Любовное зелье 2.0

Слэш
Завершён
PG-13
Любовное зелье 2.0
бета
автор
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Карл и Худси снова пытаются изобрести любовное зелье. Вот только теперь, чтобы не допустить прошлых ошибок, Карл решается проверить его на себе.
Отзывы

Любовное зелье

— Худс, мы не можем больше допустить ошибки. — Карл, пожалуйста, не делай этого! — Худси всё ещё удерживал бутылку. — Худси, мы должны быть уверены. В прошлый раз вместо Джинджер зелье выпила мама. Я готов принести себя в жертву ради науки, ставь фотографию Грипплинга, — сказал Карл тоном, не терпящим отказов, и Худси вынужден был подчиниться. — Карл, а вдруг зелье сработает? — неуверенно протянул тот. — Я и надеюсь, что оно сработает. Худс, мы разбогатеем! — Да, но это же Гриплинг! — Вот именно! Блэйки — человек, которого я терпеть не могу. Если влюблюсь в него, можно будет наладить даже зарубежные поставки! Мы разбогатеем, Худс. И Карл решительно опрокинул в себя экспериментальный образец, с фотографии ему самодовольно улыбался Блэйк Гриплинг. — Как твои ощущения, Карл? — спросил Худси, сидя в кресле. В руках у него был жёлтый блокнот для ведения наблюдений. — Записывай, Худс. Реакция на фотографию отсутствует. Карандаш ускоренно заскрипел по бумаге. — Что ты чувствуешь, когда смотришь на Блэйка Гриплинга? — Хм… — протянул Карл. — Раздражение. — Считаешь ли ты его привлекательным? — продолжал опрос Худси. Карл вгляделся в фотографию, приблизил вплотную к глазам, даже понюхал и важно сообщил: — Совершенно точно — нет. — Отлично! — Не «отлично», Худс! Это значит, что наше зелье не работает. — Это уж лучше, чем влюбиться в Блэйка Гриплинга, — подвел итог Худси. — Но надо провести последний тест — личная встреча.

***

Худси не желал уходить: думал проследить за чистотой эксперимента, да и не хотел оставлять лучшего друга наедине с его злейшим врагом. Но Карл был непоколебим, и вскоре Худси пришлось отказаться от своей идеи. Как только за ним закрылась дверь, Карл потянулся за рацией. Он точно знал, что может привлечь Гриплинга. — Карл Футли вызывает Блэйка Гриплинга! Приём. Карл Футли вызывает Блэйка Гриплинга! — К-Карл? — голос Гриплинга звучал удивлённо. Карл усмехнулся. Ему нравилась эта эмоция. — Не хочешь встретиться? Приходи ко мне в будку, скажем… — Карл сделал вид, что задумался, — через полчаса. — С чего это мне… — голос Гриплинга слегка подрагивал, потом повисла пауза, и он продолжил в своей обычной напыщенной манере. — Что тебе надо, Футли? — Мне? — спросил Карл оскорблённо. — Да ничего. А вот тебе может кое-что понадобиться. Ты у меня ничего не оставлял? Честь? Достоинство? Гла-анды? На том конце повисла ошарашенная тишина. Карл ждал. Ну не мог Гриплинг так просто забить на кусочек своего «я». — Я буду, — спустя какое-то время ответил притихший Гриплинг. Карл первым разорвал соединение и удовлетворённо откинулся на кресле. Пришло время проверить, как работает любовное зелье. За полчаса Карл успел уже представить, как приходит Блэйк Гриплинг, умоляет его отдать банку с гландами, предлагает деньги. Этот богатый мальчик ещё не понял, что в этом мире деньги, безусловно, играют важную роль, но не самую главную. Есть кое-что поважнее… Гриплинг пришёл без опозданий, постучал в дверь конуры и позвал Карла. Но тот ответил не сразу. Карл вслушивался в себя, пытался понять, какие эмоции вызывает у него этот высокий надменный голос, и пришел к выводу, что никакие, кроме раздражения. И лишь тогда отворил дверь. — Заходи, Гриплинг, — Карл махнул рукой и уселся в кресло. — Как жизнь? — улыбнулся он, разглядывая гостя. Тот, несмотря на накрахмаленную рубашку и вычесанные до острого платинового блеска волосы, выглядел смущённо. — А где Худси? — спросил Гриплинг, оглядывая логово Карла в поисках его ближайшего друга и соратника. — Его нет. Позвать? — Нет, — слишком поспешно ответил он и, заметив, что Карл обратил на это внимание, прикусил слегка выпирающую нижнюю губу. — В первый раз я здесь по официальному приглашению, — Гриплинг с любопытством огляделся, скользнув взглядом по пришельцу в кулере, желчным камням Моут и окаменевшему глазу, остановился на гландах. — Так что ты… — Ну что ты сразу к делу, Блэйки… Располагайся, — Карл показал на видавшую виды подушку, на которой обычно валялся Худси. Гриплинг взглянул на предложенное место и, вскинув острый подбородок вверх, ответил: — Я постою. Карл недовольно сложил руки на груди — ему не нравилось, когда люди пренебрегали его гостеприимством. А тут ещё и своенравный Гриплинг мало того, что не захотел занимать место Худси, так ещё и стоять остался, нависая над Карлом со всей высоты своего роста. — Чего ты хочешь, Футли? Денег? — Нет… — протянул Карл, задумчиво почесав подбородок. В его груди вдруг странно закололо. — Деньги мне не нужны. — Так чего же? — Гриплинг недовольно сунул руки в карманы. — Услугу? Я могу одолжить тебе Уинстона на время. В голове Карла пронеслась мысль, как с пользой можно было бы использовать дворецкого семьи Гриплинг, но он одёрнул себя. Нельзя отвлекаться. — Заманчиво, но нет. Взгляд Карла скользнул по Гриплингу. Как ни посмотри, картинка, а не человек: красивый и элегантный — полная противоположность Карла, главная привлекательная черта которого, по словам мамы, — естественность. — Так чего же тебе надо? Не томи, Карл! — начинал злиться Гриплинг, сверкая голубыми глазами. — Хочу публичного заявления, что я во всём лучше тебя, — произнёс Карл. На всякий случай рискнуть стоило: вдруг согласится. — На большой перемене ты встанешь посреди школьного двора и сообщишь всем об этом. Гриплинг зло нахмурился. Наверняка уже в лицах представил себе, что делает это. — Ну уж нет. — Тогда у нас проблема, Гриплинг, — осклабился Карл. — Неужели больше нет ничего, чего бы тебе хотелось? Попался. Карл почти услышал, как захлопнулась его ловушка. — Хм… — он задумался. — На самом деле надо кое-что проверить. И только ты мне с этим можешь помочь. Гриплинг распрямил плечи и как будто расслабился. — Только я, говоришь… — попробовал он фразу на языке. — Неожиданно, — по его губам скользнула едва заметная улыбка. — Слушаю внимательно. — Я понимаю, что прозвучит странно, но тебе нужно меня поцеловать, — сказал это Карл просто, без обычной усмешки. — Поцеловать? — выкрикнул Гриплинг, сливочно-белая кожа мгновенно стала алой. — С ума сошёл, Футли? — губы его подрагивали то ли от гнева, то ли от смущения. Карл лишь пожал плечами. — Всему есть научное объяснение. — И какое же? — сощурился Гриплинг. — Это секретные сведения, — когда Карл предлагал Гриплингу этот эксперимент, то был уверен, что тот сразу же откажется. Но Гриплинг разозлился, закричал, покраснел и… не отказался. — А как же Ноэль? — тихо спросил он. Карл усмехнулся. Ситуация его неожиданно взволновала. — Ты идиот? Если бы это могла сделать Ноэль, то я бы не просил тебя. — Хм… — Гриплинг взглянул на Карла, их взгляды встретились и отскочили друг от друга как два магнита с одинаковыми полюсами. — Значит, только я могу тебя… ну… — Поцеловать? Да, только ты, — севшим голосом ответил Карл, с интересом рассматривая собственные руки. И зачем он вообще это задумал? Гриплинг его сейчас на смех поднимет, а завтра об этом узнает вся школа. — Х-хорошо, — кажется, Гриплинг сам не верил, что согласился. — Но только в щёку. Карлу это придало уверенности. Он улыбнулся ещё шире и коварнее, чем обычно. — Как дёшево ты оцениваешь свои гланды. Гриплинг вздрогнул и покраснел ещё больше. — Ладно, — он нахмурился. — Но мы можем хотя бы свет выключить? Это моё последнее условие. Это он так смущается? Или хочет в темноте схватить контейнер с гландами и сбежать? — Договорились, — решил рискнуть Карл и встал. Места в будке для двоих стоящих человек оказалось не так уж и много. Гриплинг дотянулся до выключателя, и свет погас. Карл ничего не видел, но слышал дыхание совсем рядом с собой. Он протянул руку и, нащупав ладонь Гриплинга, слегка потянул её на себя, вынуждая сделать шаг ближе. Этот шаг дался необыкновенно легко, губы коснулись губ мягко, без какого-либо сопротивления. От Гриплинга пахло дорогим мылом, на языке оседал вкус миндаля и зубной пасты. — Чистюля, — фыркнул Карл прямо в чужие губы и поцеловал снова, только глубже, увереннее, обнимая и притягивая ближе к себе. Волос мягко коснулись чужие пальцы, и по спине градом прошлись мурашки. И Карл понял, что пропал. Чёртово зелье…

***

— Худси, у меня две новости: хорошая и плохая, — сообщил Карл на следующий день. — Давай хорошую, — Худси закинул в рот найденный на полу орешек. — Наше зелье работает, — торжественно произнес Карл. Худси поперхнулся, прокашлялся и, смахнув слезу, с опаской спросил: — А плохая? Карл выглядел очень задумчивым. Он прошелся по кухне туда-сюда и в итоге сел. — Мы не можем его продавать. Эффект очень сильный. — Карл, но как же так? — обеспокоенно спросил Худси. Вот он как знал, что эта затея ничем хорошим не кончится. — Давай расскажем Гриплингу, чтобы он тебя не доставал. Карл отрицательно покачал головой, пальцами отрешённо касаясь губ. — Нельзя, Худс. Если Гриплинг узнает, он меня бросит, и это разобьёт мне сердце. — О, Карл… А что если мы попытаемся придумать противоядие? — Не думаю, что это поможет, но можно попробовать. Пойду принесу из конуры рецепт, а ты пока доставай бутылки. Карл выбежал во двор, а Худси тем временем вынимал любовное зелье из холодильника, периодически закусывая найденным бутербродом с тунцом. — Мальчики, что вы опять задумали? — раздался голос миссис Футли. Худси обернулся и замялся, когда она строго нахмурила брови. — Зачем вам столько газировки? — Ну… Мы как бы… — стушевался Худси. — Опять выращиваете змея? — подозрительно спросила она. — Нет, мы уже отказались от этой идеи, — Худси бросил взгляд на бутылки: трёх не хватало. — Миссис Футли, а вы уже пили эту газировку? — осторожно спросил он. — Конечно. Что вы туда подмешали? — с нажимом спросила миссис Футли. — А как давно вы её выпили? — уточнил Худси, пятясь от холодильника. Миссис Футли громко вздохнула. — Дня три, наверное. Худси, скажи честно, мне вызывать скорую? — А вы ничего не чувствуете? — Худси! — Вы…ну… — тянул он, а потом решил выплеснуть всё быстро, как сорвать пластырь. — Не влюбились в кого-нибудь? Вдруг… — А-а-а… Понятно, очередной эксперимент с любовным зельем? Нет, Худси, моё сердце всё ещё свободно. Худси вздохнул. Что-то подобное он подозревал. Слишком уж упорно Карл настаивал на кандидатуре Блэйка Гриплинга. — Понятно… Вы только Карлу об этом не говорите, а то он очень расстроится.
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать