Описание
После того, как лорд Шень уничтожил поселение панд, мама По укрывает его в ящике с редиской, спасая его от волков. Но По не суждено было добраться до Долины Мира, но предсказание не исчезло, а изменилось, и теперь малышу предстоит стать тем, кто будет сильнее воина Дракона. Панда, что вырос среди древнего народа, похожих на панд, будет новой легендой Китая.
Примечания
Раз в недельку по вторникам и средам, а?
Посвящение
Себе, удивлённому, что ещё никто не впихнул пандаренов в мир Кунг-фу Панды.
Город, Турнир, и маразм старой черепахи(?)
12 октября 2021, 11:50
Где-то на пути к Долине Мира, за день до Турнира.
Уже третьи сутки По и остальные шли по дороге к Долине Мира. Свиток перенёс их чуть дальше положенного места, но никто не удивился, все и так знали о неточности свитка в перемещениях. Но неточность проявлялась только в одну сторону, когда же перенос шел в деревню, всё точно в пределах площадки. но не об этом. Через полчаса, поднявшись на очередную возвышенность, По смог лицезреть вид на Долину Мира. На вид он была своеобразной колыбелью, где под всеми горами расположился крупный город, а на одной из скал расположился так называемый Нефритовый Дворец. А ещё по увидел лестницу в семь тысяч ступенек, о которой рассказывал дедушка Чо, как назвал Хранителя Истории По. Один только её вид уже не вдохновлял на подвиги, а как забираться туда.
- Если я помру, подымаясь по той лестнице, похороните меня на ближайшем склоне возле этой лестницы. Пусть все знают, что не все могут по ней подняться. - Пошутил Панда.
- Не ной, По. Ты и гораздо больше подымался, и не по лестнице. - Сказала Ли Ли.
- Как скажешь, Ли Ли, как скажешь... - Ответил По, прислушиваясь. - Вы слышите это.
- Ага, лязг оружия и крики. По, мы первые, остальные за нами. Двинули. - Приказал Чэнь.
Буквально в ста метрах от дороги происходила битва: бандиты напали на какого-то зажиточного торговца, а охрана пыталась помешать ограбить повозку. И счёт был явно не в сторону охраны. Быстро сложив пожитки и бочки, По и Чэнь побежали в сторону нападавших, на ходу доставая оружие. Чэнь мигом вытащил из-за пазухи свой посох и начал отбрасывать противников от повозки, помогая защитить её. По же дрался кастетами особой конструкции. По любил пользоваться своим преимуществом - массой. Из-за строения своего тела, панда легко мог перенаправить всю кинетическую энергию в один удар. Такой метод борьбы помогал По буквально дробить кости внутри тела противника, но в данной ситуации он просто вырубал их точными ударами в пол силы. Спустя пару секунд к ним присоединились Чо, Синь и Ли Ли, что с завидной эффективностью расправляясь с врагом, которых было больше, чем охранников и их группа, да и вооружены они были не чем попало, а мечами и различными метательными снарядами. Спустя пять минут бандиты увидели, что большая часть их группы была либо вырублена, либо убита. Не долго думая, бандиты решили ретироваться, оставляя вырубленных соратников на произвол судьбы. Как только всё закончилось, сторона обороны могла выдохнуть спокойно. Из повозки вылез трясущийся от страха торговец, который понял, что битва окончена. Увидев группу пандаренов, он очень сильно удивился, ибо знал, как редко можно встретить представителей этой группы зверей. Быстро подойдя к группе, он упал на колени и начал тараторить слова благодарности. Чэнь положил ему лапу на плечо и попросил встать, что тот незамедлительно так и сделал. На вопрос что он дать в благодарность за свою жизнь, Чэнь ответил:
- Есть ли у тебя какие-либо редкие товары?
- Есть зарубежные довольно редкие фрукты и ягоды. - Ответил торговец. - Ююба, плоды саподилла, танжерин, рамбутан, а также физалис.
- Сколько можешь продать? - Продолжил Чэнь, уже в мыслях придумывая, что можно сварить из данных фруктов и ягод.
- Пару ящиков каждого, а за то, что спасли мою жизнь, и жизни моих охранников, я сделаю вам скидку... - начал торговец.
- В двадцать процентов. - Вставил свои пять юаней Чо, от чего торговец чуть не подавился, но быстро подумал и решил, что так будет лучше, ибо спорить со спасителями как-то не с руки.
Одним нагруженным пандой спустя
По всё пытался понять, где он нагрешил, что именно он несёт ещё несколько ящиков на себе. Вон, Чо и Ли Ли практически налегке идут, а у него уже ноги отваливаются от тяжести. Чэнь сказал панде, что нести ему надо всего-лишь до города, там фрукты уже заберут в деревню. Но до города было ещё идти как минимум полчаса, поэтому По и сокрушался, что жизнь - та ещё сволочь.
- Почему, фух, за всю дорогу, фух, я не увидел ни одной повозки? Фух. - Пыхтя спросил По.
- А они все уже в городе По, приглашение разослали ещё пять дней назад, но к нам оно пришло поздно. - Ответил Синь. - Так что не рассчитывай, что прокатишься с ветерком. Да и хватит стонать, я уже отсюда вижу ворота города.
Подняв голову, По удостоверился, что он говорит правду, с их местоположения было видно городские ворота. Приободрившись от того, что скоро они придут, По пошел в двойном темпе, надеясь как можно скорее добраться до ворот. Спустя десять минут, вся группа была у ворот, Чэнь пошел к охранникам, что бы доложить о случившемся, а так же предоставить удостоверения на проход в город. По же, почувствовав, что его задача выполнена, присел на ближайшую каменную скамейку, пытаясь отдышаться. Вскоре Чэнь вернулся, и вся группа вошла в город. По впервые был в городе, для него всё было в новинку, все эти улицы, ларьки, заведения для него были в новинку. Чо увидел, что По встал как вкопанный, подошел к нему и легонько толкнул, приводя в сознание панду.
- Ты ещё успеешь насмотреться, По, а сейчас пойдём, нам необходимо попасть в отель.
- Я впервые здесь, для меня это всё ново.
- Ничего, со временем ты привыкнешь. - Ответил Чо.
- Что ты имеешь в виду... - Хотел спросить По, но его перебила Ли Ли.
- По, пойдём быстрее, там какое-то представление идёт. - Схватив за руку, Ли Ли потащила По в сторону толпы.
- Хе-хе, Ли Ли только бы на представления смотреть, хотя, может быть оно и к лучшему. А, Чэнь, ты уже тут.
- Пока вы тут стояли, я успел сходить и забронировать номера, группа, что заберёт фрукты, будет завтра с утра, они нас встретят, и заберут фрукты. А дальше мы двинем со своей поклажей. Эти двоё пошли туда? - Указал на направление толпы Чэнь.
- Ли Ли повела туда По. Так что я думаю, что всё будет в порядке. Синь тоже где-то в районе толпы.
- Пока есть возможность... - Начал Чэнь.
- Я поддерживаю твой вопрос, пошли, оценим местные напитки. - Ответил Чо.
Пока Чэнь и Чо шли в сторону одного элитного заведения, Ли Ли и По наблюдали за выступлением, которое посвятили, как оказывается, Турниру Война Дракона. Это было красивое зрелище, где жители в различных костюмах чётко и синхронно выступали перед публикой. В конце выступления, когда наступил вечер, на площадь "вылетел" красный дракон, который буквально светился от количества установленного на него различных бенгальских огней. Он "пролетел" пару кругов, а публика в это время хлопала в лапы. Как только дракон взобрался на своеобразный монумент, прозвучали первые хлопки салюта, который с каждой секундой становился всё красочнее и красочнее, и вскоре всё небо было усыпано различными огоньками. По только и мог стоять и смотреть на это зрелище, настолько оно было завораживающим.
- Красиво. - сказал в слух По.
- И ведь и не поспоришь. - Раздался женский голос сзади.
По медленно обернулся, что бы увидеть обладателя этого голоса. Когда он обернулся, сначала он увидел фигуру в плаще, а потом он увидел морду тигра, точнее, тигрицы, что смотрела в небо. Когда он увидел, кто ему ответил, он развернулся обратно и продолжил дальше смотреть на небо.
- Я впервые вижу такое зрелище. - Продолжил По.
- Я хоть и не первый раз вижу фейерверки, но каждый раз они выглядят завораживающе.
- И как часто вы видели такое зрелище? - Осторожно спросил По, что бы не дай бог обидеть собеседницу.
- Нечасто, как хотелось бы. - Ответили ему. - Нечасто панда забредает в такие края. Что привело тебя сюда?
- Приглашение, и желание моего дедушки.
- По! - Окрикнула его Ли Ли. - Иди сюда, нам пора идти.
- Уже иду! - Крикнул По. - Хорошего вам вечера, неизвестная леди. - обратился он к тигрице.
- Тигрица, меня зовут Тигрица. - Прошептав представилась незнакомка. - До следующей встречи, панда.
После того, как По и Ли Ли пошли в сторону отеля, Тигрица двинулась обратно в Нефритовый Дворец, где незаметно для всех пробралась обратно в свою комнату. Скинув с себя плащ, она заметила, что в одном кармане плаща лежит что-то. Засунув руку в карман, она вытащила на лунный свет фрукт танжерина. Посмотрев на фрукт она очень сильно удивилась, откуда у неё появился такой редкий фрукт, а потом начала догадываться, кто подсунул его.
- А ты не так прост, как кажешься, панда. - Сказала в пустоту одна из претендентов на звание Война Драконов.
Следующее утро, день турнира.
- По, не отставай, половину пути мы уже прошли! - Подбадривал Чо.
- Не, не, фух, хоронить меня здесь, табличку на обратном пути прикрепите. - попытался отшутиться По.
- Рано тебе ещё помирать, молодой совсем, так что давай, поднажми, тут ещё три с половиной тысяч ступенек.
- Да загнусь я тут, точно говорю.
- По, если ты подымишься, то с меня твоё любимое блюдо. - Сказала Ли Ли, как буквально через секунду на бешеной скорости пробежал по ступеням панда. - Вот что значит мотивация.
- И ведь не поспоришь. - Почесал затылок Чо.
По, который сидел уже на самом верху, пытался отдышаться. Спустя десять минут остальные дошли до По, который уже отдышался и ждал их. Зайдя в ворота, перед группой расположился что-то на подобии стадиона, где по бокам стояли лавочки, а в центре стояли различные приспособления, на которых можно отрабатывать различные приёмы. Перед тренажёрами стояла толпа зверей, а некоторые пытались что-то спародировать, по другому По их попытки выполнить приём не мог назвать. Вскоре они подошли к назначенной точке, где им разрешили расставить свою палатку. По, расставляя бочки с пивом, одним глазом оценивал обстановку, где он заметил, что половина стадиона уже была забита, а звери всё прибывают и прибывают. Вскоре их палатку заметили, и большая толпа ринулась к палатке. Чэнь быстро понял ситуацию, позвал Ли Ли и Синя на помощь, ибо народ очень сильно хотел оценить то, что привезли с собой легендарные пандарены. Вскоре было объявлено о начале турнира, и поток зверей потихоньку начал расходиться. Наконец-то на трибуну вышел Мастер Шифу, который объявил, что Турнир Воина Дракона начинается.
- А сейчас я представлю кандидатов на звание Война Дракона. Встречайте! - Прокричал Шифу. - Богомол, Гадюка, Журавль, Обезьяна и Тигрица!
Все кто собрались на стадионе, приветствовали кандидатов, криками, аплодисментами, овациями, кто как мог. Когда По увидел Тигрицу, то чуть не подавился соком, ибо узнал в ней вчерашнюю знакомую. Пытаясь откашляться, панда пропустила приветственную речь, обращенную к кандидатам, и когда он избавился от помехи в горле, он увидел, что кандидаты во всю показывали свои умения. Каждый был по своему уникален. Вскоре выступления кандидатов были закончены и на стадион вышел Мастер Угвэй. На он был очень древним. За ним следом шел Мастер Шифу. Когда они подошли к кандидатам, Мастер Шифу объявил, что Мастер Угвэй выберет, кто из них достоин звания Воина Дракона. Он долго думал, смотрел и выбирал, но вскоре, как трибуны зашумели, поднял руку вверх, подавая знак, что он выбрал, кто достоин звания. Но вместо ожидаемых пятерых кандидатов Угвэй посмотрел в совсем другую сторону, и пошел в сторону палатки пандаренов. По, увидев что Мастер Угвэй идёт в их сторону, понял, что ветер подул против шерсти, и сейчас будет то, чего никто не ожидал. Чо, увидев реакцию почтенного мастера Кунг-Фу, подошел к По и прошептал ему:
- По, ты где успел накосячить?
- Я откуда знаю? - Прошептал в ответ По. - Ты что-нибудь знаешь?
- Это предсказание двадцатилетней давности, вот оно и сказывается. - Ответил Чо, отмечая краем глаза, что Угвэй уже подошел. - А теперь давай, покажи им, что ты можешь.
- Приветствую, Хранитель Чо! - Произнесла черепаха. - Ты совсем не поменялся.
- И тебе не хворать, Угвэй. Что, налить тебе?
- Может не сегодня. - С ухмылкой продолжил Мастер, переведя взгляд на панду. - А вас, молодчик, попрошу выйти на центр стадиона.
Такого от старой черепахи никто не ожидал. Весь стадион, трибуны, кандидаты, Мастер Шифу застыли с потрясённым лицом. А где-то в палатке смеялись четыре пандарена, веселящиеся с данной ситуации.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.