Нейтралитет: меж двух огней.

Слэш
Заморожен
NC-17
Нейтралитет: меж двух огней.
автор
Описание
Каким бы ни был этот мир, в нем всегда есть оборотная сторона. В любой истории есть добро и зло, конечно, есть и нейтральная сторона, что не склонна ни к насилию, ни к миру во всём мире. Сами согласитесь, жить в приторном мире и согласии слишком скучно, а в криминальном через чур опасно. В противостоянии между великим детективом, Шерлоком Холмсом и беспощадным Лордом преступности, Уильямом Джеймсом Мориарти, стоит человек, что пытается восстановить равновесие и связывает их в одну нить.
Примечания
Я только попробовать...
Отзывы
Содержание Вперед

II: "Red beast".

На следующий день.       Утром, порт Саутгемптона, выходящий из центральной части южного побережья Винчестера в Британии, был чересчур оживлённым и многолюдным. Виной тому был громоздкий железный красавец. Крестьяне и аристократы, собравшиеся в порту, ожидали посадки на чудесное строение человечества, носящее гордое название "Ноев ковчег". Люди бурно обсуждали и ахали. Разглядывая корабль, в который им посчастливилось приобрести билет и прокатиться, наслаждались прекрасным морем, вкусной едой, дурманящей выпивкой и разнообразными развлечениями; от настольных игр в карты, до лицезрения театрального искусства.        В толпе крестьян и аристократов, Ри́он заметил знакомую блондинистую макушку Мориарти, а также смог узнать двух его переодетых помощников – Себастьяна и Фреда. Парень также заметил герцога Индаса Блитца, что-то бурно рассказывающего о величии Ноева ковчега переодетому Фреду. В глазах аристократа отличалось явное презрение к простому народу, что немного раздражало Кэрролла, потому он решил обойти его, дабы не сталкиваться с гнилым человеком. Длинноволосый парень поправил шляпу, приспустив её на глаза, и пошёл в сторону входа на посадку для 1-ого класса, однако, в очереди стояли не только аристократы, но и обычные люди. Это ничуть не напрягало герцога Кэррола. Стоя в очереди он, наоборот, любезно пропускал стариков и женщин с детьми вперёд, несмотря на их статус, чтобы те не жарились на солнце.       Когда же, наконец, его пропустили на борт корабля, он отказался от сопровождения, сказав, что найдет свою каюту сам и побрёл по коридорам. Ри́он довольно быстро нашёл свой номер, лишь логически поразмыслив, где примерно он может находиться. Войдя внутрь каюты 1-ого класса, он огляделся, и грустно вздохнув, пошёл к своим чемоданам, которые уже находились у кровати.       Он оглядел всю роскошь его номера. В голову тут же стали пробираться грустные мысли о том, что вся эта красота достается не ценящим её людям. Мысль обычного, зазнавшегося богача проста: всё, что красиво и изысканно, должно принадлежать лишь людям с деньгами и властью. Если же эта вещь сломается или испортится, то они, не задумываясь, выбросят её и купят новую, даже, если ту, что выкинули, можно было починить и привести в пригодное для использования состояние. Им не объяснишь, что любую вещь нужно ценить. Они давно утратили ценность ко всему, кроме своих денег и статуса. Даже семья для них ничто. Если потребуется, они предадут собственных родных, лишь бы взойти на новую ступень своего величия, надменно восседая над людьми ниже их по статусу.        И снова, Ри́он, погруженный в свои размышления, автоматически положил чемодан на кровать, открыл его, щёлкнув застёжками и разложил вещи на постели. Парень подошёл к зеркалу, распуская волосы. Начал расчёсывать их и аккуратно собирать.

***

      Корабль наконец отплыл, входя в пролив Ла-Манш северного моря и выплывая прямиком к Нормандским островам. Пассажиры "Ноева ковчега" радостно лепетали расхаживая по кораблю, рассматривали морские дали и плывущие на горизонте облака. Многие любовались видами и радовались поездкой. За исключением, разве что, был лишь герцог Индас Блитц, что весьма сильно раздражался от крестьянского общества.        Пока Уильям Мориарти медленно, но верно продвигал свой план к исполнению, наблюдая из далека; Шерлок Холмс, будучи в окружении молодых дам расхаживал по вестибюлю внутри корабля, угадывая профессии разных господ по прошению девушек. – Тогда, кто этот человек? Вы можете угадать, кем он работает? – лепетала одна из дам, что стояла слева от мужчины, указав на Мориарти, остановившегося у кручёной вверх лестницы. –Да ладно вам, дамы, разве вы не знаете? Это же элементарно,–хмыкнул Холмс, самодовольно улыбнувшись, Мориарти повернул голову, обратив свое внимание на детектива. –Откуда мы можем знать?– удивлялась девушка справа от Шерлока, поглядывая на блондина у лестницы. –Невозможно, чтобы вы угадали 10-й раз подряд,– леди, что стояла впереди мужчины, восхищённо сверкнула глазами, сдержанно улыбаясь. –Давайте, скажите нам!– не унимались дамы, стоя в нетерпении. –Его специальность это... Математика,–Шерлок гордо задрал голову, проходясь пальцами по волосам назад, зачесывая чёлку. –А-а? Почему-у?– недоуменно протянула девушка по левую руку детектива, ожидая разъяснений. –Ха, разве это не очевидно?– прикрыв глаза на секунду, Холмс подошёл к Уильяму, став объяснять вывод своих мыслей, Мориарти, приподняв уголок губ, внимательно слушал, наблюдая за его действиями.        В сторонке, у стены, с бокалом красного вина в правой руке, стояла молодая девушка в темно-красном платье с лёгкой, полупрозрачной шалью на плечах. Она тихо наблюдала за ситуацией, изучая взглядом Холмса и своего друга. Алые от помады губы расплылась в лёгкой улыбке. Отпив вина, незнакомка подошла ближе внимательно вслушиваясь в монолог разъяснений детектива.       Уильям, на слова Шерлока ответил согласием, признавшись, что сейчас он преподает математику в университете. –Я тоже хочу попробовать,– Уильям слегка кивнул, как бы подтверждая слова Холмса,– Посмотрим... Кажется... Вы играете на скрипке, но это не означает, что вы музыкант,–Шерлок с нескрываемым интересом посмотрел ему в глаза, чуть прищурившись,– Вы также занимаетесь рукопашным боем и находитесь в хорошей физической форме. Прошу прощения... – Мориарти приблизился, вдыхая слабые, знакомые нотки табака и, кажется наркотических препаратов,– В добавок ко всему вы любите проводить научные эксперименты, но ненавидите собственную наркотическую зависимость, я полагаю,– улыбнувшись самому себе, профессор сделал шаг назад, отходя от мужчины, на что тот недовольно нахмурил брови,– Очевидно, выпускник Оксбриджа... И разговариваете так, как будто знаете всё на свете. Вы должно быть гордитесь своим происхождением. Особенно по материнской линии... Я прав?– Шерлок прибывал в лёгком удивлении и восторге, ведь это единственный человек, кто смог рассказать о нём столько всего без единого промаха, однако, Холмса не могли не насторожить точные выводы обычного, по его мнению математика. –Как вы узнали?– с прищуром смотрел на него темноволосый, стараясь залесть в самую душу. – Это же элементарно.– Лиам лишь благосклонно качнул головой.       Восхищённые дамы повели детектива дальше по кораблю, расспрашивать о профессиях пассажиров, чтобы узнать сколько раз тот угадает, но не успел мужчина сделать и пару шагов, как его окликнули. –Мистер Холмс, простите,– девушка в темно-красном платье поставила не допитый бокал вина на поднос, что держал официант и грациозно, шурша подолом шелковой ткани, медленно поплыла к Шерлоку, когда тот обернулся на зовущий его голос,– Могу ли я попросить Вас уделить мне какое-то время?– алые губы тронула вежливая улыбка. –Да, конечно,– оценив незнакомку взглядом, он повернулся к спутницам и извинившись, откланялся,– Вы что-то хотели, мисс?– мужчина галантно взял её ладонь, что находилась на уровне талии и потянувшись, слегка касаясь губами руки девушки, поцеловал молочную кожу. –Моё имя Агата Куинси,– девушку не обрадовали действия детектива, по коже пробежали мурашки, заставив чуть поёжиться, но не подавая виду, она стерпела, натянув улыбку и состроив заинтересованные глазки,– Мне представилась возможность лицезреть Ваш острый ум. Не составите ли мне компанию? К сожалению, я здесь совсем никого не знаю,– ласково, по-девичьи начала Куинси, умело говоря диафрагмой, от чего голос её звучал чарующе, заставляя утопать в словах. –Дочь графа Габриэля Куинси,– отметил Шерлок, доставая из разума всю информацию, что он знал о семье графа Куинси,– Сочту за честь быть Вашим собеседником,– нагло улыбаясь, темноволосый выпрямился, глядя в голубые, смутно знакомые глаза, кажется, где-то он уже их видел. В сомнениях, он стал разглядывать её.        Рыжие кудри молодой графини были уложены на затылке, словно лепестками, собираясь в бутоны. Слегка небрежная чёлка игривыми волнами вплеталась назад. По бокам, от висков тянулись ветиеватые тонкие пряди, спадая на плечи. Изящную шею подчеркивал отластный чёрный шарфик завязанный в полубант, что длинным своим концом ложился на плечо прикрытого декольте платья.       Шерлок не мог понять, что не так с этой рыжей бестией, внезапно появившейся из ниоткуда. Взгляд синих глаз детектива придирчиво скользил по приятным чертам лица девушки перед ним. Голубые глаза, показавшиеся ему знакомыми, ведь цвет слегка отличался от тех, что он видел раньше. Светлые, тонкие брови и пышные ресницы, усыпанные мелкими веснушками щёки и слегка вздёрнутый нос. Алая, яркая и даже манящая помада на губах, расплывающиеся в улыбке.        Агата не волновалась по поводу своего внешнего вида, ведь знала, что её вид идеален, а значит, всё идёт по плану. –Вы не голодны? Мы могли бы побеседовать в ресторане,– предложила молодая графиня, полностью контролируя свои эмоции и будучи абсолютно спокойной, повернулась к мужчине боком, позвав следовать за собой, на что синеглазый не стал возражать и покорно отправился за ней.       Войдя в огромный, эстетично украшенный зал ресторана, где было не так много аристократов, простых людей не было и вовсе, они прошли к указанному дворецким свободному столику. Шерлок галантно отодвинул стул для дамы, Агата села слегка кивнув ему. Куинси взяла в руки меню, став рассматривать блюда, детектив сел напротив последовав примеру молодой графини. Они сделали заказ, пока ждали явства, развлекали друг друга ненавязчивой беседой. Шерлок изучал девушку перед ним, заостряя внимание на каждом её лёгким и изящным движением. Наконец, им принесли заказанные блюда, Шерли и Агата пожелали друг другу приятного аппетита. Постелив салфетку на коленях и положив вторую рядом, графиня взяла подходящие столовые приборы, став не спеша разрезать кусочек мяса на тарелке серебряным ножичком, придерживая вилку левой рукой. Холмс, не теряя времени, приступил к еде, всовывая во внутрь воротника край салфетки. –Как Вам корабль, мистер Холмс? Чудесный, не правда ли?– она вела себя расслабленно, изредка кидая на мужчину взгляды. –Да, удивительное судно,–коротко отозвался детектив, отправляя пищу в рот,–Вам наверняка очень нравится здесь?–задав встречный вопрос, взглядом, он проследил за тем, как девушка аккуратно, бесшумно положила вилку и подняла бокал алого вина. –Я люблю море, потому и рада быть здесь,– сделав глоток, Агата поставила бокал левой рукой в правую сторону, придержав у стола мизинец.       Детектив задумался, сложив руки в замок, пристально глядя в лицо Агаты. –Мистер Холмс, Вы меня слышите?– девушка чуть склонила голову к плечу, смотря собеседнику в глаза. –Да... Простите,– Шерлок отмер, чуть улыбнувшись ей, графиня повторила вопрос, на который мужчина тут же ответил.        Закончив ужинать, они прошли на верхнюю палубу, прогуляться и подышать морским воздухом. Рыжевласая, обнимая себя руками, медленно, не спеша прогуливалась по палубе, наблюдая, как солнце заходит за горизонт, а небо меняет окрас с привычного голубого, в нежный розовый, постепенно становясь пастельно красным с оранжевыми, жёлтыми и сиреневыми разводами, словно кто-то водил кистью по небу. За девушкой, сунув руки в карманы брюк шёл Холмс, рассматривая её фигуру со спины. Рядом никого не было, потому слышно было лишь тихое завывание ветра, редкий треск механизмов корабля и успокаивающий шум разбивающихся волн о железный борт. Остановившись у бортика, девушка оперлась о холодный металл руками всматриваясь в даль, детектив перевел взгляд с девушки на горизонт, также остановившись в паре метрах от неё. –Люблю наблюдать как темнеет небо... Ночь поглощает землю, а утром, солнце вновь властвует над днём,– тихо шептала Куинси, не сводя глаз с горизонта. –Мисс Куинси, скажите...– мужчина не успел договорить, графиня повернула голову к нему. –Мистер Холмс, Вам больше нравится день или ночь?– она была спокойна и расслаблена, будто уловила эйфорию, слушая шум волн. – Не знаю даже. Днём, очевидно, я могу рассмотреть и полюбоваться на всё, ночью же, только темнота, ничего не видать. Так что, скорее всего день,– рассудительно ответил Шерли, взглянув на неё. –Ночью, Ваш путь может осветить яркая луна. Она заменяет солнце днём. Однако, солнце слепит, ведь светит слишком ярко, а луна не всегда и далеко не всё может осветить на пути,– выражение её лица приобрело серьёзность с ноткой огорчения.       На размышления Агаты, Холмс приподнял брови в удивлении, после чего усмехнулся и качнув головой прикрыл глаза полностью соглашаясь с её мыслями.       Они стояли какое-то время на палубе, но позже попрощались и разбрелись по комнатам корабля. Время было ещё не так поздно, сейчас, скорее всего все аристократы собрались в большом зале ресторана отмечая поездку.

***

      Слегка уставший Кэрролл, выходя из своего номера, поправил рукава белоснежной рубашки и направился в зал ресторана, где уже во всю беседовали аристократы, развлекая друг друга всякими историями, беседой о музыке и другими интересами. Дамы крутились у высокопоставленных господ, таких как, например герцоги, однако, герцога Индаса Блитца они решили на сегодня оставить в покое, ибо тот был, мягко говоря не в духе.       Ри́он, стараясь незаметно войти в зал, взял бокал вина, уходя от столпотворений. Туда, где меньше людей, однако, его заметили девушки и окликнув, направились к герцогу. –Герцог Кэрролл! Это же Вы? Поверить не могу, что смогла встретить Вас здесь!– лепетала одна из дам, весело хохоча, совершенно не замечая скрытую усталость парня, что натянул вежливую улыбку. –Доброго вечера,– герцог поклонился девушкам, демонстрируя свои манеры,– Как я мог упустить возможность прокатиться на "Ноевом ковчеге" в компании таких замечательных дам?– нет, Ри́он не заигрывал с ними, он скорее давал им понять, что они особенны и красивы по-своему, ведь ему не хотелось лицезреть то, как девушка пытается спрятать свою истинную красоту за тонной макияжа или как-то переживать из-за своей внешности, как это делает он.       Молодые девицы стали спрашивать его обо всём, интересуясь его жизнью, финансами и семьёй, что состояла лишь из одного человека, не считая его самого. Девушки были до того болтливы, что не давали ему отдохнуть и расслабиться, потому, пепельноволосому оставалось лишь отвечать на вопросы и сменять бокал за бокалом. Какого же было его счастье, когда Ри́он увидел в толпе своего друга, Уильяма. –Уильям,– Кэрролл не громко окликнул его, чуть махнув рукой и увидев парня, Мориарти подошёл к нему, кланяясь дамам. –Добрый вечер, Ри́он,– профессор тут же понял ситуацию и решил вызволять своего дорогого знакомого,–Прошу прощения, позвольте мне украсть у Вас герцога,– обратившись к девушкам, он учтиво улыбнулся, показав Кэрроллу рукой в сторону и тот послушно пошел за ним. –Уф... Спасибо, Уил,– выйдя на балкон, голубоглазый наконец расслабился, оперевшись поясницей об ограду,– Если бы не ты, у меня бы мозг взорвался от из лепета,– парень усмехнулся своим же словам, отпивая сладкое вино. –Не за что. Тётушка Жаннетт всё ещё пытается подыскать тебе невесту?– математик старался отвлечь его, задав лишь один вопрос. –Да... На прошлой неделе я отказал двум молодым графиням, сказав, что не собираюсь жениться,– тяжело вздохнув, Ри́он закрыл глаза, запрокинув голову назад, волосы, повязанные в хвост оказались за бортом, некоторые пряди сползали с плеч, а некоторые были прижаты телом парня к бортику корабля,–Слышал бы ты, как злилась тётушка,– алкоголь постепенно опьянял его, весело и бурно разгоняясь в крови. –Ее злость вполне понятна,– кивнул Мориарти, вглядываясь в толпу народа, отделенных от них порогом и красными подвязанными шторами. –Твоя цель Индас Блитц, верно?– математик снова кивнул ему,– Неприятный. Брезгливый. Грязный. Тошнотворный,– выделяя каждое слово тихо проговаривал Кэрролл, грубо понижая голос. –Вот поэтому я и избавлюсь от него. Мир без таких людей как он станет только лучше,– Уильям хотел бы продолжить свою мысль, но вспоминая мучения парня, тактично промолчал.       Вскоре, Уильям отлучился, оставив пса королевы одного с бокалом красного. И, отдавшись потоку грустных мыслей и сожалений, парень смотрел на восходящую в небе луну.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать