Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
В Хогвартсе происходит что-то странное - все боятся, что Волонд-де-Морт каким-то удивительным образом возродился. На руках некоторых учеников начали появляться чёрные метки Тёмного Лорда. Диппер Пайнс подозревает, что в этом замешан его школьный враг - Билл Сайфер.
Примечания
Это наш первый опыт в написание фанфика. Принимаю критику в любой форме. Всем приятного прочтения!
Рождество
25 февраля 2023, 02:46
К обеду все ученики собрались в Большом зале. Дипперу уже поднадоели расспросы Беллы о его новом друге и аврорах, поэтому он старался игнорировать её и не поднимал взгляд со своей тарелки. Подруга в итоге успокоилась и непринуждённо болтала с другими когтевранцами. Под конец трапезы она вдруг ткнула локтем Диппера и прошептала что-то вроде: «Твой дружок явился». Диппер недоуменно посмотрел на нее, а потом перевёл взгляд на слизеринский стол. Глазами он отыскал золотистую макушку Сайфера, тот как раз садился между Кокоми и Остином. Билл быстро оглянул стол Когтеврана и столкнулся с взглядом Диппера. Кивнув в знак приветствия, он стал слушать Кэрроу, которая тут же начала шептать ему на ухо.
— Тебя подождать? — спросила Белла, привлекая внимание к себе.
— Нет, не надо. Я хочу после обеда полетать немного.
— Круто! Значит мы пойдём с тобой, так будет веселее.
Белла улыбнулась ему и направилась к столу Пуффендуя.
***
Диппер надел утеплённую форму для квиддича, взял школьную метлу, так как новую он не успел купить, и вышел на поле, где его уже ждали подруги. — Но ты же не собираешься играть против Слизерина с такой метлой? — спросила Белла, окинув скептическим взглядом. — Конечно, нет. Я куплю новую на рождественских каникулах. — Опять «Нимбус»? — спросила сестра, лукаво улыбаясь ему. Диппер кивнул, улыбнувшись в ответ. — Ты собираешься тренироваться или просто полетать? — снова спросила Белль. Она присела на корточки и палочкой рисовала звёзды на снегу. — Просто полетаю, а что? Белла оторвалась от рисования, задорно улыбнулась Мейбл и резко встала. — Тогда у нас с Мейбл есть идея, — Белль обняла подругу за плечи и продолжила, — Ты взлетишь на метле, но не очень высоко, а мы будем кидаться в тебя снежками. Если за отведенные пятнадцать минут мы не попадём в тебя, то ты выиграешь и мы купим тебе новенький набор по уходу за мётлами. Ну, а если ты проиграешь, то принесёшь две коробки тех вкусных эклеров. — Кажется, это немного не выгодно для вас, — весело хмыкнул Диппер, садясь на метлу. — Я согласен. — Ура! — радостно вскрикнула Мейбл, пнув снег в сторону брата. Диппер взлетел на несколько футов вверх и стал уклоняться от снежков. Парень довольно легко это делал и спустя пятнадцать минут поднялся ещё выше, аккуратно встал на метлу, победно смотря на подруг сверху вниз. — Смотри не упади, а то довыпендриваешься и полетишь вниз! — крикнула Мейбл, смеясь. — Не упаду! — крикнул в ответ Диппер, балансируя на древке метлы. Подул не сильный ветер и Диппер немного потерял равновесие, но удержался. Решив больше не рисковать, он стал думать, как аккуратно снова сесть на метлу. Как вдруг ему в спину прилетел снежок, и парень, не удержавшись, соскользнул вниз. Диппер зажмурился, ожидая удар о землю, но его всё никак не было. — Что за шуточки? — услышал он рядом с собой голос Беллы. Парень открыл глаза и увидел землю в нескольких сантиметрах перед собой. Кто-то применил левитационные чары на нём, не давая упасть. Диппер услышал знакомый скрежещущий смех и неуклюже забрыкался в воздухе. — Сайфер, твою ж.! — закричал Пайнс. Договорить он не успел, так как его кинули лицом в ближайший сугроб. — Зачем пришёл? — злобно прошипела Белла, наставив палочку на Сайфера. — У вас тут было как-то уныло… — скучающим голосом проговорил тот. Пока Белла спорила с Биллом, Мейбл помогла брату вылезти из сугроба. Близнецы переглянулись и одновременно закатили глаза, улыбаясь. Диппер слепил снежок и кинул в слизеринца. Сайфер оцепенел от неожиданности, а Белла залилась хохотом. Близнецы рассмеялись следом за подругой, на что Билл недовольно сощурился, наблюдая за троицей. — Ладно, ты был прав, Билл. Стало куда веселее с твоим приходом, — проговорил Диппер, немного успокоившись. Сайфер изумлённо уставился на шатена, который назвал его по имени, но тут же принял прежний озлобленный вид. Билл уверенно зашагал к хихикающим близнецам, по пути призвав оставленную в воздухе метлу. Без предупреждения, он не сильно ударил рукоятью метлы по голове Диппера. Тот обиженно крикнул: «Эй!» — и потёр ушибленное место. — Придурок! Хватит хернёй страдать, нас МакГонагалл к себе вызывает! — шикнул на него Сайфер, как будто отчитывая провинившегося ребенка. Девушки удивлённо переглянулись, наблюдая за ними. Вроде, они снова ссорились, но теперь это было скорее шуточно. — Зачем? — спросил Диппер, нахмурившись. — А ты мозгами пораскинь. Думаешь, что Гарри Поттер нас так просто отпустит? Мы же теперь единственные, кто видел эту девушку живой, да ещё и с возможным убийцей. Если бы ты не заикнулся об этом, никто бы нас не трогал, — злобно огрызнулся Билл. Когтевранец хотел было ответить, но его перебила Мейбл: — Может, они хотят взять ваши воспоминания? Билл тяжело вздохнул, сунул в руки Беллы метлу и, схватив Диппера за локоть, потащил его к замку. Горгулья пропустила их без проблем, так как Диппер на правах старосты знал пароль от кабинета директора. Они постучали в дверь и, услышав разрешение, зашли в кабинет. За своим столом сидела профессор МакГонагалл, а рядом, возле клетки с Фоуксом, стоял Гарри Поттер и разглядывал птицу. Парни поздоровались с ними и сели на стулья, на которых кивнула профессор. — Наверное, я уже достал вас за сегодня, да? — Поттер улыбнулся им и деловито завёл руки за спину. — Ничуть, — ответил Диппер, мотнув головой. — Есть немного, — проговорил Билл, стараясь не смотреть на аврора. Поттер хмыкнул и продолжил: — Что ж, я хочу попросить вас, чтобы вы предоставили свои воспоминания о той девушке и парне, который был с ней. Диппер о чем-то задумался, а потом кивнул. Билл недовольно фыркнул, но всё же тоже согласился отдать воспоминания. МакГонагалл отдала два флакона Поттеру, тот подошёл к парням, по очереди извлекая воспоминания и стряхивая их в флаконы. — И ещё, попрошу вас не общаться с Ритой Скитер, если она всё-таки доберется к школе, — проговорил Поттер, убирая флаконы в внутренний карман пиджака. Парни послушно кивнули. — Можете идти, Мистер Сайфер, — обратилась МакГонагалл к блондину. — А вы, Мистер Пайнс, останьтесь. У меня есть к вам разговор. Билл спустился по винтовой лестнице и тут же встретился с Остином. — Билл, там змея уползла! — испуганно прошептал он. — Как… Чт… Погоди, — Сайфер мотнул головой. — Ты упустил только что полученную змею, а другую Кокоми передаст только через неделю, верно? — злобно рыкнул на него блондин. — Я уверен, мы её найдём. — О, конечно! ТЫ её найдёшь, и обязательно до вторника, так, чтобы в конце следующей недели у нас было две змеи, а не одна! Горгулья снова отступила открыв проход, но слизеринцы этого не заметили. — Будешь помогать мне, а иначе твой план может провалится. И потом, я не буду выгораживать тебя от Оск… — Акерли заткнулся на полуслове, ошарашенно глядя за спину Сайфера. Поттер, только что выйдя из кабинета директора, окинул их подозрительным взглядом. — Здравствуйте, сэр, — неуверенно проговорил Остин, криво улыбнувшись. Поттер лишь кивнул в ответ, глядя на Билла. — Если затеваете что-то плохое, то не стоит делать это перед кабинетом директора, где, в придачу, находится аврор, — строго, но с некой насмешкой, проговорил Поттер. — Мы не настолько глупые. Да и, неужели вы думаете, что все слизеринцы делают только всякие пакости? — возмущённо фыркнул Билл, скрестив руки на груди. — Конечно, не все, но, может быть, больше, чем хотелось бы. — Поттер кивнул им на прощание и хотел было уходить, но его окликнул Билл: — И как же борцы со злом устраняют проблему с малолетними злодеями? — Будем надеяться, что ученики вовремя поймут, где они поступают не правильно или же им помогут друзья. — Аврор пожал плечами, и поправил очки на носу. — У нас не бывает настоящих друзей, мистер Гарри Поттер, и выбор не всегда бывает, — Сайфер прикусил губу, понимая, что сказал лишнего. — Извините, нам пора, — поспешно добавил он, схватив Остина за руку, и торопливо удалился с глаз Поттера.***
Перед рождественскими праздниками большинство учеников уезжают домой на каникулы. Близнецы тоже собирались домой, но новость от Беллы, что ей придется остаться в школе на Рождество, немного подпортила настроение. — Как же так? Ты останешься одна, потому что твои родители вынуждены улететь в другую страну по работе. Ужасно! — Мейбл возмущённо стукнула по столу, пока Белла с грустной улыбкой наблюдала за ней. — Диппер, может, попросим у родителей, чтобы они разрешили нам остаться? — с надеждой спросила она у брата. Диппер задумчиво что-то прикинул в голове, а потом кивнул. — Я пойду отправлю им письмо, а вы ждите здесь, — не дожидаясь ответа, Диппер схватил пергамент и перо, быстро выбежал из комнаты.Мам, пап, привет. У нашей подруги Беллы случились кое-какие проблемы и так получилось, что на Рождество она остаётся в Хогвартсе. Я понимаю, что вы ждёте нас дома и не разрешите остаться в школе, но, может, вы позволите Белле приехать к нам и отпраздновать Рождество вместе? P. S. — Покормите Дору и сразу отправляйте ответ.
Диппер быстро написал письмо и привязал к лапке ожидавшей его сове. Дора ухнула, прося еду, но Диппер только виновато улыбнулся и погладил её по голове. — Прости, я не взял ничего тебе. Но ты не переживай — мама с папой тебя покормят! Только, прошу тебя, лети очень и очень быстро, — сова дружески укусила парня за палец и взмыла из соварни в открытое окно. Диппер поспешно вернулся в комнату к ожидавшим его девушкам. — Я отправил Дору, надеюсь, она вернётся к завтрашнему утру, пока мы будем ещё здесь, — проговорил Диппер и устало упал на свою кровать. Сова прилетела рано утром и разбудила Диппера громким уханьем. Парень встрепенулся, сонно разглядывая Дору. Птица похлопала крыльями и снова громко ухнула, чтобы окончательно разбудить хозяина. — Диппер, заткни свою сову, — хриплым ото сна голосом пробурчал Винсет, зарываясь в одеяло с головой. Пайнс мотнул головой и кинулся к Доре. — Т-с-с, разбудишь всех! — укоризненно прошептал Диппер, поспешно отвязывая письмо от лапы. Быстро прочитав, что ответили родители, он радостно упал на кровать, смотря на недоумевающую Дору с улыбкой. Диппер наклонился к сове и тихо ей прошептал: — Лети в комнату девочек и разбуди Беллу, не отставай от неё, пока она не выйдет в гостиную. — Дора несколько раз громко ухнула, отвернув голову. С кровати Винсента послышался тяжёлый вздох. — Я вознагражу тебя порцией твоего любимого печенья, — пообещал парень, умоляюще глядя на сову. Дора вальяжно расправила крылья, и, будто специально, громко захлопала ими прежде чем вылететь из комнаты. Полог на соседней кровати приоткрылся и сонный рыжеволосый парень осуждающе посмотрел на него. — Пять утра, — тихо прошептал Винсент, утыкаясь лицом в подушку. Диппер виновато прошептал тихое «прости» и почти бесшумно вышел с комнаты. В гостиной он дождался, пока к нему выйдет заспанная подруга, бурча себе под нос проклятья Дипперу. Она села возле юноши на ковер рядом с камином. — Ну? — хрипло спросила она, с закрытыми глазами. — Родители разрешили, чтобы ты поехала с нами, — улыбаясь проговорил тот, взъерошивая свои волосы. Белла несколько секунд клевала носом, а потом удивлённо распахнула глаза. — Правда? — Диппер кивнул, улыбнувшись. — Круто! Тогда я пойду собираться. Девушка быстро вскочила с места и побежала в свою комнату. Через некоторое время по винтовой лестнице спустилась Эбигейл — ещё одна староста Когтеврана. Её обычно собранные в высокий хвост волосы сейчас были запутанные и неряшливые. — Я, конечно, всё понимаю, но будить человека, который пришёл с патрулирования в два часа ночи, в пять утра!.. — она возмущено махнула руками, — Ужас! — девушка подошла к Дипперу и сердито на него взглянула. Парень невинно улыбнулся и пожал плечами. — Она просто рада, что едет с нами. Не злись, Эбби. — Я не злюсь, просто есть большое желание кинуть в неё Авадой, — спокойно сказала она, взмахнув красные волосы с плеч. — А ты, кстати, тоже не лучше. Мог бы и подождать с этой новостью, а то всех девушек в комнате разбудил. — Каюсь, — сказал Диппер, приложив руку к сердцу и склонив голову. Эбби улыбнулась, склонила его голову ещё ниже и отсалютовала ему на прощание.***
Всю троицу из школы забрал мистер Пайнс на своей машине. Домой прибыли только под вечер. Всех встретила миссис Пайнс и пригласила за стол. В доме всё было украшено к предстоящему празднику: везде были развешаны гирлянды из остролиста и омелы, на окнах танцевали бумажные ангелы, в воздухе парили свечи, а над камином висел венок из омелы. В гостиной стояла большая красивая ёлка, она переливалась разными цветами радуги, сияя на весь дом. — Не забывайте, что завтра мы идём покупать подарки, поэтому после ужина ложитесь спать пораньше, — напомнила миссис Пайнс. Троица кивнула, и тут же Мейбл потянула Беллу за стол. — Мам, мне нужно будет купить метлу, — негромко сказал Диппер. — Знаю, Дипп, знаю. Мы купим её после Рождества, обещаю, — устало проговорила она. Натянув улыбку миссис Пайнс пошла за девочками.***
Билл поднялся на второй этаж и направился к кабинету отца. В кабинете царил мрак, окно зашторено, а по комнате летали черно-золотые бабочки. Открыв дверь, Билл тем самым пролил свет в кабинет и несколько бабочек вылетели за дверь. — Билл, что ты хотел? Ты же знаешь, я занят сейчас, — отчеканил Эван Сайфер, в темноте сверкнув такими же жёлтыми глазами, как и у Билла. — Да, но… — Билл глубоко вздохнул, и продолжил уже увереннее, — Мне нужна ещё одна «Молния». Эван приподнял бровь, оценивающе рассматривая сына. — Тебе мало одной? — Нет. Но мне нужна ещё одна, хочу провести один эксперимент, — спокойно ответил тот, подходя ближе к отцу. — Хорошо, будет тебе метла. — Завтра же, — потребовал Билл. Эван хмыкнул, несколько секунд всматриваясь в лицо сына. — Хорошо, — кивнул он. — А теперь, будь добр, не мешай мне. Билл послушно вышел из кабинета, попутно скинув с волос несколько бабочек, которые постоянно летят на всё жёлтое, хоть и не могут долго прожить под дневным светом. — Нана! — позвал Билл, спустившись по лестнице на первый этаж. Перед ним с громким хлопком появилась эльфийка в малиновой, чуть потертой наволочке. Она низко поклонилась ему. — Вызывали, хозяин? — скрипучим голосом спросила эльфийка. — Да. Мне нужно, чтобы ты принесла мне карту маггловского Лондона, главное, чтобы там были обозначены магазины, — приказал Сайфер. Нана неуверенно кивнула, но пропадать не спешила. Она неловко глядела на Билла. — Ты хочешь что-нибудь спросить? Я слушаю. Билл присел к эльфийке, глядя ей в глаза. Это было негласное правило. Где-то в книге он вычитал, что когда хозяин или другой маг вставал на равне с эльфом, то есть приседал на корточки, то они считали его равным с ними и вели себя менее официально. Хотя парню было непонятно, по какой логике это работает, но главное, что срабатывает. — А зачем мистеру Сайферу вдруг понадобилась карта магглов? — тихо спросила она, теребя в руках край наволочки. — Нужно будет завтра купить кое-что, — уклончиво ответил Билл, поднимаясь. — И ещё поменяешь 100 галеонов на фунты. Родителям ничего не рассказывать. — Хорошо, хозяин. — Нана настолько низко поклонилась, что её огромные уши доставали до пола, и с хлопком исчезла.***
На следующий день, после завтрака, Нана принесла карту и деньги. К нему в комнату после исчезновения эльфийки, вошла мама. Одри — благородная женщина с огненной внешностью. Золотистые, немного закрученные на концах волосы еле достают до плеч, приталенное платье рубинового цвета с разрезом на ноге подчеркивает фигуру, а янтарные глаза, вопреки строгости образа, с нежностью смотрят на сына. — Билли, мы с отцом уходим, — оповестила она ласковым голосом. Родители собирались купить подарки, это была их традиция — Хорошо, мам. Пока, — кивнул Билл, опустив голову к блокноту и что-то записывая. — Ты куда-нибудь собрался? — спросила Одри, подойдя к нему на высоких каблуках. Билл, закусив губу, снова кивнул. — Ну, не хочешь говорить, не надо. Только в Лондоне, я слышала, погода сегодня холодная, поэтому тепло оденься. Одри положила руку ему на плечо и несильно сжала, почти сразу же убирая её. Билл удивлённо посмотрел на маму, но вместо каких-либо вопросов просто ответил: «Хорошо». Женщина ласково улыбнулась и направилась к выходу. Когда Одри закрыла дверь, Билл помотал головой, приходя в себя, и дальше продолжил составлять план.***
Билл незаметно трансгрессировал в безлюдный переулок и вышел на какую-то улицу, заполненную магглами и машинами. Как хорошо, что посещение несколько уроков маггловединия в начале младших классов не было напрасно. Походив немного по переулкам, Билл нашёл книжный магазин, один из лучших в городе. Зайдя в него, парень тут же почувствовал запах книг, и уличный холод был сменен на обволакивающие тепло небольшого помещения. За кассой прямо возле входа стояла молодая русоволосая девушка. Она приветливо улыбнулась вошедшему Биллу, но тут же отвлеклась на подошедшую к ней женщину за сорок с книгой в руках. Билл оценивающе осмотрел полки, стоящие вдоль стен и до отказа забитые книгами. В помещении больше никого не было, кроме той женщины, которая уже собиралась уходить, и девочки лет десяти, выбирающей себе сказки. Билл направился к полкам. Внимание его привлекла чёрная книга с зелёным драконом, держащим два меча. Парень взял её и покрутил в руках. «Нефритовый город» звучит неплохо, да и описание довольно интересное. Билл, немного подумав, решил всё-таки взять книгу. Походив ещё немного, он так и не нашёл чего-то интересного. Какие-то книги слишком банальные, некоторые он наверняка читал, что-то было скучным, что-то детским и так далее. Пока он рассматривал книги, Кетрин — имя на бейжде, которое заметил Билл, — подошла к ребёнку и что-то с широкой улыбкой рассказывала и показывала на те или иные книжки. Девочка в итоге выбрала книжку с яркой обложкой, на которой был нарисован красивый эльф с его друзьями. Они пошли на кассу, девочка оплатила покупку и с лучезарной улыбкой ушла. Кэтрин подошла к Биллу и спросила: — Вам помочь? — Билл кивнул, подумав, что помощь ему и правда не помешает. — Выбираю подарок для друга. Он… любит всякую фантастику. Девушка взглянула на книжку, которую выбрал Билл, и задумчиво осмотрела стеллажи. Она взяла какую-то книгу с верхней полки и дала парню. — Это не фантастика, конечно, но, думаю, вашему другу стоит почитать этот жанр. Возможно, ему понравится мистика, — проговорила она, не прекращая улыбаться. Билл задумчиво осмотрел книгу. Он всё же прислушался к совету, взял книгу «Воображаемый друг» и вместе с Кэтрин подошёл к кассе. Две книги стоили 500 фунтов, что было чуть больше половины денег, которые он разменял. Он обаятельно улыбнулся девушке на прощание и направился к магазину канцелярии. Там Билл нашел стандартный набор, состоящий из двенадцати разноцветных карандашей, а ещё купил один простой карандаш с красивым узором: всякими золотыми звёздами и маленькими созвездиями. Домой Билл возвратился ближе к вечеру и в одном из коридоров встретился с мамой. На ней было более домашнее, но всё такое же элегантное, платье нежно голубого цвета и чёрная мантия, накинутая на плечи. — Отец хочет с тобой поговорить, так что сразу зайди к нему, — вместо приветствия сказала Одри, смахнув с глаз золотистую прядь волос. Билл кивнул, быстро вызвал эльфа и приказал отнести покупки к нему в комнату, а после направился в кабинет отца. На этот раз в кабинете окно было открыто и вечернее солнце окрасило комнату оранжево-розовым оттенком. Эван сидел на кресле и читал книгу, а когда зашёл Билл отложил её и внимательно изучил сына. — Метлу доставили и она у тебя в комнате. Где ты был сегодня? — немного грубо, но с небольшим беспокойством поинтересовался он. Билл прикусил губу. На что он надеялся? Конечно, отец должен был задать этот вопрос. — Мне нужно было встретиться с Остином по делам, — на ходу придумал парень, невозмутимо смотря на отца. — Понятно, — Эван поднялся с кресла и подошёл к Биллу. — Не забывай, что завтра мы едем к бабушке. Отправляемся в путь с утра. — Отец положил руку ему на плечо и продолжил: — А сейчас пойдем-ка на ужин, Одри, наверное, нас заждалась.***
После ужина Билл пошёл к себе в комнату. Новая «Молния» стояла возле окна и красиво блестела. Парень подошёл к ней, скептически осматривая, и лёгким взмахом палочки завернул в красивую обёртку, поставив обратно. Потом он подошёл к кровати, на которой лежали его покупки в маггловском мире. Он наколдовал небольшую коробку, сложил туда книги, сбоку положил набор карандашей, поверх — купленные родителями сладости, а именно: две шоколадные лягушки, шоколадный котелок, одну конфету малинового цвета. Ещё одну такую же конфету, но зелёного цвета, он припрятал на самое дно коробки. Окинув собранный подарок хмурым взглядом, Билл надеялся, что всё-таки его план сработает и он выиграет спор. Призвав Нану, слизеринец приказал ей позвать его филина и ещё одну сову из совятника. Нана исчезла, а спустя две или три минуты в постоянно открытое окно влетели две совы. Билл накормил их печеньем, отдал Стиву коробку, а Флаффи метлу. Птицы, расправив крылья, взлетели и исчезли в указанном направлении. Билл провожал их взглядом ещё несколько секунд, смотря на смутно видные в небе точки, а потом устало упал на кровать думая о том, что ехать в Германию он не хочет.***
Утром двадцать пятого декабря Мейбл с Беллой будили до сих пор спящего Диппера, чтобы вместе пойти открывать подарки, в том числе и подаренные друг другу. Парень, ворча, всё-таки поднялся с кровати с большим трудом и спустился вместе с девушками вниз, в гостиную. Они замерли на пороге, смотря на большой подарок возле ёлки. — Это что такое? — спросила Белла, подойдя к подарку и с интересом рассматривая его. Близнецы подошли к ней и тоже уставились на красивую упаковку. — Это метла? — ответила Мейбл полувопросом. — Ну точно же метла… — тихо выдохнула она, ни к кому конкретно не обращаясь. — Тебе, наверное, Дипп, — Белла толкнула его к ёлке, пристально за ним наблюдая. Диппер аккуратно открывал подарок, всё больше уверяясь, что это правда метла. Сдёрнув обёртку он удивлённо смотрел на новенькую «Молнию», не веря глазам. — Охренеть… — только и прошептал парень, поворачиваясь к оторопелым девушкам. — Это кто же такими дорогущими подарками разбрасываться? Дипп, есть записка какая-нибудь? — Белла восхищённо осмотрела метлу, а потом перевела взгляд на остальные подарки. Не дождавшись ответа, она продолжала: — Ну, кому-то новенькая «Молния», а кому-то простые подарки. Завидую бро, — похлопав по плечу парня, Белла села возле него и подтянула к себе красиво украшенную коробочку с биркой её именем. Мейбл тоже села открывать свои подарки с детским интересом. Диппер с восхищением стал осматривать «Молнию», не веря своим глазам. Таких дорогих подарков он никогда не получал и ему было даже неловко. Парень оглянулся в поисках какой-то записки, и нашёл её на внутренней стороне обёртки. «Скучно будет сражаться с противником, у которого метла — какое-то барахло» — всё, что там было написано. Диппер вдруг понял, чей это почерк и, не веря в происходящее, резко глянул на метлу. — Сайфер… — тихо прошептал он, осознание этого было каким-то нереальным. Белла с неким возмущением повернулась к нему. — Ты что, сдурел? Какой, к черту, Сайфер? — Мейбл, до этого не услышав слова брата, обернулась к ним, непонимающе выгнув бровь. — Это он подарил метлу, — пояснил Диппер и невольно улыбнулся, даже не заметив этого. Девушки переглянулись, и Белла выхватила из его рук обёртку с запиской и быстро её прочитала. — Не-е-ет, я никогда не поверю, что этот мог просто так в знак дружбы подарить такое. Он чего-то добивается, это точно. Белла с опаской смотрела на метлу, которую Диппер стал рассматривать ещё раз, при этом задумчиво улыбаясь. — Может, — пожал плечами Диппер, — ну и пусть. Чтобы он не придумал, вы же мне поможете справиться с этим? — Девушки не задумываясь кивнули. — А что, если он в тебя влюблен? — с ноткой ужаса и интереса спросила Мейбл. Тут же послышалось «фу, блять» от Беллы, которая поспешно отвернулась, картинно закрыв уши. — Не перегибай палку, Мей, это бред полнейший, — Диппер и сам удивился, насколько он нормально к этому отнёсся, хоть это было немного странно и смущающе. Ребята стали перебирать свои подарки. Родители подарили всем троим зачарованные кулоны. Белле в виде дельфина, Мейбл — падающую звезду, Дипперу — символ трёх даров смерти. Мейбл подарила Белле прытко пишущее перо, а Дипперу точилку «чтобы он больше не поранился ножом» по её словам. Да подумаешь, было пару раз… Диппер подарил сестре нитки для вязания, так как та очень любила вязать, особенно свитеры, а Белле он подарил плюшевого дракона белого цвета, она очень любит этих существ. Белль подарила близнецам мантии собственного производства, которые были сделаны на подобии школьных, но, вместо нашивки герба факультета, у Диппера было пришито созвездие большого ковша, а у Мейбл — ярко светящаяся звезда. И было совсем не важно, что качество ткани было не на высшем уровне, Мей и Дипп всё равно окрестили их как самые лучшие. Близнецы сразу надели мантии поверх пижам и дальше продолжили возню с подарками. Девушки, как и обещали, подарили Дипперу набор по уходу за мётлами. — Теперь-то уж точно понадобится, — весело фыркнула сестра, отдавая подарок парню. Диппер взял последнюю коробочку, которая предназначалась ему. Сначала парень подумал, что это ещё один подарок от родителей, но, во-первых Мейбл не получила такой же, что было невозможно, так как родители всегда старались дарить близнецам поровну, а во-вторых, внутри коробки лежала небольшая записка на другом языке. Espero que pienses en comer caramelos verdes después de las frambuesas. Диппер покрутил в руке записку, всматривался в буквы, но так и ничего не понял. Это не французский и не немецкий, так как до одиннадцати лет парень немного изучал эти языки и даже мог перевести простенькие слова. В замешательстве, Дипп отложил записку и осмотрел вещи в коробке. Сладости сразу бросились в глаза, и Диппер усмехнулся, увидев любимые шоколадные лягушки. Две книжки на английском, что очень радовало парня, ведь, только увидев книги, он подумал, что они на том же неизвестном языке. Набор разноцветных карандашей и один обычный привели в небольшой ступор, и где-то в голове промелькнула мысль, что знают об этой его маленькой мечте лишь трое… — Ой, Дипп, кто это тебе конфеты подарил? — поинтересовалась Белла, подсаживаясь ближе. Видимо, уже разобрала свои подарки. Дипп неопределенно пожал плечами, осматривая новые книги. — Можно я возьму этот леденец? — спросила Белль, указывая на блестящую малиновую конфету. Диппер хотел спросить, почему она не ест свои, но вовремя прикусил язык. Родители Беллы скептически относятся к сладкому и не разрешают дочери есть больше одной конфеты в неделю и, к сожалению, не дарят их. Близнецы, когда узнали об этом, пришли в ужас, ведь как ребёнку можно запретить есть сладкое. Почему? Парень кивнул, с небольшой грустью смотря на улыбку подруги, которая, видимо, уже привыкла к таким правилам родителей и не зацикливалась. Пока Белла ела конфету, Диппер повернулся к сестре и наблюдал, как та держала в руках блестящее зеркало, кажется, один из подарков, и красовалась перед ним. За спиной вдруг послышался вскрик и он резко повернулся к Белле. Она закрывала рукой нос, из которого не прекращаясь лилась кровь, и в панике озиралась вокруг в поиске какой-нибудь тряпки или ваты. Диппер быстро подорвался с места и побежала на кухню за салфетками. Когда он за несколько секунд вернулся, Мейбл стояла перед подругой и пыталась её успокоить, потому что Белла нервно пыталась остановить кровь, пачкая ею рукава пижамы. Диппер подбежал к ней и отдал салфетки, Белла запрокинула голову и приложила их к носу. — Нет, не запрокидывай голову, так нельзя делать, — строго проговорил Диппер, с силой возвращая голову Беллы и даже немного наклонив. Мейбл отошла в сторону и нервно наблюдала за ними. Под ногами что-то зашелестело, она посмотрела вниз и поняла, что наступила на какую-то бумажку. Подняв её, она удивлённо вскинула бровь. Испанский? После прочтения записки девушка, вспомнила пролетевшую мимо ушей просьбу Беллы про конфету. Мей быстро присела к коробке в которой копошился Диппер и нашла там зелёную конфету. Быстро схватив её она подбежала к подруге и приказала ей съесть сладость. Белль хотела возразить и смотрела на Мейбл, как на умалишенную, но шатенка настояла на конфете. Белла поспешно съела её, не прекращая держать пропитанную кровью салфетку возле носа. Спустя несколько секунд она медленно убрала салфетку — кровь из носа больше не шла. Белла облизала губы и тут же скривилась от привкуса крови на них. — Что тут у вас происходит? — донёсся встревоженный голос со стороны. Миссис Пайнс подошла к ним, на ходу накинув белый халат. Она взглянула на Беллу и ахнула. — Мерлин, Беллочка! — женщина подошла к ней и заботливо протёрла кровь возле носа, но только размазала. — Тебе срочно нужно умыться. Давай иди, — она вывела Беллу из комнаты и тут же вернулась к близнецам. — Мам, тут… э-э… Шутка с конфетой просто была, — промямлила Мейбл, нервно переводя взгляд с матери на брата. — Шутка?.. В комнату на удивление быстро вернулась Белла, без крови, разве что, только на пижаме. — Какая шутка? — спросила девушка, подойдя к ним. — Ну… видимо предназначена была для Диппера, но ты съела вместо него кровопролитную конфету, — ответила Мейбл, поглядывая на коробку. — Что это ещё за конфета такая? — негодуще спросила миссис Пайнс. — Шуточна конфета из магазина «Всевозмодные волшебные вределки», — ребята просияли от осознания, а женщина нахмурились сильнее. — У того, кто её съест начинается безудержное носовое кровотечение. Для прекращения этого эффекта надо было съесть другую, кровоостанавливающую конфету. Она лежала в той же коробочке. Наверно, что-то вроде «не волнуйся, есть антидот». — Ну и шуточки у твоих друзей, Диппер, — укоризненно покачала головой миссис Пайнс. Парень же решил не говорить, что даже не знает, кто это. — Зато, мам, Дипперу его друг подарил «Молнию»! — весело хлопнула в ладоши Мейбл, указывая на метлу, лежащую под ёлкой. Миссис Пайнс удивлённо смотрит на метлу, а потом переводит взгляд на Диппера. — Это же дорого. Кто подарил? — Не важно, — неуверенно ответил Диппер, стараясь не смотреть в глаза маме. Миссис Пайнс несколько секунд задумчиво осматривала сына, потом тяжело вздохнула и направилась на выход из гостиной. — Если вы голодные, то позовите Женю. Нам с отцом нужно кое куда уйти, мы недолго, — увидев, как Диппер поднял «Молнию» и с интересом рассматривал её, женщина добавила: — В доме на метле не летать, идите лучше на улицу. — Хорошо, мам, — улыбнулся ей Диппер. Когда миссис Пайнс ушла, Диппер заметил у сестры в руках ту записку на другом языке. — Ты поняла, что там написано? — Ну да, это же испанский. Я до сих пор продолжаю его учить и уж точно могу определить его, — Мей протянула бумажку брату. Белла с интересом посмотрела на испанские слова. — И что там написано? — спросила Белль, забрав у Диппера записку и рассматривая завитки букв. — Типа, что зелёную конфету нужно съесть после малиновой. — Кто же этот приколист? — недовольно фыркнула Диас. Диппер прикусил губу, надеясь, что его догадка окажется неверной. — Дипп, как думаешь? — спросила сестра, скептически посмотрев на подарки из коробки. Парень нервно взъерошил свои волосы. Шоколад — библиотека, карандаши — кухня, книги — паб «Три метлы», и, конечно же, леденцы вределки, такая язва не могла подарить что-то без «сюрприза». — Это Сайфер?.. — неуверенно ответил Диппер после секундных раздумий. Белла встрепенулась и уставилась на друга. — Опять? — истерически вздохнула она. — Это с какого такого перепугу он задаривает тебя подарками, не кажется странным? Да и он что, испанский знает? Серьезно? — Я не знаю, что на него нашло. Я не уверен, что это именно он. И вообще, он последнее время странный стал, но, вроде, в хорошем смысле, — Диппер растерянно махнул рукой в воздухе. — Зашибись, — только и сказала Диас, хлопнув в ладони. — А пойдёмте на улицу? Испытаешь свою «Молнию», — Мейбл постарались сменить тему, и, кажется, это сработало. Диппер с Беллой переглянулись, девушка взглянула на метлу и махнула рукой, улыбнувшись. — Пойдёмте, — она потянула Диппера за локоть, — Только сначала переоденемся. Дипп, а ты мне дашь после полетать? — Конечно, — кивнул Диппер, лучезарно улыбаясь.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.