Strawberry

Слэш
Перевод
Завершён
PG-13
Strawberry
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Даби не может оставаться в стороне от танцующих струек белого дыма, даже если его легкие немного испорчены
Отзывы

Часть 1

Даби вполне уверен, что он на грани получения рака легких. Ну, или его легкие однажды полностью откажут, и он просто умрет. Второй вариант ему нравится больше. Как будто так будет быстрее. Итак, на полном автопилоте он бросает взгляд на профессионального героя, в квартиру которого вломился смеха ради, слегка хмурится и бормочет: — Это дерьмо вредно для тебя. Ястреб поднимает брови, вытаскивая сигарету изо рта. Он на мгновение задерживает дыхание, а затем одаривает Даби затянутой дымом ухмылкой. — Мм, тебе лучше знать, не так ли? Даби закатывает глаза, глядя на книгу, которую начал читать, когда Ястреб решительно проигнорировал его существование. — Я не курю, птенчик. — Странно, — бормочет Ястреб, и Даби поднимает глаза, чтобы увидеть, как профессиональный герой переводит взгляд на окно, когда он кладет маленькую смертоносную палочку между губами и затягивается. Дым клубится, когда он опускает сигарету и выдыхает, как будто он тянется к луне снаружи. — А звучишь так, будто точно знаешь. Даби снова закатывает глаза. Во-первых, птица даже не обратила на него внимания — что было справедливо, это третий раз, когда Даби вламывается в квартиру Ястреба на этой неделе, и сегодня только вторник — и теперь он не дает Даби спокойно читать книги Ястреба. — Это потому, что моя причуда разъебала меня и изнутри, — огрызается Даби немного резче, чем намеревался. Он громко переворачивает страницу. — И изнутри? — вторит Ястреб. — Так, все это… было… — Заткнись. Я ничего тебе не расскажу. Но Даби рассказывает. Спустя недели, после того, как заставил Ястреба совершить нелепую пробежку за перекусом для Лиги, которую ему самому делать не хотелось. Когда герой возвращается, каким-то образом прихватив с собой кровавые пончики для Тоги, которые на самом деле приобрести незаконно, Даби чувствует себя немного впечатленным и позволяет птице поболтать час или около того. Каким-то образом все заканчивается тем, что он рассказывает Ястребу о своей причуде. Про то, как его тело, предназначенное для ледяного квирка, не выдерживает его пламени. Про то, как этот огонь обжигает его кожу. Про то, как дым от его пламени портит его легкие. Про то, как его причуда не соответствует его телу. Ястреб больше не курит в присутствии Даби. Он не делает из этого большого шоу, и если бы Даби не наблюдал за ним, как за потенциальным предателем, даже ничего бы не заметил. Но теперь он видит, что Ястреб курит на балконе. Он видит, что Ястреб притворяется, что ему надоела его сигарета, когда Даби входит, как к себе домой, и тушит её едва прикуренную. Когда Ястреб выходит из переулков, в которых они встречаются, он видит, как птица раздавливает практически целую сигарету своим ботинком при его приближении. И Даби не стал бы жаловаться. Для этого нет причин. Если Ястреб хочет испортить себе легкие, это его дело. Это не имеет отношения к Даби. На что ему вообще жаловаться? На самом деле, если бы Даби был порядочным человеком, он бы поблагодарил Ястреба. Но Даби — не порядочный человек. Он винит именно этот факт, когда однажды вечером целует Ястреба. Губы у птицы мягкие. Он не должен был удивляться. Учитывая все то, чем занимается герой, Даби не удивился бы, обнаружив, что у него часовой уход перед сном. Тем не менее, Даби все равно удивлен. Ястреб на вкус как те дерьмовые сигареты с клубникой, которые он так любит. Даби узнает, что на вкус они не такие дерьмовые, как пахнут. Ястреб сначала явно удивлен, если судить по тому, как тот замирает, но он наклоняется к Даби и шепчет имя злодея ему в губы. Даби чувствует запах дыма. Он не расскажет об этом никому. Ястреб, черт возьми, извиняется. Даби спрашивает его, за что. Ястреб не говорит, но Даби думает, что он, возможно, извиняется за тот факт, что Даби чувствует сохранившийся запах дыма. Это заставляет Даби хотеть поцеловать его снова. Это заставляет Даби хотеть целовать его всю ночь напролет. Даби не возвращается в убежище Лиги той ночью. Когда он прибывает утром, Тога интересуется, ударил ли его кто-то по шее. Даби отвечает утвердительно. Она точно знает, что он врет о синяке, но, к счастью, не давит. Даби должен поблагодарить ее. Но он не благодарит. Он думает только о губах, которые оставили эту метку, и размышляет, было ли это одноразовым событием. Даби ловит себя на том, что он преследует клубничный дым. Он все чаще врывается в жилище Ястреба. Он начинает занимать больше места в похожем на офис люксе, задаваясь вопросом, какой идиот проектирует жилое пространство только в белом цвете. Оно выглядит таким холодным и безликим. Даби начинает наводить здесь беспорядок. Он оставляет свое пальто на одном из стульев за столом и делает вид, что забывает его забрать. Он возвращается на следующий день в другом пальто и объявляет, что заберет свое старое, но якобы каждый раз забывает. Пальто становится частью интерьера. Однажды вечером Даби заходит в спальню Ястреба и возвращается с одеялом. Он бросает его на диван и объявляет, что идет вздремнуть. Он слышит, как Ястреб жалуется, уходя. Когда настает время Даби уходить, он забывает положить одеяло обратно. Когда он возвращается, то обнаруживает, что оно стало частью дивана. В конце концов, вся его тяжелая работа окупается, когда однажды он приходит в дождливый день, промокший до нитки, и Ястреб, не стесняясь, бросает в него одеяло, комплект одежды и полотенце и указывает в направлении душевой. Толстовка пахнет Ястребом. Одеяло пахнет Ястребом. Даби заворачивается и в то, и в другое и садится на пол в ванной, где еще сухо. Он не целовал Ястреба так, как в первый раз, с того момента. С тех пор все это было просто весельем, играми и тайными полуночными визитами под покровом темноты и одеяла Ястреба. Хотя все это великолепно — потому что, правда, Ястреб великолепен, — Даби хочет большего. И он ненавидит это. Он не должен хотеть большего. Ястреб — предатель. Шпион. Он знает это. У него нет никаких сомнений в том, что Ястреб был послан его любимой комиссией. Но прикосновение Ястреба обжигает так, что это совсем не похоже на его причуду. Это обжигающе жарко, но так приятно. Так успокаивающе. Теплые руки Ястреба приносят облегчение везде, где он может их почувствовать. Это жалко, он знает. Но он все равно хочет большего. Они не говорят о том, как Ястреб в конце концов вышибает дверь и находит Даби в углу, завернутого, как новорожденный. Они не говорят о стоне, сорвавшемся с губ Даби, когда Ястреб усадил его на диван и отошел. Какое-то время они вообще ни о чем не говорят. Они больше не говорят о том вечере. Даби ненавидит дым. Это так очевидно. Что не так очевидно, так это почему он продолжает следить за курящим героем. Что не так очевидно, так это почему он продолжает возвращаться в квартиру, пропахшую клубничными сигаретами, вместо встреч в переулках, где герой не осмелился бы закурить. Запах отвратительный, пытается внушить себе Даби. Но, на самом деле, это не правда. Ястреб богат, и он покупает себе дорогие смертоносные палочки. Ястреб пахнет долбанной клубникой, как и его глупые сигареты. Даби ненавидит то, как сильно ему это нравится. Он ненавидит то, как легко ему определить, курил Ястреб в этот день или нет, в зависимости от настроения героя. Он ненавидит то, что в тот момент, когда герой приземляется на своем собственном балконе, он знает, что тот зол и еще не выкурил сигарету, что бесит птицу еще больше. — Тяжелый день? — спрашивает Даби с дивана, который он с тех пор занял. Ястреб хмуро смотрит на него, и Даби знает, что это потому, что он, возможно, внес свой вклад в упомянутый трудный день. — Хей, это твоя квартира, Птенчик. Не стесняйся вонять здесь. Ястреб снова хмуро смотрит на него, и Даби замечает сигарету у него во рту. Он еще не зажег ее. Ястреб не может найти свою зажигалку. Даби думает, что это забавно, но он знает, что лучше не смеяться над разъяренным Ястребом. В последний раз, когда он сделал это, птенчик сбросил его с балкона и ждал до последней секунды, чтобы ворваться и спасти положение. В тот день Даби сделал мысленную заметку не злить птицу слишком сильно. — Потерял? — спрашивает Даби, надеясь, что его голос звучит небрежно или даже искренне, а не издевательски. Ястреб вздыхает: — Ты можешь выйти сюда. Ястреб точно потерял свою зажигалку. Даби встает и бросает книгу на диван. Он накидывает одеяло на плечи и выходит на балкон, вдыхая свежий воздух и прислоняясь к металлическому каркасу, на котором сидит Ястреб. Ему не нужно одеяло, хотя ночь такая холодная. Его тело привыкло к более низким температурам. Но он никогда в этом не признается, потому что тогда его спросят, почему он кутается в него. Одеяло, которое пахнет смесью дурацкого дорогого одеколона Ястреба и дурацких клубничных сигарет Ястреба. — Скучал по мне? — спрашивает птенчик, все еще сидя рядом с Даби и все еще держа незажженную сигарету во рту. Даби следовало бы посмеяться и пошутить о том, что в квартире Ястреба тише, чем в баре Лиги. Даби склоняет голову набок: — А если я скажу, что да? — Ну, тогда я был бы весьма польщен, — говорит Ястреб без промедления. — Бесстыдный флирт, — дразнит Даби. — Не можешь с этим справиться? — поддразнивает Ястреб в ответ. Даби закатывает глаза и поправляет одеяло так, чтобы большая его часть была наброшена ему на плечи. В основном рядом с его лицом и носом. — Я должен постирать эту штуку, — говорит Ястреб. — Ты продолжаешь тащить его сюда, и я не могу вспомнить, когда в последний раз мыл пол на балконе. Даби пристально смотрит на него, словно молча провоцируя его забрать одеяло. Ястреб не видит, каким взглядом Даби одаривает его. Его внимание приковано к виду позади. Он немного откидывается назад, его перья поддерживают равновесие, и наблюдает за крошечными людьми на улице внизу. — Ты напряжен, — замечает Даби. — Обычно ты больше похож на мудака. — Мм, ну, кое-кто заставил меня сегодня работать сверхурочно. — Извини, — говорит Даби, совсем не раскаиваясь. Он щелчком вставляет сигарету между зубами героя. Слегка, чтобы он не упал и не умер своей безвременной смертью на улице внизу. — Знаешь, я могу вернуться внутрь. Ястреб надувает губы: — Это была моя последняя зажигалка. Я не могу купить новую без того, чтобы об этом не узнала комиссия, и я не в настроении нести какую-то чушь о ароматических свечах или о чем-то еще в качестве причины, по которой я заслуживаю иметь спички или зажигалку. Черт возьми, они даже не дали мне газовую плиту, и они знают, что я не готовлю. Ястреб милый, когда он так расстроен. Даби думает, что ему следует промыть свой мозг хирургическим спиртом. С каких это пор он считает Ястреба милым? Привлекательным — конечно. Но так думает любой, кто способен находить людей привлекательными. Горячим — может быть. Он — модель. Но милым? Фу. — Хочешь, я зажгу ее для тебя? Ястреб и Даби пристально смотрят друг на друга, как только Даби задает вопрос. На их лицах одинаковое удивление. Ни один из них не ожидал, что Даби когда-нибудь предложит такое. Ястреб пытается отшутиться: — Ты что, моя личная зажигалка? — Пошел ты, — огрызается Даби, поворачиваясь, чтобы вернуться в дом, потому что внутри не так неловко, и он может игнорировать Ястреба с дивана, и, возможно, они могут просто забыть, что Даби, у которого, как известно, плохие легкие, только что предложил зажечь сигарету для Ястреба. — Я просто пошутил, — говорит Ястреб, спрыгивая с перил. Он тянется к Даби и промахивается, но ловит одеяло и тянет. Даби останавливается, но продолжает смотреть внутрь квартиры. — Мне жаль, — говорит Ястреб, все еще крепко прижимая к себе одеяло. — Я просто был удивлен. — Да мы оба, — бормочет Даби себе под нос. — Останься здесь со мной. Ночь такая спокойная. Даби оглядывается назад: — Я серьезно. Хочешь, зажгу? — Ты уверен, что это не какой-то затяжной план, чтобы расплавить мое лицо? — осторожно спрашивает Ястреб. — Если бы я хотел расплавить твое лицо, я бы сделал это, пока ты отходил от секса и не мог остановить меня. Идиот. — Верно, — Ястреб выглядит нервным. — Я просто… ты говорил… — Я знаю, что я говорил тогда, и я знаю, что я говорю сейчас. Ты хочешь покурить или нет? — Да. Даби поворачивается лицом к Ястребу и высовывает руку из-под одеяла. Он щелкает пальцами, чтобы позабавить его, и протягивает маленькое голубое пламя. Ястреб всегда нежен. Он нежен, когда передвигает Даби по своей квартире, когда Даби мешает. Он нежен, когда обхватывает щеки Даби ладонями и целует его. Он нежен, когда боготворит шрамы Даби. Но это совсем другой вид нежности. Или, может быть, это не так, и Даби просто ударился головой, убегая от Ястреба ранее этим днем. Потому что то, как Ястреб осторожно держит Даби за запястье, чтобы поднять его руку — пламя — немного выше, наэлектризовывает. То, как он обхватывает другой рукой голубое мерцание, чтобы спрятать его от ветра, странно успокаивает. То, как он опускает голову и наклоняется, чтобы дотянуться концом сигареты до огня, завораживает. Даби может сосчитать ресницы Ястреба, когда герой смотрит вниз, чтобы сосредоточиться на пламени. Он молча смотрит, как Ястреб делает вдох. Он не отрывает головы от руки Даби. Он отодвигает сигарету подальше от огня. — Видишь что-то, что тебе нравится? Пламя гаснет, и Ястреб просто держит безвольное запястье Даби. Он ухмыляется и отворачивает голову, чтобы выдохнуть. Даби отдергивает руку и фыркает: — Я собираюсь дочитать главу. На улице холодно. На самом деле это не так, но Даби не думает, что может оставаться на балконе с Ястребом, и это никак не связано с дымом. Ястреб смеется про себя, возвращаясь к перилам, а Даби плюхается на диван и изо всех сил пытается прочитать одну чертову страницу. Когда Ястреб тушит окурок своей сигареты и поворачивается, чтобы вернуться в дом, Даби уже там, его руки уже хватают пушистую лётную куртку. Даби не целовал Ястреба так, как в первый раз, с того момента. Но сегодня вечером он это делает. Он агрессивно дергает Ястреба за воротник, но его поцелуй нежен. Он хочет того же странного, умиротворяющего чувства, которое испытал, когда впервые поцеловал Ястреба. Он хочет попробовать чертову клубнику, услышать приглушенное удивление Ястреба и почувствовать руки Ястреба в своих волосах, нежные, как всегда. Он получает именно то, чего хочет. — Если это всегда будет заканчиваться так, мне следует позволять тебе чаще зажигать мои сигареты, — говорит Ястреб, когда Даби отпускает его. — Не порти чертов момент. — Я не собираюсь, — говорит Ястреб, проводя большим пальцем по шву под левым глазом Даби. — Мне было интересно, когда ты снова поцелуешь меня вот так. — Я ненавижу тебя, — опустошенно бормочет Даби, потому что это легче, чем признать, что поцелуй был сладким и невинным и всем, чего он хотел некоторое время. — Конечно, малыш, — говорит Ястреб, и в отличие от любого другого раза, когда он дразнит Даби перед Лигой или хвалит Даби за закрытыми дверями, это звучит… нормально. В этом нет ничего особенного. И все же. И все же это заставляет сердце Даби биться немного быстрее. — Я куплю тебе завтра дурацкую зажигалку, — ворчит Даби, чтобы отвлечься. — Ладно. Они остаются на балконе, прислонившись друг к другу, и Даби задается вопросом, похоже ли это на ощущение дома. Даби не покупает Ястребу зажигалку. Он ждет птицу в его квартире в конце дня, с одеялом на плечах и пламенем в одной руке. И когда Ястреб говорит: «Спасибо, малыш», — без особого смысла, когда Даби направляется внутрь, Даби притворяется, что ему очень интересна следующая глава книги, скрывая свой румянец. Это, вероятно, одурачило бы Ястреба, если бы Даби убедился, что держит книгу нужной стороной. Даби получает от души мягкие, нежные, ленивые, невинные поцелуи и притворяется, что, когда Ястреб говорит ему, что он очарователен, это не делает его отвратительно счастливым. Боже. Он надеется, что Лига никогда не узнает об этом.
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать