Турнир четырёх факультетов

Гет
В процессе
NC-17
Турнир четырёх факультетов
бета
автор
Описание
— Нам нужен кто-то достаточно сильный, влиятельный. Тот, кто ненавидит моего брата и точно не захочет к нему присоединиться, — задумчиво произнесла Джинни. — И где мы такого возьмём? — с беззлобным смешком спросил Габриэль. — Знаю я одного такого слизеринца… — с непроницаемым лицом отозвалась Джинни. Иногда её саму пугали собственные решения. Но никогда не останавливали.
Примечания
Хочется сразу отметить, что работа посвящена моим любимым Дринни (Драко/Джинни). И, соответственно, их пэйринг в работе является основным и ему будет уделено больше всего внимания. Другие пэйринги указаны не просто для красоты, но хочется, чтобы читатели изначально понимали, что развитию отношений этих пар будет уделено не так много времени. Поэтому всем спасибо за понимание и приятного прочтения!)) Спасибо всем, кто продолжает ждать и поддерживать мои работы, я очень это ценю))
Отзывы
Содержание Вперед

Глава 12

***

      Джинни завязала волосы в высокий хвост и легко натянула на плечи кожаную куртку. Затем закрепила с левой стороны небольшую брошь с символами всех факультетов и напоследок бросила взгляд в зеркало.       — Готова? — позади девушки в зеркале появился красный силуэт.       Парвати в своём ярком костюме выглядела очень уместно в их бордовой спальне.       — Да, — тихо отозвалась Джинни. — Я думала, ты уже ушла.       — Решила подождать тебя и пойти вместе, — с улыбкой отозвалась Парвати, но Джинни отчётливо успела заметить в её голосе лёгкое волнение.       — Что-то случилось?       — Просто там… Рон, — неопределённо ответила Парвати.       — Ладно, идём, — понимая, что разобраться самой будет проще, заключила Джинни и первой направилась к выходу из спальни.       Небольшие каменные ступеньки довольно быстро закончились, и они оказались в просторной гостиной гриффиндора.       — Готов к очередному проигрышу? — с усмешкой протянул Дин.       — Забавно слышать это от того, кто вообще не имеет никакого отношения к турниру, — смерив Томаса недовольным взглядом, отозвался Рон.       Джинни впервые имела возможность внимательно разглядеть его костюм. Он выглядел и правда достаточно дорого. И кто же постарался? Макмиллан? Или, может, сам Нотт снизошёл до этого? Правда, куда интереснее было выяснить, какими чарами он обладает. И почему-то у девушки было отчётливое ощущение, что второе испытание предоставит ей такую возможность.       — Интересно, а мои слова тебя также позабавят? — с лёгкой усмешкой поинтересовалась Джинни, подходя ближе к брату и Дину.       — Джинни, — нахмурившись, процедил Рон и тут же отвёл взгляд, словно ему было и вовсе неприятно на неё смотреть.       Хотя, на самом деле, присмотрись Джинни чуть внимательнее, загляни в светлые глаза брата — и она поняла бы, что ему было стыдно. Но давно накопившиеся обиды не позволили ей этого сделать.       — За честную победу, да? — с очевидной иронией протянула Джинни и, не собираясь больше задерживаться, направилась дальше.       Рон резко выдохнул и будто захотел что-то сказать, возможно, окликнуть её. Но девушка не планировала давать ему такой возможности, уверенно направляясь в большой зал.       Постепенно все ученики собрались, и всех участников уже начали приглашать на сцену. Вот только в команде Джинни снова кое-кого не хватало. Но в этот раз не Луны.       — Ну где же Габриэль? — тихо протянула Джинни, когда они уже поднялись и выстроились в одну линию вместе с остальными.       — Я не видела его вчера на уходе за магическими существами, — как бы между делом добавила Луна.       Она и Трумэн — оба выбрали этот предмет. И, насколько Джинни знала, Габриэль любил его почти так же сильно, как и травологию. Странно, что вчера он его пропустил. Только вот потом все они виделись вечером в библиотеке. Разошлись довольно поздно, перед самым отбоем. И с парнем вроде всё было нормально.       — Уважаемые участники турнира и остальные студенты, я бы хотела сказать несколько слов о втором испытании, а после мы перейдём непосредственно к нему, — уже начала объявлять профессор Оминесс.       Джинни украдкой посмотрела на женщину. Та сегодня выглядела вполне обычно: длинная тёмная мантия скрывала большую часть фигуры, а иссиня-чёрные волосы были завязаны в довольно длинную косу.       Но в какой-то момент профессор подняла руку, и из-под мантии показалась светлая рука. Должно быть, рукав чёрной рубашки чуть задрался, и Джинни, стоявшая справа, успела заметить довольно большой розоватый шрам.       Ранее ни Джинни, ни кто-либо ещё не видел его: профессор всегда носила одежду с длинными рукавами. И даже в тот момент это была лишь мимолётная случайность. Она практически сразу опустила руку, и девушка даже толком не разглядела сам шрам. Но он точно был, достаточно большой, старый и словно от какой-то рваной раны. И это не могло не вызывать вопросов. Волшебники с такими шрамами были большой редкостью по понятным причинам. Гарри — исключение. И, очевидно, не единственное.       — Неужели Габриэль не придёт? — теперь даже Луна слегка разволновалась.       А вот Малфой, больше всех любивший цеплять Трумэна, на удивление, пока молчал. Джинни окинула слизеринца быстрым взглядом, но едва ли по безразличной маске на его лице можно было что-то прочесть.       — Как вы знаете, всем командам была предоставлена подсказка к данному испытанию. А вот как они с ним справились — узнаем уже совсем скоро, — обращаясь к студентам, занявшим свои места на скамейках, что рядами расставили в большом зале, произнесла профессор Оминесс. — Теперь же я расскажу условия прохождения, с которыми вам придётся столкнуться. Место проведения будет новым, но общие условия те же: можно использовать только волшебные палочки и один предмет, выбранный вами ещё в начале турнира. На испытании будут смотрители, но помощи от них не ждите: без крайней необходимости они не вмешаются. Как только вы потеряете сознание, будете телепортированы в стены школы, и команда продолжит участие без вас.       После этого в зал из боковой двери вышел Оливер, и некоторые студенты не смогли сдержать радостных приветствий. Парень сдержанно улыбнулся им и, легко кивнув, подошёл к профессору Оминесс.       — В ходе этого испытания каждой из команд необходимо будет добыть своё редкое животное, — с этими словами Вуд продемонстрировал всем магический стеклянный шар, внутри которого мирно спал, свернувшись клубочком, зверёк, походивший на маленькую лисичку с большими ушками.       — Однако всё будет не так просто, — продолжила профессор Оминесс. — Животное для каждой команды подготовлено разное, и находятся они в отдельных, хорошо скрытых подземельях. Чтобы узнать их местоположение, командам понадобится отыскать магический свиток, спрятанный где-то в окрестностях того места, куда они будут телепортированы. Без этого вход обнаружить невозможно.       — Отыскать сам свиток будет не так трудно, — вновь заговорил Оливер. — Как только кто-то из вашей команды окажется близко к свитку, ваши кристаллы начнут светиться и нагреваться по мере приближения к цели.       — Только при приближении к своему свитку? — вдруг уточнил Макмиллан.       Профессор Оминесс утвердительно кивнула. А Джинни начала догадываться, к чему был этот вопрос. Видимо, испытание было не таким уж однозначным. И всё сказанное после лишь подтвердило её предположения:       — Найти свиток может действительно только та команда, для которой он предназначен. Вот только сам он не так прост, — начал объяснять Оливер. — Открыт он может быть лишь раз и только одним из членов команды — тем, кто первый его коснётся. После прочтения свиток сразу же исчезнет. Трудность заключается в том, что участник, узнавший место нахождения подземелья, не сможет рассказать о нём своим товарищам по команде.       — Первый человек, прочитавший свиток, будет заложником особых чар, не позволяющих передать информацию другим участникам своей команды любыми — вербальными или иными — способами, — тёмные глаза профессора Оминесс, кажется, чуть загорелись от той реакции, что тут же возникла у всех студентов. — Однако, никто не запрещает участнику отправиться в подземелье своей команды самостоятельно и справиться с тем, кто охраняет шар с вашим зверем, в одиночку. Особенно, если вы смогли разгадать подсказку и знаете, с кем придётся иметь дело. Последовать за этим участником у вас, разумеется, не получится.       — Прочитавший не может передавать информацию о подземелье только участникам своей команды? — вдруг подал голос Малфой, и множество глаз тут же устремилось на него.       И Джинни тоже не смогла сдержаться, чуть повернувшись в его сторону.       — Хороший вопрос, — одобрила профессор Оминесс и коротко кивнула Оливеру. — Действительно, чары не позволяют участнику передавать информацию лишь членам своей команды.       — Прошу немного внимания, — попросил Оливер, открывший вновь для всех присутствующих турнирную таблицу, где пока что лидировала команда Джинни. — Во втором испытании команды могут заработать пять очков за прохождение своего подземелья и добытый шар с животным. И десять очков — за прохождение подземелья чужой команды. Испытание будет ограничено временными рамками, а не количеством или номиналом пройденных подземелий. Длительность испытания составит десять часов. По истечении этого времени все команды, вне зависимости от результата, будут возвращены в школу. Если все три подземелья будут пройдены раньше, испытание закончится досрочно.       — Возможно ли отнимать шары с животными у других участников уже после того, как их вынесли из подземелья? — вновь послышался голос Макмиллана.       — Это невозможно. К шарам, как и к свиткам, можно прикоснуться лишь единожды, — спокойно ответил Оливер.       — Каждая команда вольна самостоятельно сделать выбор в пользу той или иной тактики. Учитывая, что сложность прохождения всех подземелий одинакова, возможно, кто-то решит попробовать пройти сразу два или три. Но не стоит забывать, что, как только любой из участников потеряет сознание, он будет возвращён в стены школы, — с определённым намёком произнесла профессор Оминесс.       И Джинни ни на секунду не сомневалась в том, что этот намёк поняли все участники турнира. Сложность прохождения одинакова, но баллы, полученные за чужое подземелье, выше. И условия магических свитков будто подталкивали к тому, чтобы сосредоточиться на подземелье соперников. Вот только получить информацию будет не так просто. Формально, никто не запрещал им использовать друг на друге заклинания или магические предметы. Но при этом, если участник, обладающий информацией о подземелье, потеряет сознание, его участие в испытании закончится. И никто не будет иметь возможности попасть туда. Подземелье просто мгновенно станет недоступным для всех.       — Получается, в своё подземелье может попасть лишь тот, кто первым прочёл свиток, а в чужое — любой, кто сможет узнать информацию о его местонахождении? — уточнила Ханна Аббот, сосредоточенно обдумав всё, что они услышали.       — Совершенно верно, — согласилась профессор Оминесс.       — В зависимости от набранных в ходе испытания очков, командам будут начислены соответствующие баллы от одного до трёх. Так же, как это было в первом испытании, — тем временем произнёс Вуд.       — А если какие-то команды наберут равные очки? — задала ещё один вопрос Ханна.       Джинни перевела взгляд на команду Забини, отмечая, как старательно он очаровывал своей обаятельной улыбкой своих же сокомандниц и добрую половину студенток, наблюдающих за этим.       — В таком случае, они получат равные баллы по окончании испытания, — ответил Оливер и вновь подошёл к профессору Оминесс.       В центр наконец вышла директриса Макгонагалл. Студенты тут же притихли, понимая, что на этом объяснения закончены и, похоже, уже предвкушая то, что им предстоит увидеть.       — Теперь мы можем начать подготовку к отправке студентов на второе испытание турнира четырёх факультетов! — объявила директриса Макгонагалл, и тут же раздались громкие аплодисменты.       — Разумеется, если все готовы, — вдруг обернувшись к команде Джинни, довольно резко произнесла профессор Оминесс.       Впервые после того разговора в кабинете мисс Оминесс они так открыто встретились взглядами. И Джинни вновь почувствовала себя как-то странно.       Но, к счастью, именно в этот момент двери в большой зал отворились, и в него в спешке вошёл Габриэль.       — Простите… прошу прощения за опоздание, — на ходу извинялся взволнованный и запыхавшийся Трумэн.       Его костюм был надет слишком небрежно, а сам парень выглядел чересчур бледным и уставшим.       — Минус десять очков Пуффендую, — холодно отрезала профессор Оминесс, быстро окинув Трумэна недовольным взглядом, и отвернулась. — Начнём.       На этот раз к команде Джинни подошла директриса Макгонагалл. Девушка чуть расстроилась, что это не Оливер, ведь, как оказалось, вне времени испытаний он в Хогвартсе не бывал. Парень был слишком занят своей квиддичной командой, которая уже стала его работой, серьёзным видом спорта, а не просто школьной игрой. И потому времени пообщаться у них с Джинни толком не было, как бы ей этого ни хотелось. Но очень быстро она отогнала эти мысли прочь, так как лицо директрисы Макгонагалл выражало искреннюю поддержку. Она коротко напомнила им правила и попросила взяться за руки.       Джинни почувствовала прохладную ладонь Драко с одной стороны и слишком горячую — Габриэля — с другой. Она тут же направила свой взгляд на Трумэна, давая понять, что сразу после телепортации ему придётся объясниться. А затем мир вокруг привычно стал размываться.

***

      — Не самое приятное приземление, — тихо выдохнула Джинни и, пару раз моргнув, огляделась.       На этот раз приземлиться на ноги им не удалось. Но Малфой уже успел подняться и тоже стал осматриваться. Вокруг них раскинулись довольно широкие равнины. Джинни чуть сжала ладонь, набрав в неё небольшую горсть светло-голубого песка вперемешку с небольшими камушками.       — Как необычно, — с улыбкой протянула Луна, посмотрев на Джинни.       И правда, место их ждало весьма интересное. Земля под ними была каменистой и сочетала в себе переливы серого и голубого оттенков. Деревья или кусты были довольно редкими и совсем невысокими. Казалось, в каком направлении ни пойди — картинка совсем не изменится.       — Простите, а что нам нужно делать? — осторожно поинтересовался Габриэль, поднимаясь на ноги вслед за остальными и пытаясь поправить свой костюм.       — Ты бы знал ответ на этот вопрос, если бы имел привычку приходить вовремя, — послышался чуть надменный голос Малфоя, однако, на этот раз он даже не смотрел на Трумэна.       Обычно в моменты их перепалок Джинни видела в глазах Малфоя лёгкую насмешку. Он будто каждый раз лишь забавлялся, поддевая Трумэна. Но сейчас всё было иначе: Малфой смотрел куда-то вдаль и о чём-то размышлял. А Габриэль, что не особо-то стеснялся отвечать Малфою, вдруг затих, опустив взгляд.       — Габриэль, почему ты опоздал? — спокойно спросила Джинни, сделав шаг в сторону Трумэна.       — Я проспал, — виновато отозвался Габриэль и будто с надеждой, что она больше ничего не будет спрашивать, заглянул в глаза Джинни.       — Твой будильник украли нарглы? — беззаботно поинтересовалась Луна и достала свои любимые очки, надевая их на голову, как ободок.       Малфой лишь презрительно усмехнулся и повернулся к ним спиной.       — Всё точно нормально? Выглядишь не очень, — честно произнесла Джинни.       — Да, всё хорошо, — тут же активно закивал Габриэль.       Звучало это всё нелепо, как и прочие отговорки Габриэля. Он делил комнату с другими пуффендуйцами. Неужели никто не додумался его разбудить? А он не услышал не только будильник, но и всеобщий шум, разговоры, сборы? Но времени рассуждать об этом не было, ведь тут вновь заговорил Малфой:       — У нас нет времени на эти сопли. Идём.       Джинни его тон и привычное самодовольство порядком действовали на нервы. Но в одном Малфой был прав: они должны были сосредоточиться на испытании.       Именно поэтому они сразу начали двигаться, пытаясь хоть немного сориентироваться на местности. Однако всё их окружение будто до бесконечности копировало само себя.       — Неудивительно, почему найти подземелье без свитков невозможно, — тихо хмыкнула Джинни.       — А мне нравится, такие красивые цвета, — протянула Луна, невольно покружившись вокруг себя и сцепив руки за спиной.       Когтевранка и правда выглядела даже слишком уместно на фоне открывающегося перед ними пейзажа.       — И всё-таки, что за свитки мы ищем? — вновь решил спросить Габриэль.       — Они нужны, чтобы узнать местоположение нашего подземелья. Свитки магические; как только окажемся рядом с ними, наши кристаллы засветятся, — начала объяснить Джинни. — Повезло, что мы знаем, кто именно будет ждать в подземелье. Хотя, на самом деле, это не сильно-то облегчает испытание.       — Достаточно лишь правильно выбрать того, кто отправится в подземелье. И тогда не будет ничего трудного, — уверенно заявил Малфой, что до этого шёл какое-то время молча.       — На себя намекаешь? — с лёгким смешком уточнила Джинни.       — А ты планируешь отправиться туда сама? — тут же ответил вопросом на вопрос Драко.       — Разумеется, — без колебаний произнесла она.       Они начали постепенно подниматься на не очень высокую гору, и пейзаж вокруг хотя бы слегка, но менялся.       — Нет, — довольно резко произнёс Малфой и развернулся, вынуждая их всех остановиться.       — Почему ты решил, что меня волнует твоё мнение? Я капитан и… — Джинни неожиданно замолчала.       Их кристаллы практически одновременно засветились.       — Мы где-то рядом? — догадался Габриэль и начал оглядываться по сторонам.       — Да, только послушай, Габриэль, если увидишь свиток… — вот только договорить она вновь не успела: парень в попытке понять, где находится то, что они ищут, оступился и упал назад, тут же покатившись с горы.       — Дементоры, — тихо выругался Драко. — От Трумэна, как всегда, одни проблемы.       — Габриэль, ты цел? — проигнорировав ругательства Малфоя, окликнула Габриэля Джинни, подходя к тому месту, откуда он упал.       К счастью, высота до ближайшего выступа оказалась не столь большой: буквально полтора метра.       — Да, всё хорошо, — послышалось от него. — Только тут что-то есть, — добавил парень и начал что-то искать на земле под собой.       Джинни чуть наклонилась, пытаясь разглядеть, что там такое.       — Не трогай! — крикнула Джинни, поняв, что именно нашёл Габриэль, но было слишком поздно…       — Нам этот свиток был нужен? — неуверенно поинтересовался Трумэн, искренне не понимая, почему все наверху вдруг замолчали и так посмотрели на него.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать