Electricity is Really Just Organized Lightning

Слэш
Перевод
В процессе
NC-17
Electricity is Really Just Organized Lightning
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
— Да-да, я знаю. Просто перекус, — Уолли жестом подозвал официантку. — Эй, Мэйвис, мне, пожалуйста, сэндвич «Рубен», жареный сыр, сэндвич с индейкой, три куска яблочного пирога и кофе. Бэтс прочистил горло: — Кофе без кофеина.
Примечания
мой первый перевод, дамы и господа! штука очень специфическая и кинковая, пожалуйста, перед прочтением смотрим метки и решаем, нужно вам оно или нет.
Посвящение
спасибо автору оригинала за то, что он разрешил перевести и опубликовать его фф! ну и, конечно же, моим друзьям, которым я вытрепала везь мозг в ожидании разрешения хддд
Отзывы
Содержание Вперед

Часть 1

***

      Уолли словно ударило тонной кирпичей, и он не преувеличивал, когда думал об этом — он действительно знал, как чувствуется падающая на его тело кирпичная стена. И это совсем не весело! Так как и происходящие события. Через миллионную долю секунды после того, как он телепортировался в таинственную лабораторию, чтобы провести там разведку, Уолли ощутил, будто бы его тело вскрыли лазерной пушкой. После этого он осознал, что его телепортировало в нечто, напоминающее огромную стеклянную капсулу. И как только он успел об этом подумать, вся капсула разрушилась, и Уолли скорчился на полу, со стоном обхватывая живот руками. Вот вам и скрытность.       Зазвенела сигнализация, и Уолли понял, что у него вскоре будут реальные проблемы, если никто не придёт к нему на помощь. Должно быть, что-то случилось с итоговыми координатами, потому что место, в которое он телепортировался, было незнакомым. К счастью, Бэтс и Зелёный Фонарь быстро отыскали его, даже учитывая то, что у этих двоих не было супер-скорости. Может, оно и к лучшему — Уолли был слишком занят стискиванием своих внутренностей, и это не давало ему вскочить и начать нарезать круги около приятелей.       Бэтс присел рядом с ним, положил руку на его плечо и слегка тряхнул его. Его голос звучал, будто с расстояния в миллионы миль, и Уолли не расслышал чётко, что тот говорил. — Я н-не очень хорошо себя чувствую, — пробормотал Уолли. Он начал медленно убирать руки и остановился. Его охватило волнение, похожее на то, когда ты смотришь фильм ужасов и знаешь, что убийца может выскочить в любой момент, но Уолли сказал себе, что это просто как оторвать бинт с раны. Нужно было сделать это быстро. Он так и поступил — отнял руки от живота до того, как успел бы себя остановить.       Он не увидел вываливающихся наружу кишок или огромной зияющей раны. Не осталось даже большого, отвратительного ожога.       До того, как потерять сознание, он увидел только идеально круглый шрам.

***

— Клон? — Уолли сглотнул. — Думаю, фокусы Кадмуса слишком однообразные. Я имею в виду, что если бы я там работал, то в первую очередь попытался бы клонировать тирекса, но мне кажется, что наличие вкуса там не особо ценится. — Это был не Кадмус, — Бэтс стоял, нависая над кроватью Уолли, как хмурая горгулья. — Это была отдельная группировка, которую создали бывшие сотрудники Кадмуса, настроенные продолжать свои исследования. — Я всё ещё не понимаю, что произошло, Бэтс, — было что-то странное в том, чтобы сидеть на больничной койке одетым в полный супергеройский костюм; это не давало расслабиться. Уолли решил, что определённо должен сделать свой наряд более дышащим. — Какое именно отношение это имеет ко мне? — Когда тебя транспортировали, технология телепортации была наведена на твою особую генетическую информацию. Это помогает избегать несчастных случаев — компьютер регистрирует каждого человека и понимает, что разных людей нужно телепортировать в отдельные локации. Даже у близнецов есть небольшие различия в ДНК, — он сделал паузу. — Клон, с другой стороны...       Уолли раздражённо прищурил глаза: — Я не понимаю. — Этот клон был твоей идеальной копией, Уолли. Вплоть до ДНК. Если бы Кадмус собирался телепортировать клонов, они перенастроили бы зета-порталы так, чтобы не спутать генетический код клона с оригиналом. Я имею в виду, что кое-кто со Сторожевой Башни был клонирован. Мы не знали, что этот клон существовал, и поэтому не могли принять такие же меры, — Бэтс шагнул вперёд и протянул Уолли небольшую стопку глянцевых снимков и заметок, похожих на медицинские отчёты. — Из-за этого вы были... соединены.       Уолли почувствовал, что бледнеет. — П-погоди, ты хочешь сказать, что я теперь состою из двух людей сразу? — он нагнулся вперёд. — Вроде как Джекилл и Хайд, и оба красавчики? — Нет, — Бэтс моментально разрушил фантазию Уолли. Он вообще был в этом хорош. — Клон был эмбрионом. — Оу, — Уолли нахмурился, пока Бэтс просматривал бумаги, а потом перевёл взгляд на зернистую чёрно-белую фотографию. — Слушай, Бэтс, я знаю, что звучу, как заевшая пластинка, но я всё ещё не понимаю, в чём... — Смотри, — Бэтс ткнул в снимок пальцем. Это, кажется, был скелет Уолли — насколько он помнил, ему делали и рентген вместе с миллионом других обследований. — Видишь что-нибудь необычное?       Уолли прищурился, оглядывая снимок, и показал на крошечное пятнышко между тазовыми костями. — Вообще, да. Что это такое?       Бэтмен даже не моргнул: — Клон.       Уолли вытаращил глаза на пару секунд, а потом сглотнул. — Оп-па.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать