Автор оригинала
its-eggplant (webofdreams89)
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/42605202?view_adult=true
Пэйринг и персонажи
Описание
Влюбиться в Гарри Поттера легко. Просто спросите Седрика.
Примечания
Написано для Val_Creative для обмена сладостями или подарками. Я решил написать лакомство для подсказки "фильмы ужасов". Наслаждайтесь!
1
08 мая 2023, 12:00
Седрик скорбно уставился на сломанную волшебную палочку в своей руке. Палочку, которая была у него с одиннадцати лет. Он до сих пор помнил свое волнение, которое он испытал, когда получил это. Чувство, что он наконец официально стал волшебником.
Он не был экспертом, но он не думал, что можно починить палочку, сломанную пополам и держащуюся только на волосах единорога внутри. Он положил в карман свою сломанную палочку и вздохнул, пересекая комнату к камину и заливаясь в Дырявый котел. Смущенный, он должен был попросить Ханну Эббот открыть волшебный вход в Косой переулок. Она ободряюще улыбнулась ему и отмахнулась от его благодарности.
Косой переулок был умеренно оживленным, и, когда он шел к Олливандеру, его окружали обычная суета и шум. Он был рад, что там не было слишком много народу; толпы беспокоили его с тех пор, как он был на грани смерти во время Турнира Трех Волшебников. Посттравматический стрессовый синдром, как назвал его целитель разума. Какой бы ни была причина, толпы заставляли Седрика чувствовать себя не в своей тарелке, как будто враги скрывались за каждым углом.
Этот переулок был еще хуже теперь, когда его палочка была сломана.
Сделав глубокий вдох, Седрик толкнул дверь в «Олливандер» и вошел внутрь. Это было полностью изменено с того времени, когда Седрик был там в последний раз. Тогда магазин был маленьким и захламленным, но теперь он был аккуратно организован и явно привлекал внимание к расширению помещения. Это выглядело хорошо, намного дружелюбнее.
— Буду с тобой через минуту! — раздался голос сзади.
Седрик осмотрел магазин, пока ждал, отмечая новые изменения, растения в горшках на подоконнике и со вкусом подобранные фотографии разных форрестов, висящие на стенах. Он задавался вопросом, кому удалось убедить Олливандера сделать ремонт.
— Привет! — сказал голос. Седрик обернулся и увидел Гарри Поттера, входящего в комнату.
У него отвисла челюсть, потому что Гарри выглядел… по-другому. Хорошо выглядит. Действительно хорошо отличается. У него все еще были его фирменные зеленые глаза и копна черных кудрей, но теперь он носил стильные очки в черной оправе. Он так отличался от тощего изголодавшегося по войне мальчика, которого Седрик помнил по битве за Хогвартс.
Однако самым важным было то, что Гарри выглядел счастливым.
Вспоминая о последствиях войны, Седрик вспомнил, как читал о том, как Гарри уклонялся от своего долга, когда решил, что не хочет быть аврором. После этого новости о Гарри в газетах были редкими и редкими. Не то чтобы Седрик искал истории о Гарри, он просто читал их всякий раз, когда видел статьи о своем бывшем однокласснике.
— Седрик! — сказал Гарри, а зеленые глаза за стеклами очков блестели. Он подошел к Седрику с протянутой рукой. Седрик взял её, чувствуя мозоли на теплой руке Гарри. — Так приятно тебя видеть.
Седрик улыбнулся, очарованный неиссякаемым обаянием Гарри.
— Я тоже рад тебя видеть, Гарри. Ты, эм, ты работаешь на Олливандера? — он спросил.
— Раньше, когда я был еще учеником. Магазин принадлежит мне уже год, с тех пор как Гаррик ушел на пенсию. — сказал Гарри. Он оглядел магазин с гордостью на лице.
— Это невероятно, Гарри! Ты, должно быть, очень гордишься. Быть изготовителем волшебных палочек нелегко.
Ухмыляясь, Гарри положил руки на свои худые бедра и сказал:
— Вы умеете говорить, мистер Начальник стражи!
Седрик не мог не улыбнуться в ответ.
— Ты знаешь об этом?
Смуглые щеки Гарри порозовели, и он закатил глаза.
— Седрик, я не знаю, знаешь ли ты это, но твой отец заходит сюда по крайней мере раз в месяц, чтобы похвастаться тобой.
У него отвисла челюсть.
— Он этого не делает! А он?
Улыбка Гарри стала шире.
— Он, конечно, знает. Никогда не позволяет мне забыть, как мы сыграли вничью за Кубок Трех Волшебников.
Покраснев, Седрик сказал:
— Мерлин, мне так жаль, Гарри! Я понятия не имел, что он это сделал.
Гарри махнул рукой.
— О, нет, все в полном порядке. Я думаю, что я наконец-то начинаю нравиться твоему отцу, особенно с тех пор, как я начал угощать его чаем всякий раз, когда он заходит в гости.
— Ты тот, кто дает ему чай, о котором он не затыкается?
— Виновен! — сказал Гарри, смеясь. — Я нашел рецепт в дневнике моей бабушки несколько лет назад и с тех пор готовлю его.
— Я бы хотел попробовать его на днях. — сказал Седрик, прежде чем смог остановить себя.
Гарри задумчиво посмотрел на него.
— Почему бы мне не приготовить тебе немного, а потом ты расскажешь мне, что привело тебя сегодня в магазин?
— Идеально! — сказал Седрик, делая все возможное, чтобы успокоить внезапно занервничав. Из-за чего он должен был нервничать, кроме того факта, что Гарри стал очень, очень горячим?
Гарри жестом пригласил Седрика следовать за ним в подсобку. Он предположил, что большинство клиентов не получили такого обращения, но опять же, большинство клиентов тоже не прошли через смертельный турнир вместе.
— Это моя мастерская. — сказал Гарри, указывая на большую комнату, до краев заполненную полками и рабочими столами, все аккуратно разложено и помечено. — А это мой кабинет. — Гарри жестом пригласил Седрика войти. Она была аккуратно обставлена большим письменным столом с одной стороны комнаты и диваном, стулом и журнальным столиком с другой стороны, а также крошечной кухонькой. — Присаживайся, я приготовлю нам чай.
Седрик наблюдал, как Гарри без палочки начал заваривать чай, и был впечатлен. Магия без палочки, без слов, требовала много магической силы и контроля, чего у Гарри, казалось, было в избытке. В какой-то момент Гарри заметил, что Седрик наблюдает за ним, покраснел и вытащил палочку из кобуры, чтобы закончить свою задачу.
— О, тебе не обязательно этого делать. — сказал Седрик, странно разочарованный тем, что Гарри чувствовал необходимость скрывать такое умение.
— Извини. — сказал Гарри, убирая палочку в кобуру. — Я стараюсь, чтобы никто не знал, что я могу творить магию без палочки. У меня уже было достаточно слухов о том, что я был следующим Темным Лордом, когда я был подростком. Я даже не думаю об этом, когда я снова здесь, в своем собственном пространстве.
— Я ничего не скажу. — пообещал Седрик. — Я заметил, что Пророку больше нечего сказать о тебе.
Ответная улыбка Гарри была акульей.
— После войны Гермиона училась на юриста. Как только она сдала экзамен, мы подали в суд на газету за оскорбление характера и клевету. Я не удивлен, что они ничего не опубликовали об этом.
— Молодец, Гарри! — сказал впечатленный Седрик. — То, что они писали о тебе, особенно на моем седьмом курсе и во время войны, было ужасно.
Гарри прикусил губу, задумавшись.
— На самом деле я подаю в суд на Министерство за незаконное лишение свободы моего крестного отца. После того, как он был арестован, у него никогда не было суда. Крауч только бросил его прямо в Азкабан.
— Я понятия не имел. — сказал Седрик. — Сириус Блэк был твоим крестным отцом, верно? — он вспомнил объявления о розыске, которые появились после его побега незадолго до пятого курса Седрика, насколько безумным выглядел этот человек. Но если Гарри сказал, что он невиновен, Седрик ему поверил.
— Да. — сказал Гарри. — Он на самом деле погиб, сражаясь с Пожирателями Смерти, защищая меня. Питер Петтигрю был тем, кто предал моих родителей и убил всех этих магглов, подставив Сириуса. К этому времени в следующем году все будут знать, что Сириус был невиновен.
Холод пронзил Седрика при имени Питера Петтигрю, человека, который чуть не убил его более десяти лет назад. Седрик никогда не испытывал большего облегчения, когда узнал, что Петтигрю умер во время войны.
Тяжело сглотнув, Седрик подавил эти чувства и сказал:
— Это хорошо, Гарри. — он почувствовал желание заключить Гарри в объятия, стереть печальное выражение с его лица. И, может быть, он просто хотел немного комфорта для себя тоже. — И Сириус, и ты заслуживаешь, чтобы все знали правду.
— Спасибо, Седрик. — сказал Гарри, слабо улыбнувшись ему.
Гарри принес две дымящиеся кружки и поставил одну перед Седриком на кофейный столик. Седрик немедленно взял его, подул на него и сделал крошечный глоток.
— Мой отец был абсолютно прав. Твой чай потрясающий. Твоя бабушка знала, что делала.
Улыбка, которую Гарри подарил ему, была намного счастливее, чем предыдущая.
— Спасибо! В ее дневниках было много отличных рецептов, семейных рецептов. Маггловские родственники, с которыми я вырос, белые, поэтому я ничего не знал о своем индийском происхождении, когда рос. Возможность готовить по рецептам моей бабушки заставляет меня чувствовать себя ближе к моей семье и моему наследию. Я действительно узнал, что я дальний родственник Падмы и Парвати Патил, и они оказали огромную помощь.
— Это здорово, Гарри. Я не могу представить, каково это — расти, не зная своего наследия.
— Я даже не знал, что я волшебник, пока мне не исполнилось одиннадцать, потому что мои родственники никогда не считали нужным говорить мне. Войти в этот мир, будучи знаменитым, было очень ошеломляюще. — Седрик знал, что в этой истории определенно есть что-то большее.
— В любом случае — начал Гарри, — давай поговорим о тебе и о том, что привело тебя сюда сегодня.
Седрик полез в карман и достал свою сломанную палочку, вложив ее в протянутую руку Гарри.
— О, Боже! — пробормотал Гарри, рассматривая его. — Что случилось?
Лицо Седрика покраснело.
— Я споткнулся о своё домашнее животное и упал. — брови Гарри поползли вверх, и он прикусил губу, чтобы удержаться от смеха. Закатив глаза, Седрик сказал: — Все в порядке, ты можешь смеяться.
— Мне жаль. — сказал Гарри. — Просто ты примерно десятый клиент, который у меня был с тех пор, как я начал здесь работать, который сломал свою волшебную палочку, споткнувшись о домашнее животное. Ты не поверишь, насколько это распространено.
— Это на самом деле заставляет меня чувствовать себя намного лучше. — сказал Седрик, не в силах сдержать улыбку.
Они поболтали еще немного, допивая свои напитки, прежде чем Гарри проводил его обратно в переднюю часть магазина.
— Итак, мой процесс подбора тебе палочки немного отличается от процесса Олливандера. У меня все организовано по ядру палочки, и на самом деле я использую больше ядер палочки, чем он. Я хочу, чтобы Ты встал посреди магазина, закрыл глаза и почувствовал. Прислушайся к своей интуиции. Это приведет тебя к нужному разделу. Оттуда мы сузим круг поисков по дереву.
— Так тебе не нужно измерять длину моего носа или что-то в этом роде? — спросил Седрик, наслаждаясь улыбкой, которую Гарри ему подарил.
Посмеиваясь, Гарри ответил:
— Нет, ничего подобного. Хотя это сработало для Гаррика, я предпочитаю, чтобы палочки сами подбирали пары.
Седрик переместился в центр комнаты и закрыл глаза.
— Дотянись своей магией. — сказал Гарри мягким, успокаивающим голосом. — Почувствуй комнату вокруг тебя. Тебя зовет какой-нибудь раздел?
Так чувствовал Седрик, протягивая руку, начиная с одной стороны комнаты и заканчивая другой. Толчок пронзил его живот, немного похожий на рывок портключа. Он открыл глаза и посмотрел налево.
— Ах, — сказал Гарри, — волосяная сердцевина хвоста фестрала. Это тебе подходит. Я задавался вопросом.
— Не волосы единорога, как моя первая палочка? — спросил Седрик.
Гарри подошел к секции волшебных палочек с фестральными волосами.
— Неудивительно, что другая палочка выбрала бы тебя взрослым. Когда тебе одиннадцать, палочка выбирает тебя по тому, кто ты есть, а не по тому, кем ты будешь. Теперь ты другой, взрослый. Конечно, ты все еще Седрик, но ты вырос как личность, повзрослел.
Седрик кивнул, нахмурившись.
— Что тебя удивило? — он спросил.
Взгляд Гарри встретился с его взглядом, его глаза сияли.
— Ну, фестральные хвостовые волоски обычно выбирают только тех, кто видел смерть, кто пережил ее. — сказал он, его голос был почти извиняющимся.
Седрик знал, что они оба думали о кладбище, когда Питер Петтигрю наложил на Седрика режущее проклятие, которое чуть не лишило его жизни. Если бы Гарри не схватил его и не вытащил оттуда, когда он это сделал, Седрик истек бы кровью.
Седрик с трудом сглотнул и заставил себя улыбнуться.
— Думаю, тогда это мне подходит.
Глаза Гарри были сочувствующими. Сочувствующими. Если кто и знал, что такое пережить смерть, так это Гарри.
— Волшебные палочки из фестрального хвоста выбирают выживших, Седрик, и это то, кто ты есть. Выживший. И из-за этого ты жил, чтобы защищать других. Лаванда Браун — моя подруга. Она сказала мне, что ты спас ей жизнь во время битвы за Хогвартс, и твои навыки защиты защищают людей в их домах. Волосы из хвоста фестрала — очень подходящая палочка для тебя.
Ошеломленный Седрик сморгнул слезы и прочистил горло.
— Спасибо, что сказал это, Гарри. Это много значит для меня.
Гарри улыбнулся.
— И я имею в виду каждое слово. — он хлопнул в ладоши. — Теперь давай найдем твою новую палочку.
Потребовалось всего три попытки, прежде чем Седрик почувствовал, как волна магии пронзила его руку и тело. Гарри взволнованно улыбнулся ему.
— Это здорово! На самом деле это первая палочка, которую я когда-либо делал! Двенадцать с половиной дюймов и сделан из ольхи. Ольховые палочки очень преданны и, как правило, выбирают внимательных, полезных людей, и отлично подходят для невербальной работы с заклинаниями. Волосы из фестрального хвоста и ольха — довольно необычное сочетание, но я думаю, оно тебе подходит.
Седрик не знал, что сказать, и просто улыбнулся. Его новая палочка чувствовалась прямо в его руке, как будто она была частью его самого, и, в некотором смысле, это было потому, что это помогло ему сфокусировать свою магию.
Они поболтали еще несколько минут после того, как Седрик заплатил за свою палочку. Затем на лице Гарри появилось задумчивое выражение.
— Тебе нравятся фильмы ужасов? — спросил Гарри, закусив губу. Он выглядел нервным, хотя Седрик не знал почему.
Седрик покраснел.
— Я… ну, я никогда раньше не смотрел фильм. — признался он. — Это, наверное, звучит очень чистокровно с моей стороны, не так ли?
Тихий смех Гарри заставил Седрика улыбнуться.
— Может быть, немного, хотя Невилл и Уизли никогда раньше не смотрели фильмы, пока мы с Гермионой не заставили их посмотреть один несколько лет назад. Теперь они одержимы.
Седрик улыбнулся.
— Это вроде как книга, верно? Только вы смотрите это вместо того, чтобы читать. Или как радио с изображениями.
— Точно! — сказал Гарри, сияя. — В любом случае, в эти выходные у меня небольшой киномарафон, и я подумал, не хочешь ли ты тоже прийти. Там будет много гриффиндорцев, но я думаю, что у нас есть место для Хаффлпаффа. — сказал Гарри с дерзкой улыбкой. Это снова заставило Седрика покраснеть. С каких это пор маленький Гарри Поттер заставлял его краснеть? Седрик задумался.
Его глаза прошлись вверх и вниз по телу Гарри. Хотя Гарри все еще был невысокого роста, он был на несколько дюймов выше, чем в школе. Хотя он все еще был худым, его плечи были шире. У него была пятичасовая тень, и он был одет в облегающую мантию, которая подчеркивала его черты. Да, Гарри Поттер уже не был таким маленьким. Он вырос и стал очень красивым мужчиной, от которого у Седрика участился пульс. Это может быть проблемой.
Часть Седрика хотела сказать «нет», нервничая из-за того, что Гарри заставил его чувствовать. Но большая часть его хотела сказать «да», чтобы насладиться присутствием Гарри.
Приняв решение, Седрик улыбнулся.
— Я бы с удовольствием.
Ответная улыбка Гарри была прекрасной и заставила его прекрасные зеленые глаза загораться.
— Отлично! — он полез под прилавок за листом бумаги и маггловской ручкой. Он что-то нацарапал и передал это Седрику.
— Мой камин будет открыт для тебя, так что ты можешь прийти в любое время после 5 в субботу. Я буду готовить десерты, и я уверен, что остальные принесут закуски и напитки.
— Звучит здорово, Гарри! — сказал Седрик. — Тогда увидимся.
Гарри просиял, глядя на него, и трепет прошел по животу Седрика.
***
Остаток недели прошел нормально. Седрик отправился в несколько домов, чтобы починить старые обереги и даже исправил небольшую проблему с защитой в Хогвартсе. Однако его мысли часто возвращались к Гарри, к тому, как загорались глаза, когда он говорил о создании волшебных палочек и знаниях, и к его, несомненно, милой улыбке. В какой-то момент Седрик подошел к Чжоу, чтобы посочувствовать. Если кто-нибудь и знал, каково было влюбляться в Гарри, так это Чжоу (и, возможно, Джинни Уизли). Она только усмехнулась, когда Седрик признался. — Эй, тут нечего стыдиться! — сказала она, притягивая его для быстрого объятия. — Гарри — находка, и для тебя должно быть честью, что он тебе нравится, потому что ты сам — настоящая находка, Сед. Кроме того, мы знаем, что ему нравятся мужчины. У тебя точно есть шанс. — Я не знаю. — сказал Седрик, закусив губу. — Возможно, я ему не нравлюсь такой, или он уже встречается с кем-то. Чжоу закатила глаза. — Вероятно, не мое дело говорить тебе это, Сед, но я на девяносто пять процентов уверена, что Гарри был влюблен в тебя в Хогвартсе. Помнишь, когда я пригласила его на свидание? Ну, он сказал, что он гей и ему нравится кто-то другой. И он всегда смотрел на тебя с другого конца Большого зала. Седрику стало теплее при мысли, что он когда-то нравился Гарри. — Но это не значит, что я ему нравлюсь сейчас, Чжоу! — Это не так, но он легко мог. Ты — парень, которого легко полюбить, Сед. Я должна знать! Я до сих пор не понимаю, как я продолжаю влюбляться в геев! — сказала она, притворно надув губы. — Хотя сейчас я счастлива со своей девушкой, так что все хорошо! В субботу Седрик мучился над тем, что надеть. Он хотел выглядеть красиво, но не слишком нарядно. Он мог признаться себе, что хотел, чтобы Гарри думал, что он хорошо выглядит. В последний раз вздохнув над своим отражением, Седрик вышел в гостиную и бросил немного летучего порошка в огонь. — Площадь Гриммо, 12. — сказал он, входя в огонь и появляясь в помещении, похожем на кухню. — Седрик! — сказал Гарри, привлекая внимание Седрика. Это выглядело так, как будто Гарри наполнял поднос едой. — Привет, Гарри! — сказал Седрик, подходя к нему. — Как дела? Как прошла ваша неделя? Гарри улыбнулся. — Хорошо, хорошо. Рад видеть всех. А ты? — Моя неделя была довольно хорошей. У меня было несколько проектов, которые я завершил. — сказал Седрик, возвращая Гарри улыбку. Они напряженно смотрели друг на друга, прежде чем кто-то вошел в комнату. — Ну, если это не сам Красавчик Диггори! — сказал один из близнецов Уизли. Рядом с ним был Ли Джордан. — Фред! — сказал Гарри предупреждающим тоном. Фред поднял руки в знак капитуляции. — Прости, Диггори. Я ничего такого не имел в виду. — О, эм, все в порядке. — сказал Седрик, втайне довольный тем, что Гарри встал на его защиту. — Давай, малыш. — сказал Ли Джордан, хватая Фреда за руку и выводя его из комнаты. — Ты можешь быть мудаком где-нибудь в другом месте. — Ты втянул меня в неприятности, Гарри! — Фред заскулил. Гарри закатил глаза. — Ты сам попал в беду, и ты это знаешь! — Ты говоришь все больше и больше как мама с каждым днем! — Твоя мама святая, и ты это знаешь! — Гарри позвал, когда Фред и Ли вышли из комнаты. Гарри повернулся к Седрику. — Извини за него. В детстве его уронили на голову, по крайней мере, так мне говорит Джордж. — Спасибо, что заступился за меня. — пробормотал Седрик. — Это было мило с твоей стороны. Ответная улыбка Гарри была красивой и заставила морщинки в уголках его глаз. О да, Гарри определенно станет проблемой для сердца бедного Седрика. Поболтав несколько минут, Гарри объявил, что закуски готовы. — И ты все это сделал? — сказал Седрик, глядя на кучу конфет. Ответный румянец Гарри был прекрасен, когда он потирал затылок. — Я, ну, я очень люблю готовить и печь, поэтому я обычно готовлю большую часть закусок на вечер кино. — Это невероятно, Гарри! — Седрик сказал. — Я обжигаю кипяченую воду. Моя мама в отчаянии от меня. Гарри криво улыбнулся ему. — Я уверен, что она все равно любит тебя. — О, определенно. — согласился Седрик. — Я думаю, она надеется, что когда-нибудь у меня будет кто-то, кто сможет готовить и печь вместе с ней. — Кто-то вроде тебя, Седрик не говорит, наблюдая, как Гарри снова краснеет. — Ну, я мог бы научить тебя готовить. — ответил Гарри. — Если ты хотел, то есть. Только некоторые основы, чтобы ты не жил за счет еды на вынос. Усмехнувшись, Седрик сказал: — Откуда ты знаешь, что я живу с едой на вынос? Закатив глаза, Гарри сказал: — Большинство моих друзей не умеют готовить и либо заказывают еду на вынос, либо отправляются на ужин в «Нору», либо оказываются за моим столом. Ты должен как-то питаться. Седрику понравилось, как Гарри подшучивал над ним, очень понравилось. Гарри был милым, добрым и слишком красивым для его же блага, и это заставило желудок Седрика затрепетать, когда он предстал перед ним, встретившись с его слишком зелеными глазами. — Я бы с удовольствием взял несколько уроков кулинарии. — ответил он, трепеща от улыбки, которой одарил его Гарри. — Отлично! — сказал он. — Я свободен по вечерам или в следующие выходные, если будние вечера у вас не работают. Седрик мысленно пробежался по своему расписанию. Он, как правило, работал допоздна в течение недели, поглощенный своей работой, но не похоже, чтобы у Седрика был кто-то, к кому он мог прийти домой, кого он с радостью оставил бы с работы, чтобы поприветствовать у двери поцелуем. Он хотел изменить это, мог представить Гарри в пространстве Седрика, приветствующего с теплой улыбкой, когда он привлек Седрика ближе. И, может быть, когда они вместе готовились ко сну, Седрик обнимал Гарри сзади, его руки блуждали по его обнаженной груди, блуждали все ниже и ниже, пока не обхватили его член. Седрик сглотнул, прогоняя эти мысли из головы. — Как на счёт среды? — спросил он, изображая безразличие. Среда казалась такой далекой, но он не хотел казаться слишком нетерпеливым, хотя он, несомненно, был. Хотя он был взволнован встречей с друзьями Гарри, он с нетерпением ждал возможности провести время наедине с Гарри. — Среда идеальна! — Гарри сказал. Его кудри подпрыгнули вокруг головы, когда он кивнул, и это было очаровательно мило. Седрику хотелось ворковать над ним, зарыться руками в кудри Гарри и посмотреть, какие они мягкие. — Отлично! — Седрик ответил, надеясь, что он не выглядит слишком взволнованным, что он сделал вещи между собой и Гарри странными. Седрик помог Гарри отнести подносы с едой наверх, в уютную гостиную. Там был камин, фотографии на стенах, каминная полка, плюшевые диваны и стулья повсюду. Комната была заполнена людьми, которые с любопытством смотрели на Седрика, когда он последовал за Гарри в комнату. — Привет всем! — сказал Гарри, ставя подносы на кофейный столик. — Вы все помните Седрика, верно? — Привет! — сказал Седрик, улыбаясь всем в комнате. — Так приятно снова видеть тебя, Седрик! — Гермиона Грейнджер сказала оттуда, где она прижималась к Рону Уизли. — Да, приятель, давно не виделись. — сказал Рон. — Ты всех знаешь? — Гарри спросил. Он сел на диван и похлопал по месту рядом с собой. Седрик сел, изо всех сил стараясь не наклоняться к Гарри. — В лицо, определенно. — сказал Седрик. — Ты, близнецы, Ли и Анджелина учились на одном курсе, и я знаю, что ты знаком с Уизли, так как вы были соседями. Это Симус, Дин и Невилл. Ты знаете Ханну из Хаффлпаффа. — сказал Гарри, указывая на Ханну Эббот, которая держалась за руки с Невиллом. — Потом Парвати, Лаванда, подружка Джинни Пэнси и парень Пэнси Блейз. — Седрик был немного удивлен, увидев пару слизеринцев среди такого количества гриффиндорцев, но был доволен. Хотя Седрик всегда усердно работал на Хаффлпафф, отношения между факультетами всегда были тем, к чему он всегда стремился. — А это Падма и Луна. — Здорово видеть вас всех снова. — сказал Седрик, помахав рукой и надеясь, что при этом он не выглядит слишком глупым. Гарри, похоже, так не думал, потому что он лучезарно улыбнулся Седрику. — Любой друг Гарри — наш друг. — сказала Джинни, бросив на Седрика понимающий взгляд. Ой-ой. Знала ли она о том, как он относился к ее другу? — Гарри — хороший друг. — пробормотала Луна, ее глаза были слишком понимающими. Седрик прочистил горло. — Я согласен. — сказал он. — Я счастлив быть здесь. Итак, что мы смотрим? Я никогда раньше не смотрел фильм. — Это безумие! — сказал Рон, вскидывая руки вверх. — Мы собираемся посмотреть фильм о магии, неправильной магии! Гермиона закатила глаза. — Честно, Рональд, это вымысел, созданный магглами, которые даже не знают, что магия реальна. — Фильм называется «Ремесло» — объяснил Гарри. — Это о шабаше юных ведьм в Америке, и все в конечном итоге сходит с рельсов, поскольку магия и сила развращают их. Седрик не смотрели фильм раньше, и ему не с чем было сравнивать фильм, но он действительно звучал интересно. Он так и сказал Гарри. — На самом деле это одно из моих любимых. — тихо признался Гарри. — Тогда я уверен, что мне это понравится. — ответил Седрик. Улыбка, которую Гарри подарил ему, была яркой и счастливой. На протяжении всего фильма, от которого Седрик был в восторге, он и Гарри, казалось, становились все ближе и ближе друг к другу, пока их руки не соприкоснулись. Хотя диванчик был небольшим, там все еще было достаточно места для них двоих, чтобы сидеть рядом, не касаясь друг друга. Гарри приправил фильм анекдотами, которые заставили Седрика улыбнуться, он был так счастлив быть в центре внимания Гарри, получить такого Гарри. У него не было Гарри, но после подслушанного разговора между Гарри и Роном Седрик подумал, что, возможно, он сможет добраться до. — Эй, Гарри, помоги мне принести еще напитков для всех? — сказал Рон, вставая. Седрик увидел, как Гарри нахмурился на своего лучшего друга, но, тем не менее, последовал за ним из комнаты. Седрик понял, что оставил свою палочку на кухне, когда впервые вошел, и последовал за ними, чтобы взять ее, надеясь помочь Гарри немного прибраться в процессе. Из-за кухонной двери Седрик услышал, как Рон сказал: — Итак, Седрик, да? Гарри вздохнул. — Ты знал, что я чувствовал к нему в течение многих лет, Рон. Седрик покраснел. Чжоу была права, у Гарри были чувства к нему еще в Хогвартсе. Радость пронзила его при этой мысли. Возможно, Гарри не был таким недостижимым, как думал Седрик. — Верно, верно, но теперь он вернулся в твою жизнь. Как ты с этим справляешься? — Может ли такое быть? Что, если он натурал? Он встречался с Чжоу, помнишь? — Да, но ты также встречался с моей сестрой, и ты оказался таким же геем, как Дамблдор. — Рон, никто не такой гей, как Дамблдор. Помнишь те мантии? Седрику пришлось согласиться с Гарри. Рон рассмеялся. — Седрик тоже мог быть би. Кроме того, вы двое выглядели ужасно уютно на этом диванчике. — Неужели мы правда? — спросил Гарри, и Седрику захотелось увидеть, какое у него было выражение лица. — Как ты думаешь, кто-нибудь еще заметил? Рон снова рассмеялся. — Ты шутишь? Симус спросил меня, думает ли он, что вы двое начнете целоваться на глазах у всех нас. Гарри ахнул. — Он этого не сделал! — Ты знаешь Симуса, Гарри. Он может сделать что угодно сексуальным, а вы двое даже не бросали ему вызов. Седрик услышал достаточно, чувствуя вину за то, что подслушал частный разговор Гарри и Рона. Он издал какой-то звук, а затем вошел в кухню, увидев раскрасневшееся лицо Гарри и ухмылку на лице Рона. «Пожалуйста», — одними губами сказал он Седрику. Гарри приклеил улыбку на лицо. — Привет, Седрик. Нужно что-нибудь? Седрик схватил свою волшебную палочку с прилавка. — Забыл об этом. — сказал он. — О! — сказал Гарри, явно взволнованный внезапным появлением Седрика. — Я даже не заметил этого там. — он потер затылок. — Как тебе, понравился твой первый фильм? — Мне понравилось! — Седрик сказал. — Надеюсь, я получу постоянное приглашение на вечер кино? — он сделал маленький шаг ближе к Гарри, чьи глаза расширились за очками. — Конечно! Я не могу просто пригласить тебя один раз и больше не приглашать. — сказал он. — Хорошо. — пробормотал Седрик. Не задумываясь, он поднял руку и нежно коснулся щеки Гарри, его кожа была такой мягкой. Глаза Гарри закрылись. Кто-то прочистил горло. — Все еще здесь. — сказал Рон, закатывая глаза. Гарри поспешно отступил от Седрика, и Седрик почувствовал его потерю. — Правильно! Что ж, нам, наверное, стоит перенести это в гостиную! — сказал Гарри, собирая бутылки сливочного пива и выходя из комнаты. Седрик моргнул, задаваясь вопросом, что только что произошло. — Большинство людей этого не знают, но Гарри на самом деле очень застенчивый. — сказал Рон, прислонившись к стойке и скрестив руки на груди. — Особенно когда ему кто-то нравится. — он бросил на Седрика многозначительный взгляд. — Послушай, просто не причиняй ему вреда, хорошо? У Гарри была тяжелая жизнь. Он заслуживает того, чтобы кто-то позаботился о нем для разнообразия. — Я хочу позаботиться о нем. — автоматически сказал Седрик, и он тоже это имел в виду. Он действительно хотел заботиться о Гарри, встречаться с ним и посмотреть, какими они могли бы быть вместе. — Хорошо. — сказал Рон, слегка улыбнувшись Седрику. — Будь терпелив с ним, хорошо? Как только он поймет, что ты серьезен, ты его получишь. — Это то, на что я надеюсь.***
После другого фильма люди начали покидать дом Гарри. Седрик задержался, помогая Гарри убирать гостиную и кухню. — Ты действительно не обязан помогать, Седрик. — сказал он, хотя не выглядел смущенным продолжающимся присутствием Седрика. — Я не возражаю. — сказал Седрик. — Было действительно приятно познакомиться с тобой, Гарри. Он наблюдал, как загорелые щеки Гарри покраснели. — Я тоже так думаю. — сказал он мягким голосом. Когда они закончили приводить в порядок кухню, Седрик больше не мог найти причин оставаться дольше. Он хотел поцеловать Гарри, признаться в своих вновь обретенных чувствах к нему, но ему нужно было несколько дней, чтобы смириться с этим, позволив подслушанному разговору захлестнуть его. Он признался через несколько дней, когда пришёл на уроки кулинарии, надеясь вопреки всему, что Гарри восприимчив. — Можно мне тебя обнять? — спросил Седрик перед уходом. Гарри сглотнул, но подошел ближе, раскрыв объятия. Седрик входит в них, наслаждаясь тем, как Гарри помещается в его руках. Он погладил Гарри по спине, и Гарри задрожал рядом с ним. Когда они отъехали, Седрик широко улыбнулся Гарри, прежде чем отправиться домой.***
Конечно, следующие несколько дней Седрик думал только о Гарри. Ну, не все, о чем он думал, потому что думать о Гарри во время работы было непродуктивно, хотя его мысли иногда отвлекались. Когда наступила среда, Седрик позаботился о том, чтобы одеться в хорошую одежду, джинсы, которые, по словам Чжоу, хорошо смотрелись на его заднице, и облегающий темно-синий свитер. Он уложил волосы и обязательно увлажнил, чтобы его кожа была мягкой. Он должен был признать, что выглядел хорошо, и только надеялся, что Гарри тоже так думал. Конечно, он нравился Гарри, но, возможно, ему больше нравилась личность Седрика, чем его внешность. Не то чтобы это было плохо; Седрик хотел, чтобы Гарри нравился ему в любом случае. Он схватил бутылку вина со стойки и потопал на площадь Гриммо. — Привет, Гарри! — сказал он, проходя. Гарри уже был на кухне, собирая припасы и раскладывая их на столе. — Привет, Седрик! — сказал Гарри, тепло улыбаясь ему. — Рад снова тебя видеть. Седрик поставил вино на стойку и шагнул в пространство Гарри, широко раскинув руки. Гарри снова улыбнулся и шагнул в его объятия. — Ты действительно хорошо обнимаешься. — пробормотал Гарри себе в грудь. Седрику пришлось сдержаться, чтобы не поцеловать копну кудрей Гарри. Это было бы странно делать, не так ли? — Это черта Хаффлпаффцев. — со смехом сказал Седрик, отступая назад, чтобы посмотреть на Гарри. — Хотя ты тоже хорошо обнимаешься. Для гриффиндорца. Гарри захихикал, его щеки покраснели. Седрику нравилось, как Гарри краснел рядом с ним. Это было восхитительно. — Ну и дела, спасибо! — сказал он. — Спасибо, что принесли вино. Гермиона обратила меня на это несколько лет назад. Я думал, что мне не понравится ничего, кроме сливочного пива и иногда огненного виски, но у меня появился вкус к нему. — Я не очень разбираюсь в вине. — признался Седрик. — Но это любимый вкус моей мамы, поэтому я подумала, что это будет хорошим выбором. Гарри взял бутылку и изучил этикетку. Это было с Волшебного виноградника, чего мало в волшебном мире. — У твоей мамы хороший вкус. — сказал Гарри. — Это мое любимое. — он посмотрел на Седрика. — Хочешь бокал? Тогда мы можем приступить к приготовлению ужина. — Это было бы неплохо. Гарри схватил пару стаканов из буфета, волшебным образом вытащил пробку и налил им по стакану. Он передал его Седрику. — Ура! — сказал Седрик, и они чокнулись бокалами. — Приветствую. — ответил Гарри. Каждый из них сделал глоток и поставил свои бокалы на стойку. Гарри повернулся к прилавку. — Я подумал, что мы начнем с чего-нибудь самого простого: с макарон. Мы собираемся начать с готовых блюд, хотя, если твои уроки пройдут хорошо, я могу научить тебя готовить дома. — Простое, наверное, пока к лучшему. — сказал Седрик со смехом. Гарри ухмыльнулся. — Не волнуйся, готовые макароны, возможно, приготовить проще, чем некоторые блюда, но они вкусные и могут быть действительно впечатляющими, особенно если немного разнообразить их. Теперь хороша паста с маринарой, но мы собираемся приготовить запеченный зити. Затем Гарри рассказал Седрику о том, как приготовить маринару, что оказалось совсем не так сложно, как думал Седрик. Он обнаружил, что хорошо проводит время, и хотел больше вечеров, когда они с Гарри готовили вместе, делились анекдотами об их жизни и смеялись вместе. После того, как они поставили блюдо в духовку, они пошли в гостиную и сели на диван. — Хочешь посмотреть еще один фильм? — Гарри спросил. — Почему бы нам просто не поговорить? — спросил Седрик. — Я хотел бы узнать о тебе больше, Гарри. — и снова появился этот румянец, заметный даже при тусклом освещении комнаты. — Хорошо. — сказал Гарри. — Что бы ты хотел знать? — Как ты занялся изготовлением волшебных палочек? — он спросил. Гарри выглядел задумчивым. — Немногие знают это, но во время войны я был хозяином Бузинной палочки. — он выглядел смущенным признанием. Хотя заявление Гарри было диким, что-то подсказывало Седрику, что он не лжет. — Как это произошло? — он спросил. — Ну… — и Гарри рассказал ему довольно сложную историю о том, как он стал Мастером Смерти. — Я избавился от Камня Воскрешения и сломал Бузинную Палочку, потому что никто не должен обладать такой силой. Но я сохранил Мантию-невидимку. Я потомок Игнотуса Певерелла, и это передавалось из поколения в поколение. Это была первая вещь, которую я когда-либо получал от своего отца, поэтому я немного сентиментален. — Это прекрасно. — сказал Седрик. Он нежно взял руку Гарри и сплел их пальцы вместе. Глаза Гарри расширились, но он держался. — Я рад, что у тебя есть что-то похожее на то, что было у твоего отца. Лицо Гарри смягчилось. — Да, я тоже. В любом случае, после войны я был немного потерян. Кроме самостоятельного изучения моих ТРИТОНОВ и исправления Гриммо, я не знал, что с собой делать. Однажды, когда я приводил в порядок библиотеку, я наткнулся на ряд книг по изготовлению волшебных палочек и упал в кроличью нору. У меня были все эти вопросы, и однажды я решил пойти к Олливандеру, чтобы поговорить с ним. — У него было такое гордое выражение лица, когда мы разговаривали, и он предложил мне ученичество, потому что он планировал уйти на пенсию через несколько лет и хотел, чтобы кто-то продолжал магазин. Никто из его детей или внуков не интересовался волшебством. Я был в восторге, потому что, знаешь, изготовление волшебных палочек казалось таким правильным, как будто это было то, что я должен был делать. Я закончил ТРИТОНЫ и начал свое ученичество и с тех пор делаю волшебные палочки. Седрик улыбнулся. — Это невероятно, Гарри. Ты тоже очень хорош в этом. Мне нравится моя новая палочка. — Да? — спросил Гарри, закусив губу. — Да. — ответил Седрик. — Я даже думаю, что это подходит мне лучше, чем моя старая волшебная палочка. — Я рад. — сказал Гарри. — Я думаю, я говорил тебе, что это была первая официальная палочка, которую я сделал. Я действительно гордился этим и задавался вопросом, у кого она окажется. — Я рад, что это был я, Гарри. — Гарри выглядел довольным, и это заставило Седрика улыбнуться, счастливого, что он смог угодить Гарри. Седрик рассказал Гарри, как он попал в защиту, и, прежде чем он это понял, палочка Гарри завибрировала, показывая, что запеченный зити готов. Они вернулись на кухню, и Гарри без помощи волшебной палочки вынул зити из духовки. — Отлично! — сказал он, улыбаясь Седрику. — Я еще даже не попробовал его, и могу сказать, что ты проделал хорошую работу. Вместе они накрыли на стол и принялись за еду. Гарри задумчиво прожевал первый кусочек и улыбнулся. — Это действительно хорошо. Мы еще сделаем из тебя повара! Покраснев от похвалы, Седрик сказал: — Ну, я бы не справился без такого замечательного учителя. После ужина они убрались на кухне, и Гарри приготовил контейнер с остатками, чтобы отправить его Седрику. — Может быть, ты сможешь поделиться со своими родителями и произвести на них впечатление. — заговорщически сказал он. — Знаешь, я думаю, что так и сделаю. Седрик знал, что пришло время признаться Гарри. Он прикусил губу и решил просто выплюнуть это. — На самом деле есть кое-что, о чем я хотел бы с тобой поговорить. Брови Гарри поднялись. — Все в порядке? — Да, все идеально. — сказал Седрик. Он взял Гарри за руку, и они вместе вернулись в гостиную. Седрик повернулся лицом к Гарри, когда они сели. Он все еще держал Гарри за руку. Гарри посмотрел вниз на их переплетенные руки, а затем снова на Седрика. Сделав глубокий вдох, Седрик сказал: — Итак, я слышал, как вы с Роном разговаривали на кухне на днях. Глаза Гарри расширились. — Седрик, мне действительно жаль, если я заставил тебя чувствовать себя неловко. Я… — он начал убирать руку, но Седрик крепко держал. — Нет, Гарри. — сказал Седрик. — Это совсем не то. Это действительно сделало меня по-настоящему счастливым, потому что, ну, ты мне нравишься. Ты мне очень нравишься. — О! — сказал Гарри мягким голосом. — Ты мне тоже нравишься. — Я надеялся, что ты это скажешь. — сказал Седрик, не в силах сдержать ухмылку на лице. Покраснев, Гарри сказал: — Я был влюблен в тебя с тех пор, как мне было, наверное, тринадцать. Ты причина, по которой я понял, что я гей. Ну, ты, Билл и Чарли Уизли. — Не могу винить тебя за это. — сказал Седрик. — Билл и Чарли горячие. — это заставило Гарри улыбнуться. Седрик прикусил губу. — И я… все еще нравлюсь тебе? Гарри выглядел задумчивым. — Я имею в виду, моя влюбленность в тебя прошла, как только я перестал видеть тебя каждый день в школе, но она вернулась снова с тех пор, как мы стали друзьями. Седрик усмехнулся. — Я хочу пригласить тебя куда-нибудь и продолжать учиться готовить вместе с тобой. Я хочу узнать тебя, Гарри, и поцеловать тебя, заняться с тобой любовью. — его лицо вспыхнуло от последнего предложения. Гарри покраснел, но одарил его дерзкой улыбкой. — Ну, тогда тебе лучше перестать дразнить меня и поцеловать. Седрик, не колеблясь, наклонился вперед и прижался губами к губам Гарри. Его губы были такими мягкими и так приятно ощущались на губах Седрика. Он хотел целовать Гарри вечно, чувствовать, как Гарри прижимается к нему. Словно прочитав его мысли, Гарри толкнул Седрика к спинке дивана и перекинул ногу через колени Седрика. — Это нормально? — Гарри спросил. Руки Седрика нашли бедра Гарри. — На самом деле более чем хорошо. Гарри наклонился для еще одного поцелуя, обвив руками шею Седрика и прижимая его к себе. Гарри чувствовал себя невероятно на коленях Седрика. Это было больше, чем Седрик когда-либо думал, что он может иметь, этот замечательный человек, которому нравился Седрик таким, какой он есть, а не тем, что он мог для них сделать. Гарри был искренним, милым и дерзким, и все, о чем Седрик когда-либо мечтал. Седрик почувствовал, как Гарри затвердел от собственной эрекции, и застонал, его бедра приподнялись. Гарри застонал и сжался. Трение было таким сладким, и все же этого было недостаточно. Гарри, должно быть, тоже так подумал, потому что он отстранился и поиграл с подолом свитера Седрика. — Можно? — спросил он. — Мерлин, да! — сказал Седрик. — Пожалуйста. Гарри улыбнулся и помог Седрику снять рубашку. Его глаза расширились, когда он посмотрел на тело Седрика. — Черт, ты в форме! — сказал он, заставив Седрика покраснеть. Его пальцы прошлись по режущим шрамам от проклятия, и Седрик вздрогнул. На протяжении многих лет Седрик слышал от многих людей, что он привлекателен. Обычно это заставляло его чувствовать себя неуютно. Тем не менее, ему понравилось, как Гарри смотрел на него, его глаза были полны одобрения, когда его руки скользнули вниз по груди и животу Седрика, прежде чем скользнуть вверх и ущипнуть его за соски. — Гарри! — сказал Седрик, его бедра приподнялись. — И такой отзывчивый. — пробормотал Гарри, его большие пальцы слегка касались сосков Седрика. — Мне это нравится. Седрик усмехнулся. — Ты можешь винить меня? У меня на коленях сидит этот великолепный парень и трогает меня. Гарри улыбнулся и отстранился ровно настолько, чтобы стянуть с себя рубашку. Руки Седрика немедленно потянулись ко всей этой обнаженной коже, поклоняясь ощущению Гарри. У Гарри тоже были шрамы; овал на верхней части груди, зигзагообразная молния на груди, длинный шрам на руке, где Петтигрю порезал его, чтобы воскресить Волдеморта. Гарри был весь в шрамах и такой красивый. Они продолжали целоваться, прижимаясь друг к другу. Седрик обнаружил, что кудри Гарри были такими же мягкими, какими они выглядели, когда он держал голову Гарри на месте и крепко целовал его. В конце концов, Гарри отстранился и с невинным выражением лица спросил: — Могу я пососать твой член, Седрик? — это заставило Седрика застонать и снова поднять бедра. — Пожалуйста. — сказал он. Гарри просто улыбнулся и наклонился, чтобы поцеловать и покусать его шею. Он прокладывал свой путь вниз по телу Седрика, посасывая его соски и целуя его живот, пока Гарри не опустился на колени на пол между ног Седрика. Оказавшись на коленях, Гарри расстегнул джинсы Седрика и стянул джинсы и нижнее белье с его длинных ног, отбросив их в сторону. Гарри протянул руку и схватил член Седрика, качая его несколько раз. Седрик ответил на его прикосновение, его бедра приподнялись. — Я люблю твой член. — сказал Гарри, бросив на него последний злобный взгляд, прежде чем он наклонился вперед и слизывал капли спермы, стекающие с кончика. — Мерлин, Гарри! — простонал Седрик, впиваясь кончиками пальцев в бедра, чтобы не засунуть свой член прямо в горло Гарри. Гарри отстранился и схватил одну из рук Седрика, положив ее себе на голову. — Я не против. — сказал он, прежде чем снова погрузиться и взять в рот больше члена Седрика. Рот Гарри был таким приятным, когда он опускался все ниже и ниже, пока нос Гарри не уткнулся в лобковые волосы Седрика, когда он заглатывал головку. — Черт! — сказал Седрик, используя волосы Гарри, чтобы оттащить его. — Я близко. — Ты можешь кончить мне в рот. — сказал Гарри. — Думаешь, у тебя снова встанет, когда ты теребишь мою задницу? Я действительно хочу, чтобы ты меня трахнул. Седрик представил, как Гарри растянулся, широко расставив ноги, а Седрик погрузил пальцы в тело Гарри. Да, он определенно может снова возбудиться от этого зрелища. — Да… — сказал он с придыханием. — Хорошо. — сказал Гарри и нырнул обратно, снова заглатывая член Седрика. Через минуту Седрик кончил с толчком, выстрелив Гарри в горло. Когда Гарри отстранился, он ухмыльнулся Седрику. — Хорошо? — он спросил. — Ты издеваешься надо мной? — недоверчиво спросил Седрик. — Я никогда раньше так сильно не кончал. Твой рот — это нечто другое! Ухмыляясь, Гарри сказал: — Я стремлюсь понравиться. Смеясь, Седрик ответил: — Ну, ты определенно сделал. Итак, ты что-то сказал о том, что я трогаю тебя пальцами? Гарри ухмыльнулся, взял Седрика за руку и повел его наверх, в спальню Гарри. Гарри быстро схватил смазку с тумбочки и на четвереньках заполз на кровать, подставив свою задницу Седрику, который застонал при этом виде. Он забрался на кровать и благоговейно провел руками по заднице Гарри, раздвигая щеки, чтобы посмотреть на свернутую дырочку Гарри. Его большой палец скользнул по нему, и Гарри вздрогнул. Седрик быстро смазал пальцы, желая увидеть, какую еще реакцию он может вызвать у Гарри. — Готов? — спросил он, нежно потирая дырочку Гарри. — Более чем. — сказал Гарри. Он наклонился, опираясь на локти. — Хорошо. — сказал Седрик. Он медленно надавил пальцем внутрь, наслаждаясь тем, насколько тугим был Гарри. Он представил, как хорошо будет Гарри, когда Седрик наконец погрузится в него. Член Седрика дернулся при этой мысли. Да, он определенно сможет снова стать твердым. — Боже, это хорошо! — пробормотал Гарри, его дырочка трепетала вокруг пальца Седрика. Седрик промурлыкал в ответ, медленно засовывая палец внутрь и наружу. — Пожалуйста, еще один. — сказал Гарри, затаив дыхание. — Ты уверен? — Ммм. Я освоил ранее игрушку, поэтому я все еще должен быть немного свободным. — признался Гарри, оглядываясь через плечо. — Ты думал обо мне, когда трахал себя? — спросил Седрик, пораженный собственной смелостью. — Да. — сказал Гарри. — Я продолжал думать о том, как хорошо было обнимать тебя и что было бы, если бы ты отсосал мне прямо на моей кухне. — Мы можем попробовать это в следующий раз. — пообещал Седрик. — Мм, мне бы этого хотелось. Гарри застонал, когда Седрик скользнул в него еще одним пальцем, обхватывая его пальцы ножницами, чтобы ослабить Гарри. Прошло совсем немного времени, прежде чем он добавил еще один палец и еще один, гребаный Гарри, открытый четырьмя пальцами. Гарри встретил его толчки, и это была самая горячая вещь, которую Седрик когда-либо видел в своей жизни. — Я готов. — сказал Гарри. Седрик убрал пальцы и наблюдал, как Гарри плюхнулся на спину. — Это нормально? Седрик кивнул. — Да, я хочу видеть, как ты весь распластался для меня, жаждущий моего члена. — Черт. — сказал Гарри, сжимая основание своего члена. — Да, я тоже этого хочу. Гарри схватил подушку, чтобы подложить под бедра, пока Седрик гладил свой твердый член. Гарри наложил на них обоих защитное заклинание, и Седрик почувствовал легкое покалывание заклинания, охватившее его, и вздрогнул. Магия Гарри была прекрасна, как и все остальное в нем. Головка члена Седрика толкнулась между щек Гарри, дразня его дырочку. — Пожалуйста, Седрик! — сказал Гарри. — Ты мне нужен. — Черт! — сказал Седрик и медленно погрузился внутрь, наслаждаясь тем, как задница Гарри поглотила его. — Ты чувствуешь себя так хорошо? — Т-ты тоже. — сказал Гарри, его пальцы впились в одеяло под ним. Седрик медленно начал трахать Гарри, его бедра двигались почти в нежном темпе. Он наблюдал за каждым выражением лица Гарри, каждым движением его члена, прижатого к его животу. Седрик был потрясен видом Гарри. Он никогда не видел никого сексуальнее, красивее, и он сказал об этом Гарри. — Ты не можешь просто так говорить такие вещи, Седрик. — сказал Гарри, прикрывая глаза рукой. Седрик схватил его за руку и отвел ее от лица, глядя в слишком зеленые глаза Гарри. — Почему нет? — он спросил. — Н-потому что. — сказал Гарри. — Хм, недостаточно веская причина. — сказал Седрик. — Ты прекрасен, Гарри, внутри и снаружи, и я буду говорить тебе это каждый божий день, если понадобится. Гарри только застонал. — Пожалуйста, мне нужно больше, Седрик. Кто такой Седрик, чтобы отказывать ему? Он ускорил шаг, врезаясь в Гарри сильнее и быстрее. — Черт, это так хорошо! — причитал Гарри. — Я так близко. Седрик тоже знал, что долго не протянет. — Потрогай себя. — приказал Седрик. Гарри так и сделал, придя в себя за считанные мгновения. Это было зрелище, и, между этим и задницей Гарри, сжимающейся вокруг его члена, Седрик слишком глубоко погрузился в Гарри. Он осторожно вытащил и упал рядом с Гарри, притягивая все еще дрожащего мужчину в свои объятия. — Мм, это было замечательно. — сказал Гарри, уткнувшись лицом в грудь Седрика. Гарри взмахнул рукой, и весь пот и сперма исчезли с их тел. — Это действительно было. — сказал Седрик, не в силах сдержать улыбку на лице. Он крепче обнял Гарри и поцеловал его в макушку, как он хотел сделать в ночь кино. Гарри приподнялся и посмотрел на Седрика, закусив губу. — Я… я знаю, я уже говорил тебе, что ты мне нравишься, но я хотел спросить, не хочешь ли ты, ну, не хочешь ли ты встречаться со мной? Будешь моим парнем? Седрик широко улыбнулся. — Я бы с удовольствием, Гарри. Ты мне тоже очень нравишься. Ответная улыбка Гарри была очаровательной. — Я так счастлив. — сказал он. Он выглядел таким очаровательным с раскрасневшимися щеками и растрепанными волосами. — Я тоже. Как насчет того, чтобы я пригласил тебя на ужин в эти выходные? Мы тоже могли бы сходить в кино. Я слышал, что это весело. Гарри переплел их пальцы и усмехнулся. — Они есть! И я бы с удовольствием. Той ночью Седрик заснул в постели Гарри, пристроившись у него за спиной. Ничто и никогда не казалось Седрику таким правильным. Утром они неторопливо позавтракали в нижнем белье, и Седрик выполнил свое обещание отсосать Гарри на его кухне. Они расстались с долгим поцелуем и обещаниями увидеться позже тем же вечером. Седрик не мог дождаться.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.