Пэйринг и персонажи
Описание
Не все фандомы отмечены из-за ограниченного количества на сайте. Пейринги также указаны не все, остальные позже перечислю в примечании к сборнику. Но в принципе будут все те же пары, что были в прошлом сборнике.
Sheriarty_2
27 ноября 2024, 11:46
— Не мог бы ты быть так любезен и объясниться?
— Эм, не совсем понимаю о чём ты?
— Джим, это совсем не весело. И попахивает дурным вкусом.
— Действительно. Пытаешься оскорбить меня, Холмс?
— Пытаюсь понять, что за игру ты затеял? Зачем это всë?
— О, нет-нет-нет, не надо мне приписывать это отвратительное преступление.
— Хочешь сказать, это не ты похитил меня и запер здесь.
— Ага, разумеется. И себя посадил с тобой на пару в комнате без окон, с одной наглухо замкнутой дверью, чтобы когда нас найдут, твой тупой дружок инспектор тут-то меня и сцапал. Благодарю, но я имею отменный вкус и высший интеллект, а это тянет на жëсткое дилетантство.
— Как раз запереться в одном помещении это так типично для тебя.
— Что?
— Что?
— Так, Холмс, какого ты мнения обо мне?
— Самого высокого... В основном.
— И чтобы это значило? Попытка унизить мой откровенно превосходящий гений?
— Ну, превосходящий – это спорно, а что до унижения, то я бы не коим образом не стал бы так поступать с... э, тобой.
— Однако, ты что-то имел ввиду под своим этим «типично». Ты ведь вкладывал смысл в эти слова. Какой именно? Мне весьма интересно будет услышать.
— Это не касалось ситуации в целом.
— Но это что-то обо мне? Какое-то впечатление, которое я у тебя создаю.
— Ой, началось.
— Ну, вот, опять этот тон!
— Да нет никакого тона! Давай уже думать о деле.
— Ты сам отрыл этот загнивающий труп проблемы.
— Какой проблемы?!
— Я не знаю. Это твой труп.
— Да нет же никакого трупа! Нет никакой проблемы!
— Разве?
— Определëнно.
Короткая напряжённая пауза.
— Но что-то ты считаешь типичным для меня. Что-то, что вызывает в тебе оскомину.
— Оох, присвятые небеса. Ты не успокоишься.
— Конечно, сама рациональность. Куда нам типичным до вас оригиналов.
— Черт, кажется, я начинаю понимать Молли. – Бормочет Холмс.
— Что ты сейчас сказал?
— Просто пытаюсь вспомнить, кто знал о том, где я буду накануне вечером. Таким образом...
— Пытаешься исключить тех, кто может быть причастен к этой злой шутке.
— Точно. Надо определить кто нас тут запер.
— Ну, навряд ли Молли могла такое провернуть. Нет, тебя конечно, у неё был шанс ввести в бессознательное состояние и привести сюда, но ко мне у неё нет такой близости.
— Мне не нравится твой язвительный сарказм. — Упрекает Шерлок, но тише ревностно добавляет. — К тому же, тебе лучше знать, какая у неё была к тебе близость.
— Что?
— Что?
Мориарти недоверчиво хмурится.
— Холмс, что происходит? Я должен быть в курсе чего-то? Мне казалось, я знаю о тебе всë.
— Ты не можешь знать обо мне всё, Джим. Поверь.
— Предположим, я могу признать это. Но чего я не могу признать и припомнить, чтобы когда-нибудь разрешал величать себя Джимом.
— Разве нет?
— Определённо нет.
— Ну, показалось логичным звать тебя именно так, ведь так ты представился мне при первых двух наших встречах.
— Кажется, по правилам этикета мы не настолько близки, чтобы использовать нечто личное вроде имëн. Не тот статус общения.
— Действительно? Я думал, мы прошли весь этот официоз в отношениях.
— Отношениях? Это определение требуется при вовлечённости двух... Холмс, какими ты видишь наши, эм, отношения?
— По меньшей мере заинтересованность, по большей, предположительно, ты сделаешь мне предложение вступить в сексуальный контакт в середине следующей недели. Я ставил на среду, вечернее время. Возможно, сразу после ужина.
— Ты расчитывал вероятности?
— Эм, да. Надо было проанализировать наши отношения. А ты этого не делал?
— Я не знал, что у нас отношения?
— Действительно? Оу... Это многое объясняет.
— Но не отвечает на вопрос, что за этакое «типично».
— Ооо, мы опять вернулись к этому!
— Ты ведь так и не ответил.
— Ладно! Типично, что ты жаждешь моего внимания. Стараешься быть интересным.
— Хм, серьёзно? Такое у тебя сложилось мнение? Я, как глупая влюблённая школьница, добиваюсь твоего внимания.
— Ну, я бы не так банально это описал. Но в целом, да, ты из кожи вон лезешь.
— Чушь собачья! Полный бред воспалëнного эго Шерлока Холмса! Считаешь, я в тебя втюрился, как малолетка какая-то?!
— Разве нет?
— Нет, Шерлок! Это всё твоë раздутое самомнение. Ты наверное думаешь, что все, кто тебя окружают, всенепременно по-умолчанию в тебя влюблены.
— Обычно так и есть.
— Ну, я не все.
— Я знаю. Трудно не заметить, как ты от них отличаешься.
— Видимо, у тебя плохой обзор.
— Наоборот, смотрю во всю полноту картины.
— И что же ты видишь, а?
— Гения, под стать своему уровню. Не человека, а высшее существо, достойное моего восхищения и времени. Которому нет необходимости излишне стараться. Вот, что я вижу.
— Да, уж. И безответно влюблённого бедолагу.
— Влюблённого да, но вовсе не бедолагу и уж точно не безответно.
— Что?
— Что? Не помню, чтобы давал повод думать, что не отвечаю взаимностью.
— Не давал. Это правда.
— Тогда, почему тебя так расстраивает типичность нашего чувства? Оно непостижимо в своей оригинальности для наших личностей само по себе, казалось бы разве такие, как мы, могут любить? И всë-таки, как типично для нас выбрать возлюбленного практически идентичного своей личности. Ты это я, а я это ты. Разве, не ты понял это первым.
— Да, действительно. И всë же, я не лезу из кожи вон, чтобы тебе нравиться.
— Нет?
— Нет, Шерлок. Я просто такой. Всегда на пределе. Моран называет это нарцистической социопатией с перетеканием в стокгольмский фактор.
— Он это серьёзно? Думаешь, ты вызываешь синдром здравого смысла у меня?
— Джон так бы это и определил.
— То есть, мои чувства к тебе это всего лишь синдром. Хах... Жертва сочувствует своему мучителю?
— Так бы сказали они. Я бы назвал это сексуальным влечением.
— Знаешь, это интересно. Стоит проанализировать.
— Знал, что тебя заинтересует. Какое ты выберешь оружие?
— Знаю, что ты предпочитаешь более изящные варианты, так что, я возьму этот здоровый, кощунственно громкий и уродливый, дробовик.
— Видимо, наш похититель не отличается изысканностью в выборе инструментов для убийства.
— Согласен, отвратительный вкус. И абсолютно грязный почерк. Я уже нашëл три грубых ошибки, которые докажут его непосредственную вину.
— Великолепно. Пошли уже, научим этого дилетанта, как надо совершать преступления.
— О, да. С удовольствием. Но перед тем как мы это сделаем...
Шерлок не заканчивает предложение, впиваясь в губы Мориарти смачным поцелуем. Джим совсем не против такой инициативы детектива, дабы перейти к интиму раньше следующей недели. Хотя, он всë-таки рассчитывает на ужин при свечах.
— Всë ещë отрицаешь свою любовь ко мне?
— Диагностирую у себя лимский синдром.
— Интригующе.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.