Под вишнёвым деревом

Гет
Завершён
R
Под вишнёвым деревом
автор
Описание
Мари не нравятся многие вещи, но с Тэтте всё иначе. [Сборник]
Примечания
Информация о работах, о дальнейших планах, пояснения к моментам, спойлеры и многое другое тут — https://t.me/+iAFzRNizwaE1Yjc6 Кто подразумевается под именами: Мари Мори — дочь известного японского писателя Мори Огая. Мари в работе не является его дочерью, Огай за ней присматривает, поэтому у неё другая фамилия — Като. Юки Като-Морган — гейша, жена Джорджа Моргана; Джордж Морган — американский миллионер, племянник мультимиллионера Пирпонта Моргана (сына основателя банковской династии Морган); Мари-Анри Бейль (Стендаль) — французский писатель, один из основоположников психологического романа. В печати выступал под различными псевдонимами, наиболее важные произведения опубликовал под именем Стендаль. Автор известного романа «Красное и чёрное»; Шигэ — вторая жена Огая Мори (реального). Здесь она ещё и сестра Юки; Кикуко Цумура — писательница, выигравшая множество японских литературных премий, например, премию Акутагавы. Новые части могут добавляться!
Отзывы
Содержание Вперед

9. Не находя места

      С утра Мари раздражительна, и она ничего не может с этим поделать. Хочет, но не может, в последнее время становится сложно брать эмоции под контроль, а разбираться нет времени — враги Портовой мафии не дремлют.       Они целый день пытается дозвониться Тэтте, но он не отвечает. Они не виделись уже неделю, он не писал ей и не звонил, пошла вторая неделя, поэтому Като решает звонить. Пусть возьмёт трубку и разозлится, но она будет слышать его голос и успокоится.       Тэтте Суэхиро себя в обиду не даст, но… На душе неспокойно.       Ками, слышал бы её сейчас кто-нибудь: мама, тётя, Кикуко…       Мари, чтобы отогнать мрачные мысли, вернувшись с работы, затевает уборку. Она приводит в порядок и без того чистую маленькую квартирку (а когда ей ещё наводить беспорядок, если она иногда может днями пропадать в Портовой мафии и ночевать там же, на работе), готовит ужин (хотя вовсе не была голодна). Като заламывает руки, гипнотизируя взглядом телефон, но в ответ получает тишину. Остаётся последний способ отвлечься — чтение. Она плюхается на диван и берёт сборник стихов, взятый со стола Чуи с его одобрения. Не замечала она за Накахарой любовь к поэзии, но это становится приятным дополнением к его образу. Умный, начитанный, интересный собеседник — не мужчина, мечта.       Стендаль тоже, например, умный и начитанный, но ему по душе больше была проза, в то время как душа Мари тяготела к поэзии. Настроение у неё такое было в последнем время: зачитываться произведениями известных авторов о любви, дружбе и прочих вещах.       Но…       Читать, к её раздражению, тоже не получается — буквы в слова не складываются, теряется нить повествования. Мари злится, потому что чтение всегда помогало, оно…       Балконная дверь отодвигается в сторону, и Мари тут же тянется к пистолету, лежащему под подушкой.       Секунда — и он у неё в руках.       — Ты всегда так гостей встречаешь?       Она выдыхает.       Вполне живой: небольшая царапина, пересекающая бровь; хмурый взгляд и усталость, что ничем не скрыть.       Като оставляет пистолет и совершает ошибку — бросается к Тэтте и с разбегу его обнимает. Если он и удивлён, то пытается это скрыть: моргает, но берёт себя в руки, втягивая исходящий цветочный запах от кожи Като.       — Опять эти духи, — притворно ворчит он, приобнимая Мари в ответ и ощущая пальцами голую кожу — на ней надет топ.       — Купи мне другие, — предлагает Като, зажмуриваясь.       — Обязательно, — заверяет её Суэхиро со всей серьёзностью.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать