Автор оригинала
beetlesandstars
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/43536066
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Когда Стив застревает в колледже на Рождество, он старается смириться с тем, что проведёт праздники в одиночестве. А потом на его голову сваливаются три близких друга, отключение электричества и бутылка ликёра.
Не так уж много и надо, чтобы сделать Рождество запоминающимся.
Примечания
Дополнительные метки:
#У_Стива_Харрингтона_плохие_родители; #Отключение_электричества; #Эдди_наносит_блеск_для_губ; #Эдди_запал_на_Стива_Харрингтона; #Омела;
Работа также имеется на ао3: https://archiveofourown.org/works/43802401
!!WARNING!!
Ни автор, ни я (переводчик) не пропагандируем однополые отношения, употребление наркотических веществ и алкоголя. Данный контент предназначен для лиц, старше 18 лет.
*
24 декабря 2022, 09:34
Стив Харрингтон лежит на диване с ведёрком мороженого. На дворе семь вечера, канун Рождества, его соседи по квартире уехали, и только он чувствует себя таким несчастным, как и всегда в праздники.
Из телевизора доносится голос диктора канала о природе: честно говоря, рождественские фильмы наводят на Стива уныние, а ведь с этим справляются лишь несколько вещей в его жизни. На нём фланелевая пижама, и вся ситуация отчего-то такая грустная, что ему хочется рассмеяться — слёзы закончились очень давно.
Не то чтобы Стив планировал проводить Рождество так, как делает это сейчас: в четырёх стенах своей квартиры. Это место ощущается теперь роднее, чем когда при переезде он сравнивал её с родительским домом, а прошло всего-то полгода. Но вот он здесь — одинокий, маринующийся в жалости к самому себе, объевшийся мороженого до уровня «мог бы лопнуть». Провожая слипающимися глазами снегопад, терроризирующий улицу за окном, он думает, что это не самый худший способ провести праздники. И всё же…
Он резко просыпается через некоторое время, руками обнимая ведёрко мороженого, и хмурится в недоумении. Стив подтягивается на диване вверх, дрожа. И тогда он слышит звук — тихое, но отчетливое переругивание за дверью.
— …Против? Это проникновение со взломом, — до Стива доносится приглушённое шипение.
Стив поднимается, пытаясь вести себя как можно тише. Честно сказать, это случалось и раньше: жить в общежитии не так уж и плохо, но иногда неожиданный пьяный посетитель доходит и до его квартиры. Видимо, сегодня именно такой день, и, может, это немного странно, особенно когда все разъехались на Рождество по домам… Но, хэй. Может, этот человек в таком же положении, что и Стив. Может, это кто-то, кому в последнюю минуту сказали не приезжать домой на праздники. Может, человек был достаточно умён, чтобы запастись выпивкой, а может, он даже окажется умнее и поделится ею с Харрингтоном.
— Он не будет против, если это спасёт наши жизни, — немного истерическим шёпотом отвечает другой голос. — Мы позвоним ему завтра, и… Почему мы шепчем? Общежитие теперь типа новая пустыня Сахара, Нэнси.
У Стива сердце уходит в пятки. Блять. Блять, Робин и Нэнси должны были уехать в Хоукинс несколько часов назад, какого чёрта они здесь делают?
— Господь, этот дебильный замок…
Дверь распахивается, и Стив замирает, как олень в свете фар.
— Привет.
Девушки резко кричат, а Харрингтон подпрыгивает от этого звука.
— Воу… Хэй! Хэй, это просто я. Просто я.
Уилер и Бакли, держась дверного проёма, смотрят на него так же шокировано. Они обе завёрнуты в зимние пальто, а между ними стоят два крупных чемодана.
— Ты, — начинает Робин, прикладывая ладонь к груди. Затем она срывает шерстяную шляпу и бросает её в Стива, — худший. Какого хрена ты тут делаешь?
Стив неловко перебрасывает в руках аксессуар в попытке поймать и по-глупому заявляет:
— Живу здесь.
— Ты должен быть в Хоукинсе!
— Кто бы говорил!
— Ребят, — прерывает их Нэнси, сжав губы. — Может, разберёмся с этим это внутри? Здесь холодно.
— Чёрт, точно. Заходите, — Стив спешит к двери и помогает им затащить сумки внутрь.
Когда дверь закрывается, он упирает руки в бока и наблюдает, как две самые важные женщины в его жизни отряхивают себя от снега прямо на ковёр. Робин скачет по квартире в попытке снять пальто, пока Нэнси медленно расстёгивает своё и смотрит на Стива, будто знает, в чём дело. Он старается подавить стыд за то, что попался на лжи.
— Итак, Стив, — не спеша начинает Робин, позволяя взять Нэнси свои руки в её и выдохнуть на них горячим воздухом, согревая, — ты не мог попасть в ловушку снегопада, как мы, потому что должен был уехать ещё вчера.
— Я, эм… Ну…
Робин проводит по волосам рукой в попытке убрать с них снег.
— Да и свет не горел вчера, и сейчас тоже не горит, и… Ты что, прятался? Ты всё это время был здесь? Мы тебя любим, конечно, но какого хера?
Стив морщится, его щёки заливаются красным от стыда. Дело в том, что ещё вчера утром, когда Харрингтон желал всем счастливого Рождества, он полагал, что отправится домой, но — ха, вот неожиданность — что-то пошло не так. Так что да, он выключил свет и притворился, что его здесь нет, когда получил новости от родителей. Сейчас он чувствует себя ссыклом, хотя… На самом деле он не хотел, чтобы кто-то его жалел, и, честно сказать, он должен был с самого начала предположить, что в конце концов будет проводить праздники в одиночестве. Глупо, что он не предположил, глупо, что позволил себе верить в желание родителей видеть его дома.
— Э, нет? — отвечает он, смотря вниз.
— Стив.
Лавина разочарования поднимается вверх по горлу, и Стив вскидывает руки.
— Ну и что, если так? Я был здесь всё это время. Уж простите, что не сообщил, но, ох, вот сюрприз, мои родители в своём репертуаре, — он ходит маленькими кругами, чувствуя себя, как загнанное в клетку животное, — и вчера, когда оставался час до моего выхода, они позвонили мне и сообщили, что опять ушли в очередную хрень с головой и всё в этом духе, — он сухо смеётся. — И это, типа, отстой, да? Поэтому я не хотел, чтобы вы знали. Да и это даже к лучшему — их звонок спас меня от незабываемого приключения через всю страну.
Тишина.
Он оборачивается к ним и встречается с расширенными от шока глазами.
— Это… — начинает Робин. — Господь свидетель, я убью их.
— Роб, — слабо тянет Стив.
Нэнси встречает взгляд Харрингтона, обеспокоенность проступает на её лице.
— Где они сейчас? Твои родители.
Стив пожимает плечами.
— Похоже, не в Хоукинсе. С некоторой уверенностью могу сказать, что они, по крайней мере, в Америке, — он шутит, но фраза не вызывает должного эффекта.
Напряжение сжимает воздух в тиски, пока Робин вдруг не выдыхает, её плечи опускаются, и она уверенно подходит к другу. Девушка смотрит со знакомым ему выражением лица — непоколебимой решимостью. Он не успевает ничего сделать, когда она обхватывает его руками, крепко обнимая.
— Вперёд, — произносит Робин мягко. — Давайте устроим лучшее Рождество всех времён. Только мы втроём.
Стив проглатывает жгучий комок в горле и кивает.
— Хорошо.
Итак. Планы изменились.
Стив приносит дополнительный матрас и располагает его рядом с диваном: он не смог убедить девушек занять его кровать, но они и разделяться не хотели. Робин роется в своей сумке, пока не находит свитер, который Харрингтон определяет как вещь, принадлежащую Нэнси, и надевает его, глупо улыбаясь.
Стив уже некоторое время в курсе огромной безнадёжной влюблённости Робин в Нэнси, и он даже проводил бесчисленное количество ночей, слушая её нытьё по телефону. Он так себе эксперт, когда речь заходит о девушках, но распознать искру он способен, и она, бесспорно, пролетела между его подругами. Робин клянется — Нэнси не проявляет интереса больше, чем дружеское держание за руки и приглашение на винные вечера, а также иногда бросает на подругу обжигающий взгляд. Харрингтон готов руку отдать на отсечение, что скоро они разберутся во всём. Уже можно заметить то, как странно они ведут себя друг с другом. По крайней мере, Стив доблестно притворяется, что не завидует традиции с винными вечерами.
Стив качает головой в сторону Робин и переключает каналы на телевизоре, прежде чем передаёт пульт Нэнси, позволяя ей выбрать.
Они некоторое время разговаривают, и звук рождественского фильма выступает в роли фона. Стиву всё ещё некомфортно от всех этих поцелуев под снегом на экране, но теперь, в компании, это воспринимается не так уныло. Узел в груди парня начинает медленно развязываться. Мысль о счастливых родителях, принимающих участие в каком-нибудь помпезном ужине, не задерживается в его мыслях. Он даже ловит себя на том, что пару раз смеётся, а потом вдруг раздаётся громкий грохот прямо за входной дверью.
Все затихают, смотря друг на друга. Робин дёргается, когда грохот раздаётся ещё раз.
— Уборка комнат? — слабо выдаёт она.
— В Рождество? — Нэнси смотрит на неё.
— Ждите здесь, — набравшись смелости, Стив поднимается и второй раз за вечер плетётся к двери.
— Дерьмо, сраный… — слышит парень, и, оу. Он знает этот голос.
Рванув ручку двери, Стив заставляет Эдди Мансона потерять равновесие и завалиться внутрь.
— Какого хуя… — визжит Эдди, стараясь встать прямо. Глаза у него такие же дикие, как и волосы, пока он старается выбраться из рук Стива.
— Эдди? — произносит Стив, широко раскрыв глаза. Он дрожит от холода, попадающего внутрь из открытой нараспашку двери, и Эдди, кажется, замечает, проходится взглядом сверху-вниз по телу Харрингтона, быстро отворачивается от хозяина квартиры и закрывает за собой дверь. Стив еле за ним поспевает.
— Твои глаза тебя не обманывают, — бурчит Эдди, швыряя свою сумку на пол и морщась, а затем стягивает с себя промокшую до нитки кожаную куртку, и, чёрт, должно быть, Мансон уже просто ледяной.
— Подожди, — Стив бросается к комоду и открывает ящик. Плюсы проживания в общежитии — всё находится в двух шагах.
Пока он ищет чистую толстовку — и пытается успокоить своё сердце, потому что какого хуя, блять, происходит, — Робин и Нэнси встают поздороваться с внезапным гостем.
— Поверить не могу, что ты здесь, — произносит Уилер, выпуская Эдди из объятий, когда Стив возвращается в гостиную с теплой чистой вещью.
— Э, ага, — Мансон устало смеётся, принимая объятие ещё и от Робин. — Я тоже не могу. Это не было запланировано, так сказать. Думаю, многие дороги перекрыты сейчас.
— Держи, — доносится до Эдди голос Стива, пока Харрингтон протягивает ему толстовку. Их руки соприкасаются, когда Мансон забирает вещь, и Стив вдруг чувствует тепло по всему телу. Он пытается сделать шаг назад, отойти, потому что находиться в такой непосредственной близости от Эдди, очевидно, опасно. Однако друг лишь пользуется моментом и втягивает Харрингтона в объятия. Стив падает в кольцо открытых в приглашении, привлекательных рук Эдди и чувствует волну мурашек.
Они так близко, и Стив может почувствовать запах Эдди — смесь одеколона, сигарет, свежести улицы. Харрингтон нервно смеётся, похлопывая Мансона по спине в «братанской» манере. Блять, что за нахуй я сейчас сделал? — проносится мысль в голове у Стива, пока Эдди отстраняется с игривой улыбкой.
Он смотрит на Харрингтона на секунду дольше нужного, а потом произносит:
— Извини, что вот так вламываюсь на твою вечеринку, чувак. Просто, э. Не знал, что вы здесь.
Стив импульсивно облизывает губы. Он старается не смотреть на губы Эдди. Но он не святой, а потому смотрит, краснеет и отводит взгляд.
— Мне типа стоит начать волноваться о том, что ваша первая мысль, когда вы попадаете в какое-то дерьмо, — это вломиться в мой дом?
— Мы просто очень сильно тебя любим, — хмыкает Робин.
— А ещё у тебя своя кухня, — добавляет Нэнси.
— Ну, рад служить? — ворчит Стив и ловит себя на том, что начинает улыбаться.
Эдди, кажется, наблюдает за ним, натягивая толстовку. Стив не лучше — глаз от Мансона оторвать не смеет, пока Эдди не останавливает движений.
— Миленькая пижамка, кстати, — поддевает Мансон, а Харрингтон краснеет вновь, неловко пробегаясь пальцами по мягкой фланелевой ткани.
— Давай, смейся-смейся, — тараторит Стив. Он прочищает горло. — В любом случае, мы просто смотрели, э, кажется, какой-то рождественский фильм? Так что устраивайся…
В одно мгновение комната погружается в темноту.
Стив перестаёт дышать, моментально замирая от страха и скачка адреналина в крови.
Неужели это опять?.. Нет, прошли годы, да и они за тридевять земель от Хоукинса…
Он не замечает, как у него сбивается дыхание, пока Эдди не обхватывает его руку. Касание заземляет его, и он сосредотачивается на ощущениях. Он щурится в попытке разглядеть силуэт Эдди в темноте.
— Всего лишь отключение электричества, — шепчет Мансон совсем рядом. Затем откашливается и в этот раз говорит чуть громче: — Просто отключили электричество, ребят. Всё в порядке.
Стив прерывисто выдыхает. Ситуация заставляет его нервно рассмеяться.
— Точняк, да. Отключение электричества. Да, э, тогда нужны свечи, верно?
Харрингтон срывается с места в желании как можно скорее отыскать свечи, всё ещё чувствуя фантомное прикосновение пальцев Эдди к его руке. Поиски занимают некоторое время: приходится с осторожностью маневрировать и часто щуриться, чтобы разглядеть в темноте смутные силуэты. В конце концов, он находит три свечи, которые Робин подарила ему пару месяцев назад. Их должно хватить на эту ночь.
Вернувшись в гостиную, Стив зажигает все три и аккуратно ставит на кофейный столик.
— Это так… — начинает Робин, но не может подобрать слов. Она уже сидит на матрасе, и смех, застрявший в горле, спешит вырваться наружу.
— Экстравагантно, — завершает за неё Нэнси, с небольшой улыбкой наблюдая за Робин. Они сидят очень близко друг к другу.
— Экстравагантно, — соглашается Бакли. — И точно в нашем стиле.
— Вот тут ты права, — поддакивает Эдди и падает на диван, смотря, чтобы от прыжка не задуло свечи.
Совершенно не задумываясь, Стив бросает одно одеяло в сторону Эдди, а другое в девочек. Уж они то захотят разделить место под ним, он уверен, да и Харрингтон не такой уж плохой сводник.
В слабом свете он ловит взгляд тёмных глаз Эдди. Пока Стив сомневается, Мансон просто поднимает брови в немом вопросе и жестом предлагает присоединиться к нему на диване, и Харрингтон сдаётся так легко, правда. Он перелезает через матрас подруг и устраивается рядом с Эдди, укрываясь своей частью одеяла. Рука Стива соприкасается с рукой Мансона. Он обнаруживает у себя странное желание не отказываться от такой близости впредь.
Смотря на своих друзей в полутьме, он позволяет себе мягко улыбнуться. Здесь наконец уютно, и он совершенно расслабляется. Уютно и тепло, и это гораздо лучше, чем проводить Рождество одному.
Постепенно Стив чувствует, как его плечи опускаются, и он спокойно выдыхает, пока его друзья нарушают одинокую тишину разговорами о состоянии дорог.
— Кстати, — Эдди внезапно подрывается с дивана, спотыкается и добирается до сумки.
— Какого чёрта? — Стива разворачивается так, чтобы видеть коридор, щурит глаза в раздражении, что его так быстро бросили. Его взгляд проходится по Эдди и задерживается на заднице, которая… Тут он себя останавливает и отводит взгляд, чувствуя, как щеки уже сотый раз за последние полчаса краснеют.
— Может он ищет там чувство собственного достоинства? — шепчет Робин, а Стив хмыкает.
Эдди бормочет что-то себе под нос, пока не находит нужную вещь, поворачиваясь к друзьям с победной ухмылкой. Он трясёт бутылкой в их направлении, Робин улюлюкает.
— Что в бутылке, чувак? — спрашивает Стив, борясь с желанием ухмыльнуться.
— Холодный крепкий ликёр, детка, — воркует над Харрингтоном вернувшийся к дивану Мансон. Он явно доволен собой. Эдди переползает через Стива, занимая своё место на диване, пока второй с огромным усердием притворяется, что толпа мурашек не прошлась только что от его поясницы к плечам. Вид Мансона в его толстовке заставляет Харрингтона чувствовать что-то необъяснимое, и он, честно сказать, не думает, что должен сейчас сильно париться по этому поводу.
— Бокалы? — предлагает Робин, но Эдди качает головой с дьявольской ухмылкой.
Он откручивает крышку и делает глоток, присасываясь к горлышку.
— Так веселее, — морщась от вкуса выпивки, шипит он после.
— Стоит ли… Может, нам стоит сделать из этого игру? — жмёт плечами Нэнси, прижимаясь к Робин ещё ближе. Ха, Стив и не заметил, как лучшая подруга положила Уилер руку на плечи.
— Определённо, — утвердительно кивает Стив, принимая бутылку из рук Эдди,глаза которого будто полыхают огнём. — Правда или действие?
— Мы уже играем или ты варианты игр накидываешь? — ухмыляется Мансон.
— Играем, — улыбаясь, Стив откидывается на подушки.
Эдди незамедлительно отвечает:
— Действие.
Стив напрягает свои извилины… И решает побыть немного наглым:
— Нанеси блеск для губ и пусть он останется на твоих губах до конца вечера.
Однако он точно не ожидает того, что Эдди просто пожмёт плечами. Глаза Стива расширяются, когда Мансон вытаскивает блеск для губ из кармана джинсов и щедро водит кистью по губам, прежде чем подровнять контур пальцами. На Стива это производит неизгладимое впечатление. В горле от действий Эдди пересыхает, и Стив тяжело сглатывает. Он чувствует, что Робин не отрывает от него глаз, но игнорирует её.
— Удовлетворены, Ваше Величество? — дразнит Эдди.
— Э… Ага, — Стив не может дышать. Блять. — Отлично смотрится.
Мансон выглядит удивлённым, но всё же улыбается. Он забирает бутылку и медленно подносит её к губам Стива.
Глаза немного болят от того, что приходится щурится при слабом освещении. Брови Эдди подняты в немой просьбе подчиниться, и Стив, не задумываясь, подаётся к горлышку, делая большой глоток. Он проглатывает жгучую жидкость, позволяя ликёру согреть грудь. Харрингтон так и не отрывает взгляда от Мансона.
Видимо, из-за того, как Стив бездумно подчинился его воле, выражение лица Эдди меняется. В его взгляде пламя, разгорающееся в неистовый пожар.
— Охренеть, — себе под нос выдыхает Эдди, да так тихо, что даже Стив еле успевает понять смысл.
Затем он разворачивается обратно к девушкам, будто ничего не произошло, а Стиву остаётся только прикусить язык и притвориться, что его сердце не отбивает сейчас миллион ударов в секунду. Он замечает, что Робин всё ещё смотрит на него, и морщится. Она улыбается, но всё равно выглядит так, будто хочет прямо сейчас поставить жизнь на паузу, вытащить его из гостиной и потребовать ответов, а Стив не уверен, что они у него есть.
Эдди загадывает Нэнси облизать локоть Робин, и это действие вызывает очень смешные звуки, исходящие от Бакли, пока та яростно отрицает своё причастие к ним. Нэнси делает здоровенный глоток из бутылки и передаёт её Робин.
— Правда или действие, Ро? — произносит Уилер с игривой ухмылкой.
— Правда, — быстро отвечает Робин. — Хотя, блять… Действие. Абсолютно точно действие.
— Хорошо, — говорит Нэнси, в её глазах отражаются язычки пламени свечей. — Я загадываю тебе поцеловать самого умного человека в этой комнате.
— Ох, — фыркает на это Робин. — Ну, это легкотня.
А затем, будто и правда вот такая легкотня, она наклоняется к Нэнси и целует её.
Но больше повергает в шок то, что Нэнси без колебаний отвечает на поцелуй, и даже настолько увлекается, что мягко проходит языком по губам Бакли, и, воу…
Стив отворачивается от этой картины. Эдди что-то мямлит под нос рядом со Стивом, а Харрингтон поворачивается к нему лицом и обнаруживает, что Мансон уже смотрит на него.
— Ты знал, что они?.. — неловко спрашивает Эдди, хотя и смотрит на Стива со всей серьезностью.
— Нет, — отвечает честно Стив. Он поддаётся чуть вперед, стараясь не разрушить волшебный момент своей лучшей подруги. — Но им же лучше, верно?
— Ага, — хмыкает Эдди и мягко улыбается. — Да, им же лучше.
Сердце заходится в быстром ритме, и Стив должен отвести взгляд, прежде чем выражение лица выдаст его. Видя, что Робин и Нэнси поумерили пыл и вернулись к объятиям, он приходит к выводу, что уже можно дотянуться до бутылки и выхватить её из лап подруги. Он делает хороший глоток и только потом отдаёт обратно.
— Сейчас я загадываю тебе, идиот, — смеётся Робин.
— Кажется, ты права, — Стив пожимает плечами и продолжает грубым от алкоголя голосом, — Загадай всё самое дерьмовое, что придёт тебе в голову.
— Загадываю тебе повесить вот это, — Робин достаётся маленькую зелёную вещицу из своего кармана. Стив забирает её из протянутой ладони и понимает, что это омела.
— Откуда ты, нахуй, достала её? — стонет он.
— Из кармана, чувак.
— Зачем она там была?
— Секрет.
— Чудилка.
— Вешай уже, дурачина.
Так Стив и делает — он аккуратно прилепляет её к дверному проёму между кухней и гостиной. После того, как загаданное выполнено, он возвращается на диван.
Игра идёт полных ходом, однако достаточно быстро ход опять выпадает Стиву.
— Правда или действие? — спрашивает Нэнси, отдавая ему бутылку. Её речь потихоньку становится невнятной, совсем чуть-чуть, но такое наблюдается у всех присутствующих.
— Действие, — Стив щурит глаза и поджимает губы.
— Я загадываю тебе встать в тот дверной проём, — чуть ли не хихикает Нэнси с довольной улыбкой на губах, — который ведёт на кухню.
— Ты — гений, — шепчет Робин и оставляет поцелуй на щеке Уилер.
— И как долго я должен там стоять?
Нэнси пожимает плечами.
— Что, без временных ограничений? — хмурится Стив.
— Именно.
— Как подло. Здесь холодно, Нэнси, — жалуется Стив, пока старается избавить от головокружения из-за того, что резко поднялся. Он накидывает на себя одеяло, но тут третий предатель решает поучаствовать в изгнании Харрингтона: Эдди тянет кончик ткани и успешно делает вид, что дуется.
— Стив, — тянет Эдди так жалобно, как может.
Стив так слаб. Он вздыхает и оставляет Мансону одеяло.
— Если вам интересно, я считаю это буллингом, — оповещает их Стив, стоя в проёме и обхватывая себя руками. — Это остракизм. Я точно заболею.
— Хватит гундеть, большой мальчик, — произносит Робин, передавая бутылку Эдди.
— Эй, — Стив хмурится. — Разве сейчас не моя очередь загадывать?
— Угомонись, — ещё раз за всех отвечает Робин, откинувшись на локоть, чтобы видеть Харрингтона. — Остракизменные засранцы теряют привилегию загадывать. Извини.
Стив зло смотрит на её макушку, когда все возвращаются к игре, но всё-таки остаётся на месте. Конечно, они позволят ему вернуться на диван через пару-тройку раундов.
— Мне надо выпить воды, — произносит Нэнси не через пару-тройку, а однозначно больше раундов спустя и поднимается с матраса.
Когда она подходит к Стиву, Робин внимательно смотрит на него.
— Руки на виду, Харрингтон, и не накидывайся на мою девушку, — откуда-то с дивана слышится гаркающий смех Эдди, но Стив просто закатывает глаза и быстро клюёт Нэнси в щёку.
Нэнси лишь качает головой и улыбается, а спустя некоторое время озвращается с двумя стаканами воды. Стив позволяет себе немного расслабиться, пока любуюется затылком Эдди с такого расстояния и разглядывает его профиль при мягком свечении. Он хочет провести пальцем по носу Мансона. Хочет опять сесть рядом, и, блять, Стив и правда потихоньку замерзает здесь.
Он вздыхает в попытке заработать хоть немного жалости и садится на пол, сложив ноги по-турецки.
— Эдди, — произносит Робин, когда Нэнси, удостоив Стива извиняющимся взглядом, доходит обратно до своего места. — Загадываю тебе сделать мне горячий шоколад.
Нэнси наклоняется к ней и шепчет что-то.
— Ох, да, — продолжает Робин, — и пусть Стив поможет тебе в этом нелёгком деле.
— Ах, точно, — Эдди ухмыляется, но Харрингтон готов поспорить, что видит легкий румянец на его щеках. — Я как-то и забыл, что для этого нужны два взрослых парня.
— Кто-то должен проследить, чтобы ты не пожадничал с зефирками, чувак, — произносит Стив, когда Мансон поднимается со своего места, немного пошатываясь. Он идет в сторону Стива, дергая себя за волосы, и улыбается почти робко.
— Я совсем не жадина, — уверяет Эдди.
Он протягивает Стиву руку, чуть спотыкаясь по пути, и одеяло на его плечах начитает спадать. Харрингтон принимает ладонь с маленькой улыбкой, позволяя Эдди подтянуть его вверх. Когда он начинает свой путь на кухню, отпуская руку Эдди, позади их спин слышится многозначительный кашель.
— Ещё что-то?
Она кивает куда-то над их головами, и… Оу.
— Э… Мы можем не… Мы не обязаны, — мямлит Стив, но Эдди лишь закатывает глаза, поддаётся вперед и оставляет теплый поцелуй на его щеке, прежде чем медленно отстраниться. В слабом свете глаза Эдди выглядят так, будто он очень сильно обкурился: зрачок почти закрывает радужку. Он обводит лицо Стива взглядом в попытке найти что-то, известное лишь ему одному, а Стив не может себя остановить и перестать пялиться. Колеблясь, он проводит пальцами по руке Эдди, обхватывает предплечье и слегка сжимает. Взгляд Мансона снова опускается на рот Стива, затем нервно возвращается к его глазам, и в этот момент Эдди решает что-то для себя. Он склоняется к Стиву.
Нежно и так медленно, что это кажется мучением, Эдди ловит губы Стива своими. Они мягкие, и Эдди рвано вдыхает, и его волосы щекочут шею Харрингтона. Стив плавится от ощущений, ведёт ладонью от предплечья к шее Эдди, после мягко обводя пальцем линию челюсти.
Целовать Эдди будто пить глинтвейн — так же горячо, и ты наслаждаешься процессом медленно, а после чувствуешь жар по всему телу. Стив чувствует, как жар уже доходит до низа живота, и наконец отстраняется, задыхаясь. Он открывает глаза, хотя даже не помнит, когда успел их закрыть, и фокусируется на человеке перед ним.
— Так ты?.. — карие глаза Эдди так внимательно следят за каждым движением Стива, что тот не может двинуться с места.
— Ага, — выдыхает Харрингтон.
И тогда Эдди удивляет его: он оборачивает руки вокруг талии Стива, прижимая его к себе, и зарывается носом ему в шею, вдыхая его запах. Стив, которого это застало врасплох, смотрит в одну точку, а потом, на мгновенье поймав удивлённый взгляд Робин, обнимает Эдди в ответ, прижимаясь к нему так сильно, как только может.
— Ты мой любимчик, — мямлит Стив в плечо Мансона.
— Твой любимчик среди кого? — смеётся Эдди.
— Среди людей. Ухажёров. Друзей. Не знаю.
— Очень рад быть твоим любимым человеком-ухажёром-другом, Стив.
— Заткнись.
Эдди смеётся тихо, целуя шею Стива, а потом прокладывает дорожку из поцелуев обратно к его губам. Сердце Харрингтона поднимается к горлу, когда он снова встречается с губами Эдди, и его тело явно одобряет подход Мансона к делу.
— Мальчишки, горячий шоколад! — кричит Нэнси.
— Пошевеливайтесь, — добавляет Робин.
Стив отстраняется с широкой улыбкой.
— Вы такие засранки, — говорит Эдди в сторону девушек перед тем, как затащить парня на кухню.
— Давай сюда, — произносит Стив, включая газ. Он берет наполовину полную коробку молока и выливает немного в кастрюлю. Хотя, — предполагает Стив, — с таким же успехом можно вылить всё: не факт, что электричество дадут в ближайшее время.
— О да, — выдыхает Эдди, явно воодушевлённый будущим напитком. Он так очарователен, это почти сбивает Стива с ног.
В этом и есть прелесть взросления, — думает Стив, смотря как Эдди рыскает по шкафам в поиске шоколада, используя только свет уличного фонаря. — Ты создаёшь свои собственные традиции. Создаёшь свою семью. Делаешь из праздников, из ситуации, из отношений именно то, что ты хочешь видеть, слышать, чувствовать. Всё зависит от тебя.
— Счастливого Рождества, Эдди, — мягко говорит Стив, и Эдди поворачивается на звук его голоса. Широкая улыбка появляется на его лице.
— Счастливого Рождества, Стив.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.