю о радости и горе. «Султан моего сердца я хочу сообщить с о том что этот день должен был стать счастливым. Я могла вас обрадовать о счастливой новости их было двое один ушёл, а другой с нами. Валиде назвала нашего сына Селимом. Мустафа хочет чтобы по скорее он вырос. Мустафа очень тоскует по вам. Без вас этот дворец как темница. Пожалуйста повелитель будьте осторожны. Мы очень ждём вас» Так я закончила свое письмо. Я не могла ему рассказать о своей боли. Не люблю я когда меня желеют. Он не любил слабую и грустную Махидевран. Иза стресса я родила на восьмом месяце. Я знала Сулейман скоро вернётся. Но Селим был здоров и это радует. Прошло время я уже могла двигаться и вставать. И наш шехзаде окреп. И Айше Хафса султан решила устроить праздник честь рождения шехзаде. И на празднике честь рождения моего шахзаде все веселились. Только одна рыжая особа сидела хмурая. И тут Айше хатун решила задеть её и начала говорить: —Хюррем ты что не рада рождению шехзаде. —Айше хатун я тоже скоро рожу шехзаде. —Откуда ты знаешь что это будет родится только шехзаде. Вдруг султаншу родишь. —Айше хатун у меня будут только шехзаде.Я буду рожать только шехзаде. —У Махидевран султан уже двое шехзаде. Так что неизвестно кого ты родишь. —Ваша Махидевран султан больше не родит и девочку. Гульшах хатун подслушивала этот разговор. И тут не выдержала и вышла. —Хюррем хатун тебе сколько раз написал наш повелитель? Нашей госпоже он пишет. Вот у тебя только два письма. Я видела когда забрала почту госпожи. Так вот скажи кто пойдёт на хельвет когда наш повелитель вернётся. —Ты крыса—начала злиться Хюррем Многие смеялись над самоувереной Хюррем. Хюррем была местным клоуном. Она была забавной, но надоедливой. Гульшах хатун рассказывала сцены с участием Хюррем, а госпожа смеялась. И Гульшах удивлялась.Чем больше Хюррем так себя вела тем больше у неё врагов в гареме султана. Если ей кто-то навредит тем меньше подозрений на госпожу. Ведь врагов достаточно, и много кого рыжая обидела. От султанш, агов, слуг и наложниц. И друзей тут нет, и есть верная собачка Гульнихаль. Но толку нет от неё. И только ребёнок в животе защищал эту дуру.***
***
< Хатидже султан не было дел до гаремных интриг. Она за Ибрагима агу волновалась. Прижимая к груди его подарок брошь бабочку. Спрятала эту вещь ото всех. Это прекрасное чувство как любовь приходилось госпоже ото всех держать в тайне. И от самого близкого человека как её валиде. Она бы не одобрила. И она писала Ибрагиму письма. Не мог клачок бумаги передать её любовь и тоску по Ибрагиму. Любовь не описать словами. Её можно только почувствовать. Валиде султан замечала эту грусть и она думала что понимает дочь. В одном из писем она написала сыну повелителю что нашла Хатидже жениха и нужно её одобрение. И падишах попросил подождать его возвращения. Чтоб познакомиться и одобрить этот брак.***
***
Получив письмо от своей весенней розы был рад. Родился сын это продолжение великой османской династии. А его вторая наложница ещё ждёт ребёнка. Он бы и дочери обрадовался. Его Бахарай, его Гульбахар и его Махидевран очень изменилась. Писала ему письмы и стихи в которых было полны любви. Не той которая выражает рабыня, а той которая его гордая госпожа. Знала что его госпожу раннила смерть второго ребёнка. Но как говорится забудет все это. —Ибрагим вели палит из пушков Махидевран родила мне шехзаде. —Хорошо повелитель. Поздравляю вас с рождением шехзаде. Долгих лет ему. Янычары праздновали рождения шехзаде и победу. Они захватили Белград и возвращались к семье. И они думали что это благословение от Аллаха. Этот ребёнок- шехзаде своим с рождением принёс им победу.***
***
***
Топкапы каждый готовился возвращение повелителя. Дворец мыли и чистили. Все обитатели ждали встречи с повелителем. Как он подъехал на своём белом коне выстроились шеренгу. Первой подошёл к своей матери Айше Хафсе султан поцеловал её руку. —Валиде я вернулся. —Добро пожаловать сын мой с победой тебя. Потом подошёл к Хатидже султан: —Сестра я вернулся рад тебя видеть. —Брат повелитель добро пожаловать домой. Потом Махидевран султан которая стояла с младенцем руках и рядом был Мустафа. —Моя Махидевран ты принесла мне радость. —Повелитель вот наш шехзаде. —Мой шехзаде добро пожаловать в этот мир—сказал он взяв его на руки—Мой Мустафа как ты вырос.Ты хорошо защищал валиде, Хатидже и маму. Ты теперь старший брат. —Отец повелитель ты вернулся я так рад. Да я их защищал. Отец ведь ты победил неверных. И пришёл с победой. —Молодец Мустафа. И он пошёл отдыхать свои покои. И я очень ожидала что он позовёт меня. И он позвал меня с детьми. Мы так провели ночь вместе. А на утро к нам ворвался Сюмбюль ага. —Повелитель прошу прощения, но Хюррем хатун отравили. И он отправился к ней. Хорошо что у меня алиби. И мои служанки каждый день смотрят не подкинули мне. Чтоб подставить меня. В гареме всех обыскали и допрашивали. И узнали что это Кара хатун. Рыжая ее ударила и унижала. И эта решила убить Хюррем подставив меня. Хорошо что мои служанки заметили что эта дура крутится у моих около покои. И она решила оклеветать меня. И Сулейман поверил ей ворвавшись мои покои. —Махидевран как ты могла так поступить? Ты сама недавно потеряла одного ребёнка. И теперь решила обречь на это другую женщину. —Повелитель я этого не делала. Да Хюррем вредит мне, но я этого не делала. У рыжей было много врагов. —Ты покинешь дворец поедешь старый дворец. И дети останутся тут. —Повелитель пожалуйста не разлучайте меня с детьми. Это не я. Когда вы узнаете правду вы будете жалеть об этом. Так и случилось меня Сулейман выгнал из дворца забрав детей. Хюррем праздновала победу что ненавистная соперница уехала из дворца. Мустафа требовал мать, а Селим плакал. Так прошёл месяц. Я тосковать по детям. Я хоть немного пыталась полюбить повелителя, но он ещё раз доказал что для него моя любовь это нечего не значит. Он поверил словам рабыни и причинил мне такую боль и разочарование. —Гульшах есть новости из дворца? —Госпожа нету их, но вы не теряйте надежду. И я не теряла эту надежду. И это оправдались. Под пытками и страхом смерти Кара хатун призналась. Что оклеветала Махидевран. Хотела одну убить, а другую подставить. Хоть до этого она была приговорена смерти. Но Ибрагим попросил у султана отсрочку. Многим насолить успела Хюррем. Айше Хафса защищала невестку и внуков. —Сулейман детям нужна мать. Верни её в дворец. —Она отравила мою наложницу и вашего внука. И тут зашёл Ибрагим. —Повелитель и валиде султан Махидевран султан не виновата в отравление Хюррем хатун. Кара хатун хотела госпожу подставить, а Хюррем отравить. —Зачем ей это Ибрагим? —спросил его падишах. —Она хотела попасть ваши покои. И Хюррем нажила в гареме много врагов. Ее все ненавидят. А Махидевран султан стала просто жертвой. И султан вышел и куда-то направился. Сев на коня поехал в старый дворец за весенней розой. Он её обидел. Он быстро добрался до дворца. И найдя её в покоях. —Махидевран я был не прав. Ты не трогала Хюррем. —Сулейман я говорила что не трогала её. Она не с кем не ладит. Ставит себя выше валиде и меня. Не соблюдает правила. У нее врагов больше чем друзей. —Знаю Махидевран. —Я давно смирилась тем что вас придётся делить с кем то. Может я раньше бунтовала, но сейчас я повзрослела. Я ревную, но у меня ещё есть гордость. —Моя Махидевран это тебе. Это было изумрудное кольца которого я хотела давно. —Сулейман это точно моё. —Да моя госпожа. —Это символ нашей любви. —Да Махидевран. Мы едем дворец. Там ждут наши дети. В это время Топкапы Хюррем шла к султану. Узнав от Ибрагима что султан уехал за Махидевран. Она была растерена и шла по коридорам Топкапы не разбивая пути. И тут у нее отошли воды. И она начала кричать и ее таком состоянии нашёл Сюмбюль ага. В тем временем Махидевран и Сулейман приехали в дворец. Султан узнав об родах ушёл к наложнице. А Махидевран к детям которых не видела месяц. Она обнимала их и целовала. Не могла насытиться ими. И все узнали что появился шехзаде Мехмет. И рыжая стала султаншей. Ребёнок был слаб и лекари не довали ему шансов. Я знала что долго он не проживёт. Его погубит собственная мать. Продолжение следуетЧто еще можно почитать
Пока нет отзывов.