Звезда, упавшая средь гор.

Гет
Завершён
R
Звезда, упавшая средь гор.
автор
Описание
Моё видениие того, как выглядели бы взаимодействия Чжун Ли и Люмин, если бы в игре была возможность выбрать романтическую ветку. Сюжет идёт через цепочку заданий архонтов, связанной с Ли Юэ и оба задания легенд Чжун Ли. Мельком затрагиваются квест Дайнслейфа и цепочка заданий архонтов, происходящая в Инадзуме.
Примечания
Некоторые сцены канона изменены в угоду сюжета. Реплики, заключенные в кавычки - мысли героев.
Отзывы
Содержание Вперед

Часть 1

Чайльд: Я выполнил свою часть сделки и нашёл человека, который поможет вам разыскать тело Гео Архонта.Паймон: Хм, а где этот человек? Здесь, в Глазурном павильоне? Чайльд: Да, он здесь. Следуйте за мной. Согласно обычаям Ли Юэ, я решил познакомить вас за деловым ужином. Люмин: Удивительно, что фатуи чтят что-то кроме указов Царицы и своей выгоды. Чайльд: Хех... Ты многое о нас знаешь, но недостаточно. Пожалуй, хорошо, что мы уже пришли. Прошу. Он галантно открыл дверь, пропуская Люмин и Паймон в просторный коридор. За ним открылся скромных размеров с совершенно нескромной обстановкой зал с одним огромным столом по центру. И пока что за ним сидел лишь один человек, умиротворенно попивая чай. Увидев приближающуюся троицу, человек поднялся из-за стола и приветственно склонил голову с улыбкой. Чайльд: Позвольте мне представить вам господина Чжун Ли, консультанта ритуального бюро «Ваншен»… И верного союзника Фатуи.Люмин: Верного союзника? Не слишком ли громкие слова? Чайльд: Отнюдь. Работа в ритуальном бюро бывает … Весьма деликатной. Скажем так, они понимают, когда нужна осторожность. А мы, Фатуи, высоко ценим дружбу с теми, кто связан с тёмной стороной. П: С тёмной стороной? Чжун Ли: Приятно познакомиться, путешественницы. Л: Взаимно. Чжун Ли: Я наслышан о ваших подвигах в Мондштадте.Л: А вы для нас сплошная загадка. Надеюсь, что только пока. Чж: Время покажет. П: Осторожность, тёмная сторона, ритуалы… Так значит вы занимаетесь покойниками? Чж: Да, вы правы. П: А! Чж: Ритуальное бюро «Ваншен» готовит усопших к последнему пути. П: Ого! Ча: Хаха! Неужели вы подумали, что господин Чжун Ли – какой-то воришка или наёмный убийца? Среди друзей Фату и и правда есть воры и убийцы, но такими делами «Ваншен» не занимается. По крайней мере, не у всех на виду.Л: «Разумеется, «друзья» фатуи не могут быть не замешаны в более интересных делах». Ча: О ритуальных услугах можно говорить бесконечно, но я собрал вас всех здесь немного по другой причине.Чж: Потому что я могу показать вам тело Властелина камня. П: Как??Ча: Ха-ха, не удивляйтесь. Л: «Удивляется здесь только Паймон, но да ладно, допустим.» Ча: Это правда, что тело Архонта было спрятано по приказу Воли Небес Нин Гуан, но… Давайте просто послушаем, что господин Чжун Ли хочет сказать по этому поводу. Дальнейшее обсуждение заканчивается привычным уже манёвром: просьбой помощи у Люмин. Ч: Чайльд многое рассказал о вас, путешественница. Я знаю, что вы помогли Анемо Архонту. Согласитесь ли вы помочь мне организовать прощальную церемонию для нашего Гео Архонта? Л: Не то, чтобы у меня был выбор. Однако, я соглашусь. Мне приходилось выполнять и куда более странные поручения...Чж: В таком случае, следуйте за мной, я объясню всё по пути. Ча: Неплохо всё вышло, верно? А я останусь здесь с выпивкой и попра ктикуюсь в использовании этих чёртовых палочек…Л: Забавно наблюдать, как предвестнику не по силам такой прост ой столовый прибор. Удачи, Чайльд.Ч: Я тебе это припомню, путешественница. Однако, пока всего доброго. Кажется, эта сцена позабавила не только Люмин. Таинственный консультант с усмешкой в глазах наблюдал за действом. И лишь после открыл входную дверь, пропуская путешественницу с Паймон вперёд. Стоило выбраться наружу, как в лицо ударил свежий морской ветер. Чжун Ли указал в сторону торговых лавок и нарочито медленным шагом двинулся туда, позволяя идти своим спутникам рядом в комфортном темпе. Чж: Вы уже познакомились с землями, которыми не правит Архонт, мисс Люмин. Как вы находите Ли Юэ, где Архонт и Адепты живут вместе со своим народом?Л: Сложно сказать… Я не так давно в Ли Юэ и не могу судить в полной мере, как присутствие нелюдей оказывает влияние на смертных. Мондштадт – хоть и город свободы сейчас, но так было не всегда, в том числе и по вине Барбатоса. Быть может, подход местных божеств лучше…Чж: Довольно сурово по отношению к Анемо Архонту. Л: Отнюдь. Мне нравится думать, что мы с ним остались хорошими приятелями, так что осуждать его я не берусь. Плюсы и минусы можно отыскать во всём.Чж: Рассудительно. Что ж, вам ещё предстоит познать сущность трёх тысяч семисот лет божественной истории Ли Юэ. Помощь в организации Церемонии Вознесения просветит во многих аспектах этого мира. Л: И моим просветителем будете именно вы, верно? Чж: С удовольствием, если позволите. Л: Отчего же не позволить? Чж: Ли Юэ является самой процветающей нацией среди Семи Королевств. Нами управляет группировка Цисин, а защищает – сам Гео Архонт. Отчасти, это причина, по которой у Фатуи не получилось провернуть здесь свои хитрости. Л: Стоит отдать ему должное в этом. Кроме неприятностей от них ждать нечего. Чж: Только если не знать, как верным образом их использовать. Л: И вы, разумеется, знаете? Чж: Пожалуй. Для меня Фатуи – финансовые спонсоры. Я добиваюсь того, чтобы придерживались древние обычаи нашего народа. Л: Касается ли это только церемонии? Чж: На данный момент да. Л: Любопытно. Однако, не буду уточнять. Только вот Фатуи ничего не делают без выгоды для себя и Снежной. Какой им прок от церемонии? Чж: Даже не желаю знать. Впрочем, могу лишь сказать, что глава Цисин – Нин Гуан – всегда не доверяла Фатуи, поэтому они решили наладить связи в «Ваншэн».Л: «Опыт показывает, что никогда не бывает так просто. Ни со стороны Фатуи, ни со стороны… Консультанта.» Чж: К слову о спонсорстве. Вот первая часть денег, выделенная Чайльдом. Чжун Ли передал Люмин увесистый тканный мешочек, звенькнувший монетами. Что ж, Фатуи явно щедры, когда дело касается денежных средств. Чж: Если же этого не хватит, вы всегда можете лично обратиться к нему за необходимой суммой. А теперь пора браться за дело. Первым шагом в подготовке церемонии будет поиск полуночного нефрита качества, достойного божества. «Загадка Нефрита» после переговоров предоставила троице три образца камня для отбора лучшего. Пожалуй, у Чжун Ли странное отношение к деньгам. Связано ли это с благородным происхождением, неизменно влекущим за собой богатство жизни или же привычкой от долгого спонсорства Фатуи? Теперь же предстоит путь в ущелье Дадаупа для проведения экспериментов. Л: Вы не раз упоминали о том, что традиции утеряны. Однако, вам знакомы такие мелочи... Каким образом? Литература? Семейная преемственность? Знание довольно специфическое. Едва ли в ритуальном бюро все работают из поколения в поколение, подобно владельцам. Первое, выходит, более вероятно. Ч: Хах... Да, я мог бы сказать, что подобные записи некогда существовали. И мне довелось их видеть. Л: У вас талант отвечать на вопросы уклончиво, Чжун Ли.  Ч: Вы наблюдательны, мисс Люмин. П: У Паймон голова начинает болеть от ваших сложных слов!  Л: «Обаятельная улыбка, способная растопить льды Драконьего хребта. И наверняка усыпить бдительность тех, кто спрашивает слишком многое. Не всех.» Наконец, граница земель Мондштадта.  Ч: Прошло так много времени с тех пор, как я в последний раз ступал на земли народа пасторалей... У них интересное вино из одуванчиков, которое мой хороший друг всегда привозил с собой, когда навещал меня в Ли Юэ. Куда приятнее на вкус, нежели змеиная настойка из Сумеру. Не доводилось пробовать? Л: Увы, в представлении большинства людей этого мира я выгляжу слишком юной для алкоголя.Ч: Зазря ? Л: Возможно.Ч: Не только я, как вы выразились, имею талант отвечать уклончиво? Л: Верно. Хм... Ваш хороший друг... Могу я узнать его имя? Быть может, мы встречались во время моего путешествия по Мондштадту. Ч: Что ж, вероятность этого довольно высока, хотя и... Берегитесь! Хиличурл с дозорной башни уже подал сигнал, и к путникам стремительно бежала толпа воинов. Сражение не продлилось долго, несмотря на многократное численное превосходство племени. Как удачно, что двое из трёх умело владеют оружием. Ч: Не могу не отметить, как вы хороши в бою. Л: То же могу сказать и о вас.  Чжун Ли подал Люмин руку, помогая подняться по ступеням к котлу.  Ч: Где вы этому обучились? Л: У лучшего учителя, которого можно было найти.  Ч: Была необходимость? Л: Как минимум, это пригождается в путешествии для обеспечения собственной безопасности. Что же до вас? Едва ли в обычные обязанности работников ритуального бюро входит обращение с копьем. Ч: Считайте, что у меня необычное хобби. У каждого из нас есть свои тайны. Верно, мисс Люмин? Остаётся лишь вернуть ему улыбку. Каждому есть, что скрывать. П: Может, мы уже камнями займёмся? Паймон хочет быстрее отсюда убраться! Ч: Хах, пожалуй, нам действительно стоит приступить к делу... Лучший полуночный нефрит отобран опытным путём, время возвращаться. Введение в историю Ли Юэ на обратном пути было довольно увлекательным. Чжун Ли был умелым рассказчикам и многое знал. Слишком многое? Ши Тоу любезно уступил полцены на минерал будучи благодарным Гео Архонту за поддержку его бизнеса. А Чжун Ли оказался ко всему прочему довольно забывчивым, когда дело коснулось денежных средств. Повезло, что то самое спонсортво от Чайльда было в руках Люмин. Чж: Так, с оплатой разобрались. Теперь нужно доставить полуночный нефрит на террасу Юйцзин. Именно там мы планируем провести церемонию.П: Вам легко говорить, ведь вы не потратили ни единой моры! Л: Просто постарайтесь не забывать мору в дальнейшем, Чжун Ли. Ч: Я постараюсь. Спасибо и простите снова. Избирательная рассеянность Чжун Ли донельзя развеселила Люмин. Немыслимо упускать такую возможность для безобидной шутки. Л: На сей раз простим. А уж потом я и не знаю, что мы с вами будем делать.Чж: Прозвучало как угроза. Такое настроение довольно заразно. Не скрывая усмешки, Чжун Ли попытался сделать как можно более испуганное выражение лица. Л: Что вы, небольшое предупреждение.Чж: И что же меня может ожидать? Л: Платить можно не только морой, Чжун Ли. Чж: Кхм… Интересно. И всё же, вы не ответили на мой вопрос, мисс Люмин. Паймон, всё это время летавшая по террасе, болтая с горожанами, решила вернуться к своим спутникам. - П: Вы так и будете этот ящик в руках держать? Он тяжелый наверное.Чж: Ах да… Стоит поставить его здесь. Я уже послал помощника за ювелиром, который поможет вырезать из камней необходимую нам утварь. Ох, я же не успел сходить к Чайльду за деньгами, поэтому с оплатой услуг ювелира могут возникнуть проблемы.Л: Заплатим ювелиру, когда он вернётся. Обсуждение завело троицу к месту проведения церемонии, группировке Цисин и тому, что экзувия в данный момент в Золотой палате. Также Чжун Ли поведал о том, что единственный столп нерушимости в Ли Юэ – контракт. Хитрости в его выполнении возможны, а вот нарушение недопустимо. Чж: А теперь нам нужно подготовить ароматическое масло для церемонии.П: Масло? А где его взять? Тоже купить? Чж: Нет, масло для Церемонии Вознесения готовится по особому рецепту, и для него нужна шелковица высочайшего качества. Лепестки шелковицы имеют волокнистую структуру. Эти волокна используются для изготовления парчи, а нежность аромата делает цветок идеальным подношением богам. П: Господин Чжун Ли снова заводит свою шарманку… Л: Раз ты не испытываешь интереса, можешь подождать, пока мы закончим, Паймон. П: Опять эти ваши скучные длинные слова! Ладно, Паймон будет у лавок с едой.Чж: Что бы вы хотели услышать, мисс Люмин? Л: Моих знаний недостаточно, чтобы понимать намерения и пристрастия Гео Архонта. Однако, есть некая логика в том, чтобы использовать нефрит... Он неразрывно связан со своим создателем как минерал. Но что до парфюмерии? Ч: Вероятно, это аналог ду́хов, которые способны достичь самой Селестии, где принявшие внят просьбам. Л: Любопытно, что подобного нет в Мондштадте. Хотя казалось бы... Ароматы и ветер ближе по сути. Может, Властелин Камня просто имеет интересную особенность? Ч: Хах... Любопытные выводы. Впрочем, может так и есть. Предлагаю на сим найти Паймон и направиться к торговцам шелковицей.Л: Не возражаю. - В лавке Бо Лая, что торгует на пристани, нашлось три вида, идеально подхоящих для церемонии. И, разумеется, Чжун Ли знал о каждом. Факты истории явно больше заботят его память, нежели необходимость брать с собой деньги, снова. На его счастье, Бо Лай, узнав о цели покупки, отдал товар бесплатно. Всё же, все торговцы Ли Юэ так или иначе обязаны Богу контрактов своим успехом в бизнесе. Чж: Благодарю вас, босс, думаю, что скажу за всех, что ваша щедрость спасла наши шкуры.Л: М, да, вы так считаете, Чжун Ли? Путешественница с крайне весёлыми глазами подняла одну бровь в вопрошающем жесте, внимательно наблюдая за реакцией таинственного консультанта. Он, очевидно, тоже вспомнил недавний разговор. Чж: Хах… Или же, пожалуй, конкретно мою…Л: То-то же… Бо Лай: Да не за что… Очень жаль, что я больше ничем не могу помочь вашему делу. Путники отправились прочь с пристани, не переставая улыбаться. Подмигивание рассмешило Чжун Ли и при этом привело Паймон в ярость. Уж очень она не любит, когда от неё что-то скрывают, да ещё и так явно. П: Эй! Паймон чего-то не знает? Живо говорите вы, оба!Чж: Посвятим Паймон в наш.. Небольшой секрет? Л: Ни в коем случае. Чж: Всё лишь потому что вам хочется оставить всё недосказанным, верно, мисс Люмин?Л: Вы очень проницательны, Чжун Ли.П: У Паймон опять из-за вас голова разболелась… Лучший проводник пролетела немного вперёд, изображая жутчайшие страдания от мигрени. К счастью, завидев знакомые лавки с едой, она тут же обо всём позабыла. Л: А насчет шелковицы… Снова несравненная эрудиция. Не могу не восхититься. Ч: Что вы, я лишь немного читал об этом однажды.  Л: В тех же утерянных записях? Ч: Ох нет, тут всё куда проще: литература для флористов в открытом доступе. И немного истории разных видов содержится в большинстве справочных материалов. Л: В таком случае мне стоит посетить местные книжные лавки. Поможете советом? Ч: С удовольствием. Тут неподалёку есть одна. Позволите вас сопроводить?Л: Разумеется. Люмин взялась за предложенный локоть, и оба свернули к лестнице, ведущей в книжную лавку. - Л: Кажется, тут есть много интересных вещей. Взгляните на это, Чжун Ли. Что скажете? Ч: Хм, вещь довольно... О нет, это отвратительно, какое неуважение к адептам! Он с силой захлопнул книжку, едва успев пролистать несколько страниц.  Ч: Немыслимо! Кажется, он перепугал продавца, и она, хватаясь за стеллаж, пытается вернуться в устойчивое положение. Сдвинутые брови, тон, полный возмущения и негодования. Люмин усмехнулась и, подойдя вплотную, мягко забрала из рук разгневанного консультанта книгу, положив затем свободную руку на его плечо. Л: Это всего лишь фантазия автора, как бы там ни было. Лёгкая литература. Ч: И всё же... Адепты многое сделали для жителей Ли Юэ, чтобы получить взамен нечто подобное. Л: Едва ли писатель хотел кого-то оскорбить своим воображением. Возможно, таким... Необычным способом он хотел, чтобы о них всё ещё помнили хотя бы так. Ведь продавец нам уже сказала, что старые книги совсем не пользуются популярностью... Его рука легла поверх руки Люмин и слегка сжала. Ч: Возможно, вы правы. Есть разные пути достижения благой цели, и мне не стоило делать поспешные выводы. Л: Найдём нужный справочник в другой раз. Нам стоит покинуть лавку. Ч: Да... Я вам расскажу при случае всё, что вы хотите знать о подобных растениях. Если пожелаете слушать, Люмин.  Л: Определенно пожелаю, Чжун Ли. Снова улыбка. На сей раз благодарная. Ещё более тёплая, чем обычно. Чж: К сожалению, мне придётся просить вас заняться поиском эксперта без моего участия. Я подготовлю остальное для церемонии. Л: Есть на примете кто-либо? Чж: Увы, таких связей у меня нет. Л: Где и когда мы встретимся? Чж: У статуи семи Архонтов в Облачном море. Времени у вас столько, сколько потребуется. Полагаю, я закончу свои дела раньше в любом случае. Дойдя до развилки, где одна дорога вела на террасу Юйцзин, а другая – дальше в город, путники разошлись, распрощавшись долгим взглядом и коротким кивком. Л: «Делаем ставки, в какой из забегаловок с едой я отыщу Паймон на сей раз, и на какой счёт она успела поназаказывать…» Какое-то время спустя, пройдя через опросы знакомых людей в городе, путешественницам удалось добраться до лавки «Весенних ароматов» Ин Эр. Л: У нас есть с собой три сорта шелковицы…И: Сразу все три? Ну и ну… Такая юная, а вкусы такие взрослые. Всё-таки слухи о тебе были правдой. Ты и впрямь пытаешься кого-то соблазнить? Л: Это подношение Властелину Камня… И: Можешь не обманывать меня. Если бы вы и вправду делали подношение Архонту, вам не понадобилось бы сразу три вида шелковицы. Ваше оправдание хромает на обе ноги. П: Чжун Ли был прав… Люди забыли, как нужно правильно проводить ритуал. Но да ладно, не хочешь сделать парочку лишних флаконов? Для тех целей, о которых говорит эта вкуснопахнущая дама? Если бы глаза можно было закатить сильнее, чем обычно в подобные моменты, то Люмин бы это сделала. Л: Паймон, что ты такое говоришь? П: Паймон заметила, вы так долго переглядываетесь с Чжун Ли. Ещё и эти ваши «секреты» от меня! Л: Ох... Ты не… И: Значит, я всё-таки права! Ну-ну, не стоит так стесняться этого, все мы через это проходили... Л: Тогда зачем мне по вашему аж три сразу? И: Тому, кто пытается плыть на трёх лодках одновременно, не совладать с равновесием… Л: А если мне нужно угадать, скажем так, особенности одной лодки? И: Это другое дело! Я тебе обязательно помогу, путешественница. К счастью, ничего сложного в приготовлении масел не оказалось. Несмотря на престранные инструкции. Выслушав ещё и лекцию о том, кому какой аромат больше по вкусу, путешественница и Паймон поблагодарили Ин Эр и уже направились к выходу. И: Не стесняйся заходить в гости, если тебе понадобится какая-либо помощь, ладно?Л: Конечно, вы так добры, благодарю. Л: «Ноги моей здесь больше не будет…» Путешествие до статуи прошло довольно быстро и почти безболезненно для монстров, попадавшихся на пути. Чжун Ли издалека заметил приближающихся Люмин и Паймон. Если это и была лишь вежливая улыбка, то глаза не скрывали радости от встречи. Впрочем, Люмин это касалось не меньше. П: Господин Чжун Ли! Ароматические масла готовы! Простите, что мы так долго…  За мгновение до того, как подобный зрительный контакт мог показаться до неприличия долгим, Чжун Ли перевёл взгляд на Паймон и лёгким кивком поприветствовал. Чж: Не волнуйтесь, я не долго ждал. По сравнению с тем, сколько Властелин Камня оберегал Ли Юэ, моё ожидание – лишь мгновенье.П: Ха-ха, ну конечно! Разве человек сможет ждать дольше статуи? Л: … Короткая усмешка, заметная лишь двоим. К счастью, Паймон была слишком увлечена гордостью за свою шутку, чтобы обидеться. Чж: И то верно. Значит, говорите, вы принесли с собой ароматические масла? П: Да, ровно три масла, ни одним меньше!Чж: Спасибо вам, пришло время для подношений. Эксперимент показал, что статуя благосклонна к аромату «для женщин в возрасте». Какая ирония. - Л: Паймон, будь другом – добудь немного яблок. Я приготовлю кое-что вкусное из них. Специально для тебя. П: О, Паймон видела неподалеку деревья с яблоками! Я быстро! Л: Можешь не торопиться, мы никуда не спешим. Паймон скрывается за ближайшим холмом с горящими глазами, оставляя двоих тет-а-тет. Снова. Ч: Ловкий ход, должен признать, вновь. И о чём же вы хотели поговорить со мной, мисс Люмин? Л: О том, к чему весь этот презабавнейший спектакль, Rex Lapis.  Усмехнулся, но удивлен не был. Всё та же улыбка. Теперь одобряющая. Ч: Поведайте же, чем я себя выдал? Л: Множеством мелких деталей, которые оказалось нетрудно сложить в пазл, добавив немного усилий. Ч: Определенно, слухи не лгали о путешественнице с изрядно острым умом... Л: Я задала вопрос, уважаемый Гео Архонт. М: Моракс. Пока мы наедине. Моему народу пора обрести свободу и стать самостоятельными. Но сначала предстоит выяснить, готовы ли они к этому. Поэтому я сымитировал собственную смерть. Чайльд поможет мне с остальным, сам того не зная.  Л: Кто-то из Фатуи знает ист инное положение вещей?М: Да. Сеньора . Л: Мы встречались с ней ранее... Что ж, я продолжу играть свою роль. Паймон не узнает – у неё есть неприятная привычка болтать лишнее. Но что если народ не справится? М: Я не останусь в стороне, если испытание окажется им не по силам. Л: В таком случае стоит идти до конца и смотреть, что же из этого выйдет. Ч: Спасибо, мисс Люмин. Л: Просто Люмин. И нет повода меня благодарить. Ч: Ты не осуждаешь меня за мои решения. Л: Я нахожу их достойными уважения и даже, пожалуй, восхищения. Не каждый способен отпустить своё любимое дитя в свободное плавание и перестать его оберегать. Почему древнего великого Архонта волнует мнение обычного человека, знакомого лишь день? М: Едва ли обычного, и едва ли человека. Мне крайне приятно твоё общество и не хотелось бы его лишаться. Л: Это взаимно… Моракс, могу ли я вмешиваться в испытание, уготовленное для них? М: Как пожелаешь. Можешь стать наблюдателем вместе со мной до той поры, пока не нужна будет помощь.Л: Нужно обдумать… М: Время есть. Л: Антракт окончен, пора снова на сцену. Каков будет следующий акт, Мо ракс?М: Могу я попросить тебя ещё об одной услуге?Л: Я ведь уже согласилась помогать. Ничего не изменилось. М: В таком случае… Дальше для ритуала необходим так называемый колокольчик очищения. Его хранит мой давний друг – мадам Пин. Её можно отыскать неподалёку от террасы Юйцзин. Л: И отправимся мы туда, разумеется, без тебя? М: Раз уж предстоит от одного из спутников скрыть… Некую деталь, то да. Среди друзей не принято называть меня иначе.Л: Какова же роль этого предмета в церемонии?М: У народа Ли Юэ существует поверье, что звуки, издаваемые воздушными колокольчиками — это невидимые нити, связывающие мир земной с миром иным. Поэтому при погребальных церемониях их использование входит в обязательную часть.Л: А в действительности? М: В действительности… Это лишь традиция, которая повелась в нашем небольшом дружеском кругу. Мы провожаем ушедших адептов с его участием.Л: Гавань камня, контрактов и традиций… Мне нравится Ли Юэ всё больше.М: В твоём мире тоже принято чтить подобное? Л: Когда-то было принято… Что ж, мне следует найти Паймон, пока она не обчистила все яблоневые деревья в округе… М: Да, пожалуй… До встречи на террасе. Люмин уже повернулась в сторону холма, за которым скрылась её подруга, как вспомнила об одной мелочи. Л: Ах да, Моракс… Возможно, тебе это может пригодиться. Люмин вложила флакон «закатного тумана» в ладонь удивлённого Архонта. М: Хах… Как предусмотрительно. Благодарю. Люмин, люди подобным образом шутят лишь над теми, к кому расположены, не так ли?Л: Не уверена насчёт людей, а вот я да. До скорой встречи, Моракс.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать