Пэйринг и персонажи
Описание
Иногда простая разведка может обернуться неприятными приключениями.
Посвящение
для fandom Stealth Games 2021 ♥
Часть 1
29 сентября 2021, 09:17
— По-моему, это было твоё самое паршивое решение.
— Да ладно, уверен, ты вспомнишь ещё с десяток.
— Если не с сотню…
— Вот! А говоришь, самое паршивое!
— Всё-то тебе смешно…
— Ну не грустить же в такой ситуации. Ты знал, что если постоянно хмуриться, морщин будет больше, чем если улыбаться?
— Откуда тебе знать, что я хмурюсь?
— Ты постоянно хмуришься!
— Скажи это Брюсу.
— Обязательно, если ещё увижу. Стоп, или это ты мне сейчас смерти пожелал?
— Необязательно. И…
— Заткнитесь оба!
— Незачем на нас орать, не мы же забыли взять кляп. Да и не то чтобы кляп не сильно поможет…
— Не «мы» — ты. Меня не вплетай в это.
— А, ну да, для человека в шлеме кляп бесполезен.
— Заткнись!
— Не смог заткнуть мне рот, так собираешься воткнуть в него пистолет? Слушай, тут так трясет, что, боюсь, это или разобьёт мне зубы или сломает тебе палец. Ты луш!.. лухе убехи эхо…
— А тебе идёт.
— Хэ. Хэ.
— Хмуриться вредно. Улыбайся, больше улыбайся.
— Тебе я тоже сказал заткнуться!
— Уже придумал, как это сделать? Особо умным ты не выглядишь. Ещё и такой невнимательный…
— Я. Тебе. Сказал. Заткнуться! А-а-а!
— Так вот как звучит сломанный палец… Эй! — Джейсон в последнюю секунду успел раздвинуть ноги, и голова бугая врезалась в металлический край сидения. — Можно поаккуратнее?
— Тут мало места, — Дик посмотрел на модель пистолета и парой движений разобрал его на части. — Господи, гадость… — он потёр челюсть и вдавил пальцы в щеку, прошипев от боли.
— Я думал, ты привык к стволам во рту. Вон как резво управился.
— Очень смешно… Что-то долго мы едем… — Дик, пытаясь сохранить равновесие в трясущемся грузовике, перешагнул через их надзирателя.
— Похоже, выехали из Готэма.
— В этом и смысл, но что-то здесь не так… — Дик бросил взгляд ниже Джейсона. — Сведи ножки.
Сначала Джейсон не понял, о чем идёт речь, но, услышав между ног приглушённое мычание, быстро опустил взгляд. Громила начинал приходить в себя. Сжав его голову ногами, Джейсон уже почти свернул тому шею, но Дик упёр ему руки в колени.
— Ты же сам попросил.
— Но не убивать же его… — Дик притянул бугая локтем за шею и сдавил, пока тот снова не отрубился. — Не так уж и сложно.
— Если ты мне всю ночь будешь читать нотации, — Джейсон достал пистолет и направил его в сторону, туда, где за металлической стеной должен был сидеть водитель, — мы заканчиваем.
— Так теперь «мы»? — Дик вздёрнул бровь, но Джейсон не оценил подобного замечания, всё еще направляя оружие в сторону водителя, несмотря на тряску. — У тебя есть опыт выживания в перевёрнутых фургонах?
— Будет.
Дик пожал плечами и опустился на пол, чтобы проверить карманы их нешумного соседа. Никаких документов — только сигареты, наличка, пара обойм и нож.
— Разве Бладхейвен так далеко? — Джейсон наконец-то снял шлем. Сейчас их с Диком никто не видел, сохранять анонимность было бессмысленно.
— Мы не в Бладхейвен, — монотонно ответил Дик.
— Не понял. — Джейсон наклонился к его лицу. — Куда мы, ещё раз, едем?
— Я думал, в Бладхейвен, — Дик поднял руки и виновато пожал плечами, хотя в этом жесте не было ни капли искренности. — Но судя по запаху, мы едем на запад.
— По запаху? Ты настолько превратился в полицейскую ищейку?
— Тебе, видимо, не так уж часто случалось покидать Готэм… — Дик поднялся и сел напротив Джейсона. — Я научился этому, ещё будучи Робином. Если мы едем на юг, пахнуть морем будет слева, если на север — справа. А если начинает нести лесом — мы едем на запад.
— А на восток?
— Как только меня вывезут в океан — сообщу.
Джейсон стушевался. Он явно не подумал о том, что говорит.
— Самый плохой знак — этот, — он кивнул на двери грузовика. Понизу в щель едва заметно задувало песок.
— И что же это значит, учитель географии?
— Мы свернули с дороги за несколько миль от Готэма. Слишком далеко. Даже от пригорода.
— Подожди, так где мы сейчас?
— Без понятия, — Дик накрыл затылок рукой, проведя пальцами по выскочившей шишке. По изначальному плану, предложенному Диком, они собирались «попасть в плен». Но игра вышла достаточно достоверной, чтобы получить битой по затылку. Пока Джейсон бурчал себе под нос ругательства в адрес своего напарника, Дик попытался проверить подключение в маске, но тщетно. Полный блэкаут.
— Твоё корыто что-то ловит? — Дик выхватил из рук Джейсона шлем и натянул на голову.
— Эй! Там биометрия!
— Шмаметрия… — на тёмном экране стали выводиться сообщения об уровне задымлённости и внешней температуре, но о связи никаких сообщений не было. Система коммуникаций шлема выдала ошибку опознавания и заблокировала обзор. — Эх, ничего. — Дик попытался снять шлем, но тот заклинило.
— Я же говорю, там биометрия… — Джейсон встал с места и наклонил голову Дика.
— Что бы ты ни задумал, сейчас я искренне рад, что у меня закрыт рот.
— Было бы ещё лучше, если бы ты заткнулся… — Джейсон прощупал кнопки на нижней стороне шлема. Зажав одну из них, он дождался, когда сканер сработает и шлём издаст тихий короткий писк. — «Найтвинг — придурок».
«Пароль принят», — высветилось сообщение в интерфейсе шлема, и его стенки раздвинулись в стороны, освобождая голову Дика.
— Серьёзно? Это и есть твой пароль?
— Я меняю его каждый день. И сегодня у меня такое настроение. Скажи ещё, что я не прав.
* * *
— Мне задать вопрос сейчас или позже? — Если с оскорблениями, — Дик подхватил тело водителя под плечи и потащил в заросли кукурузы, — то позже… — Где мы? — Я бы знал… — тело рухнуло, придавив пару початков, но зато было надежно укрыто от любопытных глаз, которые могли заметить что-нибудь с дороги. — Ты говорил, это люди Пингвина. — Очевидно, нет. — Дик посмотрел на красное забрало, едва освещаемое месяцем на небе. — Ошибся, и с лучшими бывает. — С худшими так постоянно. — Джейсон подпрыгнул и, ухватившись за край крыши грузовика, подтянулся наверх. — Только не топай слишком громко, нам не нужно лишнее внимание. Джейсон посмотрел вниз, после чего подпрыгнул, с оглушительным грохотом приземлившись на металлическое покрытие. Дик зажмурился, тяжело вздохнув. — Никого. Вообще. Связи тоже нет. — Аналогично, — Дик быстро забрался наверх к Джейсону. Тот лишь хмыкнул на то, как быстро акробат оказался на крыше. — Что-то ещё есть? — Вон там, — Джейсон указал на север. — Вроде здание. — М? — Дик увеличил изображение в очках, то немногое, что работало без доступа к компьютеру в Готэме, или Бладхейвене, или хотя бы к скудным данным в сети. — Это ж этот… как его? — Газгольдер, — ухмыльнулся Джейсон. — Именно он, учитель английского, — Дик зацепился за крышу водительской кабины и с кувырком запрыгнул внутрь. — Эй! — Джейсон спрыгнул на землю и заглянул в окошко. — С чего за рулем именно ты? — Не помню, чтобы у тебя были права. — Я умею водить! — Механику? Джейсон замолчал. — Умею. — Тогда, конечно же, уступлю специалисту. — Дик перелез на соседнее кресло. — То-то же. — Джейсон залез в кабину и ухватился за руль. — Не хочешь снять шлем? — Нет, с ним мне нравится больше. — О господи… — Дик ухватился за ремень безопасности и потянул его на себя, но тот с корнем вылетел из корпуса. — Мама…* * *
— Это же не наш грузовик, а злодеев! Какая разница, что там у него сломалось! — Не кричи хотя бы тут, мы не знаем, одни ли мы… — Но он сам! — Сам заглох шесть раз за четыре мили. Или восемь раз… — Дик почесал подбородок. — Это ж старое корыто! — Это я и сам прекрасно вижу... — последний слог он протянул, отвлёкшись на свет, промелькнувший между зарослей кукурузы. — Мы не одни. — Когда вообще это корыто проходило проверку? — Джейсон… — Злодеи делают техосмотр? Я бы не делал, я же злодей. — Джейсон. — Или я бы держал свою станцию техосмотра для злодеев… Чинил сломанные коробки передач, ага. Да, Дик? — Джейсон развернулся к Дику, но вместо этого ему в лицо светило два фонарика. — Ты чаво делаешь здеся? — Гляди, ведро на себя напялил! Джейсон покрутил головой. Дик просто испарился. — И снова тебя все бросили… — выдохнул себе под нос Джейсон. — Надо звать Стиви. — Стиви возьмёт ногу. Ишь какие ноги, не хочу давать Стиви ноги. Я бы сам в зиму взял ноги! — Но у Стиви есть пила! — У меня тоже есть пила! — У тебя не пила, а топор, и тот тупой как ты! — Добрый вечер, господа, у меня есть кое-что поновее. — Чаво?! — в один голос вскрикнули оба деревенщины, когда Дик вдавил им в спины две заряженные палки эскрима. — Электричество, ребят. — Дик убрал палки за спину и посмотрел на Джейсона. — А у тебя и правда ведро на голове. — Тебя где носило?! — Я тебя звал, — Дик пожал плечами и взял у хозяев здешних полей фонарик. Фланелевые рубашки; порванные, вонючие, облитые на десятки слоёв пивом и другими неприятными жидкостями джинсы. Пара обрезов. Дик посмотрел на Джейсона. — Это не кукуруза. — Что? Если это выглядит как кукуруза, значит, кукуруза. — У охраны кукурузы нет оружия от Лютера, — Дик кинул один из обрезов Джейсону. — С чего ты взял? — Одна из его компаний. Та, что обычно занимается чем-то посерьёзнее кукурузы… Будь тут профессионалы, мы бы уже умерли. Ты так точно. — Чего сразу я? — Не шуми. — Дик скрестил руки на груди. Связи так и не было. Всё, что можно было сделать, — это отправить сигнал для бэткрыла, но это штука одноразовая, да и шумом своим она точно привлечёт чьё-нибудь внимание, этот вариант можно оставить исключительно для эвакуации. Но просто сбежать с такими находками было нельзя. — Как у таких идиотов оказалось в руках передовое оружие? — Не знаю, но оно на биометрии. — Дик закатил глаза. — Да, доступ к оружию есть только у ограниченного круга лиц. — Твоё ведро — оружие, запомнил. — Если я запульну им в тебя, то больно точно будет. И в следующий раз помогать снимать его не буду, — Джейсон даже поднял руки, чтобы снять шлем, но не стал, — Дик не обращал на него никакого внимания, снова вернувшись к реднекам и ковыряясь с их обрезом. — Они его украли. Не разблокировать. И я не могу его разобрать. — Замок можно снять, только если знать, какой ключ. — Твой шлем не там же делали? — Нет, — быстро ответил Джейсон, но, помолчав, добавил: — не знаю. — Если я бы делал что-то опасное… — Дик покрутился на месте. — Идеально. — он указал в сторону газгольдера, до которого они так и не доехали, и пошёл туда. — А этих оставим? — Я брезгую, — Дик махнул рукой. — Если хочешь их трогать — вперёд. — Не горю желанием…* * *
— Просто… на что я сейчас смотрю? — тихо, насколько только можно было, спросил Джейсон, глядя в окно газгольдера. — Если бы я знал, ответил. — Это мерзко. — И противозаконно. — И отвратительно. — И бесчеловечно. — Меня сейчас вырвет. — Не забудь снять шлем… — Дик закрыл глаза, но стало только хуже, поэтому, пока Джейсон отвернулся, он попытался отстраниться, насколько это возможно. Джейсон тяжело дышал, повиснув на перилах лесов, из последних сил пытаясь сдержать в себе ужин. Дик присел рядом и посмотрел на простирающиеся ниже поля кукурузы. — Не верю, что говорю это, — Джейсон уткнулся лбом в дерево. — Давай вызовем полицию? — У меня нет связи. У тебя тоже. Я даже не знаю, какой это округ. — Может, это не Америка? Ну не знаю… Другой мир? Пусть это будет другой мир. Они замолчали. Грохот из газгольдера эхом ударялся о закруглённую крышу и сверхъестественным гулом проникал сквозь окна и кирпичную кладку. Они уже не смотрели в газгольдер, но картина словно сама вытанцовывала перед глазами под грохот труб и камня. — Мы герои, мы должны с таким справляться… — Я не герой, я не обязан. — Джейсон… я тоже не хо… — Стиви! Гул резко прервался. В оглушительной тишине не было слышно ни стрекотания цикад, ни ночных птиц. «Стиви видит вас, пташки…» Голос звучал гадко, будто шёл из-под кожи, мерзко склизкий, прямо у уха. Джейсон дёрнулся. Дик попытался пошевелиться, но его голову крепко охватила чья-то большая ладонь. Джейсон развернулся, но его шею охватила вторая рука. Дик даже не мог двинуть пальцем, его словно парализовало, а тело налилось ртутью, заполняющей тело парами яда. Дик завалился на бок, его глаза закатились назад, а изо рта пошла пена. — Ты дышишь иначе, — хозяина голоса Джейсон разглядеть не мог, всё пытаясь убрать от себя его руку, но стоило отвлечься на Дика, как он позволил коснуться голой кожи на шее, и его сознание тут же наполнилось тягучим туманом.* * *
— Ты в порядке? — Ну… — Дик с трудом открыл глаза. Во рту было сухо, язык с болью отлипал от нёба. — Как я понимаю, ненадолго… Оба были привязаны к столбу, поддерживающему второй этаж. Судя по тому, как всё скрипело, и что в дырки настила можно было провалиться не то что ботинком, но и в принципе всем телом, сделана вся эта конструкция была наспех или людьми без умений. — Знаешь, — Дику приходилось часто делать паузы, чтобы говорить было не так больно, — я вижу один плюс. — Тут? Плюсы? — Джейсон сидел, опустив голову, его шлем сейчас ходил где-то по рукам у пританцовывающих (если это действо можно было так назвать) вокруг Стиви. — На этот раз ты умрёшь не один. — А с твоими шутейками? Да, давно пора их похоронить, — ухмыльнулся Джейсон. — Пташки! — Стиви стоял на краю третьего этажа, но ни Дик, ни Джейсон от боли головы долго держать просто не могли. На Стиви была криво надета маска Дика, а в руках он держал красный шлем. — Разрядился… — Дик зажмурился. Когда бугай из фургона захотел снять маску, та ещё ударила током, но скоро она могла потерять весь заряд. — Подожди... Сколько времени… — У меня, думаешь, есть часы?.. Конечно, сейчас посмотрю, рук-то у меня ж больше, чем две. Или я умею быстро освобождаться от верёвок. — Чему тебя только Брюс учил… — Дик потёр запястья освобождённых рук и начал искать в карманах маяк. — Что ты делаешь? — Джейсон попытался заглянуть через плечо, но не получалось. Дик, не глядя, разрезал верёвки лезвием и продолжил вводить координаты в маяк. — Ты же не знаешь, где мы. — Не знаю, но мне лишь нужно знать, как далеко я от точки посадки. — Дик пригляделся к окнам, жмурясь от боли и яркости красок. — Запад, нет, северо-запад… Высота… — Ставь ноль. — Я же не хочу их убить. — Хочешь… — Джейсон откинулся затылком на столб. Он иногда поглядывал на то, как Стиви играет маской Дика или его шлемом. — Всё. — Через сколько будет ответ? — Не знаю, эта штука односторонняя. — Дик убрал руки за спину и притёрся к столбу. Стиви, кажется, заканчивал речь, потому что уже спускался вниз по лестнице, кружившей вдоль кирпичных стен. — Пташки, вы перевоплотитесь… — У меня вырастут крылья? Чур, мне синие, к глазам подходить будут, — Дик попытался улыбнуться, но вышла лишь гримаса. Да и говорил он тише обычного, нёбо всё ещё раздирало даже от простого дыхания. — Молчать! — Стиви заткнул гогочущую толпу. — Я не слышу наших залётных птиц. — Мы, похоже, на юге… — Птички летят туда, где теплее. — Нет, скорее… — Дик явно пытался подобрать слова. — Вы похожи на южан. — И детей инцеста, — добавил Джейсон. — Это всё акцент, — Дик улыбнулся, как только мог. Замечание Джейсона явно было не к месту, хоть и скорее всего отчасти было правдой. — Моя матушка любила птичек, — Стиви склонился над лицом Джейсона, а затем провёл чёрным ногтем по щеке Дика. Утренние лучи солнца наполнили газгольдер таким светом, что уродливое лицо Стиви, или то что должно быть на этом месте, стало слишком хорошо видно. — Чёрные крысы хотели напасть на наше зерно, а теперь прилетели эти птицы. — Так вот где люди Лютера… — Я не хочу знать где они, не продолжай, — взмолился Джейсон. — Одна синяя, — Стиви надел маску Найтвинга. — Другая дикая! — Он залез в шлем. — Это называется «красный», — Джейсон улыбнулся, глядя, как его шлем наконец-то оказывается на голове, пусть даже не его. — Ты сегодня прям блещешь словарным запасом, — Дик смотрел, как крепежи шлема наконец-то сцепляются мёртвой хваткой. — Что это… Патриция… Мама… — Стиви начал хвататься за шлем, пытаясь его стянуть. — Ставлю на то, что свою мать он тра… — Это мерзко, — Дик покачал головой, прерывая Джейсона. Местные окружили Стиви и начали тянуть шлем в разные стороны. Его они тоже хватали за руки, ноги, шею, пытаясь вытянуть из западни. Сцепившись в одного орущего и стонущего монстра, они начали кружить по газгольдеру, то падая, то поднимаясь. Красный шлем отблескивал в разных краях месива. Дик с Джейсоном медленно поднялись и прижались к стене. — Может, мы… — Пойдём? — Не знаю, крыло… — Дик посмотрел на крышу. Пока его не было ни слышно, ни видно. — Подождём снаружи, — Джейсон ухватил Дика за руку и вытянул наружу.* * *
— Ты обещал, что это будет короткая разведка, — Джейсон жмурился от солнца и морщил нос. — Ага, зашли и вышли. Двадцать минут. — Знаешь… — Дик смотрел, как бэткрыло накрыло газгольдер, царапая стены и разваливая кирпичи под собой. Стоя вдалеке между рядов кукурузы, они даже не слышали стонов и криков под гулом моторов куска чёрного металла, — Мне кажется… Наши адекватнее. — Кто? — Жители Аркхема, — вздохнул Дик и, кивнув Джейсону, пошёл к бэткрылу, когда то окончательно встало на землю.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.