Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
AU где Чжун Ли - автор книг, а Чайлд - серийный убийца, который влюблён в его творчество.
Примечания
Кажется, что такая работа была кем-то написана, но я не смог её найти по меткам или в гугле. У самого автора твита/идеи есть какое-то видение этого дела, но мне хотелось написать что-то своё для себя.
Арт: https://twitter.com/Demi_dream/status/1364203879198384131
Посвящение
Читателям, что поддерживают меня
Epilog
03 июля 2021, 08:57
Тесная камера для переговоров уже давно стала камерой для личных встреч. Она была невзрачна, темна. Из узкого окошка, закрытого решёткой, свет попадал на стол, но его было мало, чтобы осветить всё помещение. Лампы на потолке днём не включали — экономили.
Аякс сидел в простецком спортивном костюме, в котором здесь ходили все. Его руки были прикованы к маленькому алюминиевому столику тонкой цепочкой, казавшейся хрупкой, но на деле выдерживающей вес автомобиля. Браслеты немного натирали.
Возле двери стоял серьёзный охранник с каменным лицом. Он почти не моргал, походил на восковую фигуру с автоматом на плече. Аякс даже попытался отвесить на эту тему шутку, но она осталась висеть в воздухе, вызывая какую-то неловкость за себя. Хотелось вернуть слова обратно, проглотить, будто их и не было.
Услышав шаги, эхом отражающиеся от стен коридора, Аякс напрягся. Замок зашумел, кто-то вставил в него ключ и провернул. Дверь со скрипом открылась.
— Аякс, к вам посетитель, — оповестил ещё один хмурый охранник. На нём хотя бы читались какие-то эмоции.
Парень поднял голову, встречая гостя усталым и скучающим взглядом. Стоило посетителю подойти ближе и сесть за стол, как до носа донёсся приятный аромат свежего древесного парфюма, вызывающий на худом лице улыбку.
— Я думал, вы не придёте, господин Чжун Ли.
— Будто у меня был выбор, — подавил смешок мужчина, укладывая руки на стол.
Охранник у дверей ушёл в коридор, закрывая за собой комнату на замок. Стоящая в углу восковая фигура так и осталась стоять, лишь единожды почесав нос.
...
— ...пять каракатиц плывут в глубине. Шесть ярких рыбок приплыли ко мне, — тихо напевал под нос Аякс.
Парень вытащил из ванны пробку, медленно спуская воду и наблюдая за своей жертвой. Чжун Ли всё ещё держался, изредка выпуская пузыри воздуха. Грудь безжалостно сдавливало, а руки болели от собственного веса. Иногда сознание затуманивала паника, заставляя тело дёргаться в попытках освободиться от оков, усиливающих страх. Кислород заканчивался от этого быстрее и Чжун Ли стоило титанических усилий успокоить себя и принять судьбу, стараясь задерживать дыхание так долго, как это возможно. Он чувствовал, как вода уходит, и его тело становится ещё тяжелее, опускаясь на дно. Колени уже обдувало сквозняком, вскоре и живот ощутил холод. Чжун Ли дошёл до своего предела раньше, выпуская скупой поток пузырей, позволяя воде заполнить дыхательные пути.
Схватившись за подлокотники, Аякс с силой дёрнул их на себя, поднимая Чжун Ли со дна. Голова писателя вяло качнулась, он был на грани. Вода в ванне полностью ушла.
— Эй! — позвал парень, встряхивая мужчину за плечи и убирая со лба налипшие волосы. Он схватил его за щёки и прильнул к синим губам, насильно вдыхая внутрь воздух до тех пор, пока Чжун Ли не начал закашливаться, выплёвывая всё на себя. Грудь часто вздымалась, жадно засасывая кислород, обменивая его на жидкость, капающую с уголков рта. Горло от сильного кашля начинало больно драть. В носу неприятно свербило.
— Кха! Кх...
— Тш, — похлопал по спине Аякс. Он потянулся к стиральной машинке, на которой лежали садовые ножницы, чтобы перерезать ими верёвки.
Освобождённые руки упали вдоль тела. Когда Чжун Ли попытался встать, он рухнул на колени, держась за край ванны дрожащей рукой. Кое-как он вылез, лихорадочно ища пути отступления, продолжая покашливать. Едва ли можно было далеко уйти ползком по мокрому полу, содрогаясь всем телом от шока и холода.
Когда Чжун Ли подполз к дверному проходу, на спину упало что-то тёплое и мягкое, накрывшее его с головой. Сильные руки схватили мужчину за плечи и перевернули на бок. Чжун Ли хотел начать сопротивляться, но окутавшее его тепло и мягкость выбили из колеи, поставили в тупик. Происходило что-то непонятное, что сбивало с толку.
— Тш, всё хорошо, — ласково прошептал Аякс, прижимая писателя к себе. Он сел у стены, заворачивая трясущегося Чжун Ли с головой в большое махровое полотенце, снятое с батареи, и крепко обнял его.
Мужчина напряжённо замер, ожидая подвоха.
— Прости меня, я больше не сделаю тебе больно, — на выдохе сказал Аякс, подтаскивая к себе ноги писателя, почти усаживая его себе на колени. — Обещаю, я тебя не трону. Я не хотел убивать тебя, я не смог бы это сделать...
Чжун Ли внимательно прислушивался к словам, начиная успокаиваться, хотя доверия сказанному было мало. Он чувствовал, как тёплая рука гладит его по спине и голове, а нос утыкается в макушку, будто его хозяин старался поцеловать его, как мать целует младенца. Сопротивляться таким нежностям было невыносимо сложно, учитывая что именно этого он и хотел. Чжун Ли хотел чтобы его успокоили, хотел оказаться в безопасности. В конце концов он решил, что бороться с Аяксом нет смысла: сейчас парень всё равно сильнее. Приняв это как данность, Чжун Ли опустил плечи и положил голову Аяксу на плечо, расслабляя тело, даже немного прижимаясь к нему. Позволяя себе утонуть в опасной заботе и любви.
— Тш-ш, тебе больше нечего бояться.
...
— Как ваши успехи? — со слабым любопытством спросил Аякс.
— Я принёс тебе подарок, — улыбнулся Чжун Ли, доставая из глубокого широко кармана пальто небольшой толстый томик. Он положил его на стол рядом с парнем, наблюдая за реакцией.
— Вау, — изумился Аякс. Он осторожно взял книгу в руки, разглядывая её как древнюю реликвию. Яркая обложка красиво переливалась, страницы приятно шумели при перелистывании, — Вы даже подписали её.
— Да. Я думаю, тебе понравится эта история. Благодаря тебе, я смог написать одну из лучших своих работ. Честно говоря, после того любимого мной романа, который тебе так понравился, я не писал ничего хорошего. Думал, что больше никогда не смогу, но ты заставил меня изменить своё мнение.
— Боже, она так вкусно пахнет типографской краской, — вдохнул воздух Аякс. — Я буду читать её вместо библии.
— Она твоя, — тихо засмеялся Чжун Ли, прикрывая рот ладонью в перчатке. — Эта история о тебе, Аякс.
— Правда?
— Да.
— Спасибо, ваши книги так много значат для меня.
— Неужели? — поднял бровь Чжун Ли.
— Они освобождают. Я не знал, что мне делать с этой несправедливостью в мире, но вы дали ответ, вдохновили меня.
— Не думаю, что это хороший комплимент. Я не хотел делать из тебя убийцу.
— Нет, всё не так, — завертел головой парень. — Вы дали мне надежду, что я способен что-то поменять в этом мире. Вытащили меня из отчаяния. Я безмерно благодарен за это.
— Ясно, — опустил голову Чжун Ли, размышляя над словами. Вздохнув, он поднял взгляд на счастливого Аякса, листающего томик. — Знаешь, она очень популярна. Людям понравился Предвестник, следующий за своим идеалом справедливости.
— Ох... если бы это было так, — чуть поник Аякс. — Я ведь тогда чуть не убил вас. Кто же знал, что я спалюсь на постоянных покупках. Не стоило гнаться за скидками, хах.
— Наверное. Мисс Гань Юй оказалась очень наблюдательна.
— И всё же, простите. За тот раз.
— Это был интересный опыт. Опасный, но интересный.
— Вы как-то сказали, что вам важно понимать чувства жертвы... Неужели все ваши книги...
— Это всего лишь фантазия, основанная на информации из интервью жертв. Я никогда не был на их месте.
— Вот как... рад слышать, — замолк Аякс.
В воздухе повисла тишина, которую Чжун Ли нарушил, думая о чём-то важном для себя.
— Знаешь... когда между жертвой и агрессором возникает симпатия, это называют стокгольмским синдромом. Ты слышал о таком?
— Да.
— Что ты об этом думаешь?
— Не совсем понимаю, о чём вы, — смутился Аякс.
— Может ли быть, что... Хотя нет, забудь, — отмахнулся Чжун Ли. — Не бери в голову.
— М?
Входная дверь громко скрипнула и отворилась, в проходе показался охранник.
— Ваше время скоро закончится, ещё пять минут, — оповестил сотрудник, закрывая за собой.
— Так о чём вы? — спросил Аякс.
— Это не важно, — скромно улыбнулся Чжун Ли. Он взял руку парня в свою и крепко её сжал. — Я надеюсь, ты позволишь мне навещать тебя?
— Конечно! Я буду с нетерпением ждать, вас, господин писатель!
— Можно на ты. Мы ведь уже достаточно близки.
— Хорошо, как скажешь, — радостно посмотрел Аякс.
— Минута! — послышался голос за дверью.
Чжун Ли встал с места и обошёл стол, наклоняясь к уху парня, кладя руки ему на плечи.
— Я буду ждать твоего освобождения, Аякс. Когда выйдешь, обещай мне снова показать своё мастерство, хорошо?
Парень слабо кивнул, вздрагивая от пробежавших по телу мурашек, вызванных приятным шёпотом. Он почувствовал на виске чужие горячие губы, жмуря от такой крохотной ласки глаза. Когда входная дверь открылась, Чжун Ли похлопал парня по плечу и ушёл, одарив на прощание лёгкой улыбкой. Хмурый охранник ушёл следом, закрывая за собой тяжёлую дверь.
Аякс бросил взгляд на стоящего в углу серьёзного парня, что не моргая смотрел в стенку. На его хладнокровном безэмоциональном лице проступил румянец.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.