Segreti della famiglia Moriarty

Гет
В процессе
NC-17
Segreti della famiglia Moriarty
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Эрих Мария Ремарк однажды сказал: "В том и ужас жизни, что мы никогда не чувствуем последствия своих поступков." Но что, если у вас появится возможность увидеть будущее тех, ради кого вы поставили на кон свою жизнь?
Примечания
В данной работе основной акцент будет сделан на повседневной жизни "современных" Мориарти. Пейринги с каноничными персонажами включены исключительно потому что именно с их потомками развернутся события в фанфике. Возможно, если эта история понравится, я напишу отдельные мини-истории о том, как развиваются новые ветви клана Мориарти.
Посвящение
Посвящаю эту неожиданную для меня самой работу моему алкоголизму, под влиянием которого и зародилась идея написания и Любви Всей Моей Жизни, которая весь этот бред смиренно слушала и молча кивала.
Отзывы
Содержание Вперед

Часть 2

Уильям исполнял роль Преступного Лорда в стремлении создать светлое будущее для Британии, понимая, что это может стоить ему жизни. Падая с моста в бездну, он осознавал, что никогда не узнает судьбу своих братьев и своего любимого врага, Шерлока. Ожидая столкновения с ледяной водой, он был удивлен обнаружить, что вместо холода под ладонями ощущается теплый песок. Открыв глаза, он увидел Альберта, Льюиса, Шерлока и даже мистера Майкрофта. С другой стороны приближалась толпа джентльменов в черных костюмах. Головная боль мешала Уильяму наслаждаться встречей и разговором с новыми знакомыми. Следующее пробуждение прошло легче. В комнате со светлыми тональностями запах медикаментов подсказал, что он находится в лазарете. Мужчина за столом предложил помощь, и Уильям решил, что вопросы лучше адресовать Ариане. Затем его провели к остальным, собравшимся в комнате. Лиам коротко кивнул, встал с койки и последовал за врачом. Тот оказался невысоким мужчиной с седыми волосами, усами и зелеными глазами, напоминающими глаза брата Альберта. Уильям решил оставить вопросы на потом, дождавшись разъяснений от Арианы. Подходя к комнате, он обнаружил знакомые лица и парня, похожего на сопровождающего их господина. "Отец и сын," подумал Уильям, заметив их схожесть. Взглядом успокоил братьев, они поняли, что все в порядке. - Ари сказала, что можно вести их в кабинет, когда все проснутся, - объявил молодой человек лет 25. - Хорошо, Майкл, и напомни ей, что Джейсон с детьми вернется через полтора часа. Майкл кивнул молча и повел их через большую лестницу на второй этаж. Затем они прошли лабиринт коридоров, чтобы дойти до нужной двери. Постучав громко и дождавшись ответа, он открыл дверь, приглашая гостей внутрь. Посреди кабинета, перед большим деревянным столом, они увидели изувеченное тело, напоминающее жертву Преступного Лорда. Мужчина лежал на полу без признаков жизни, с множеством гематом и следов удушья. Кровь сочилась из нескольких ран, а большие лужи подчеркивали ужасную сцену. В комнате царило молчание, оставалось только догадываться чем бедолага заслужил такую участь. Прежде чем кто-то успел задать вопросы, в кабинет вошли три мужчины в черных рубашках и костюмах, игнорируя встречающих и начав убирать труп в черный пакет. Из соседней двери послышался голос: - Paulo, quando finisci di raccogliere la spazzatura, chiama un servizio di pulizia, altrimenti temo che il tappeto si danneggi irrimediabilmente - Sarà esaudito, signora.-ответил на женский голос один из мужчин и кивнув скрылся за дверью. Закатив глаза уже известно компании Майкл воскликнул - Ари, ты сказала привести гостей как все проснуться. Ты выйдешь или пусть они к тебе в кабинет идут? - Lewis dovrebbe tornare presto, quindi ne parleremo nel mio ufficio. Non voglio che il bambino veda il sangue. Еще раз закатив глаза, молодой человек обратился к группе мужчин, которые до этого молча стояли за его спиной. - Проходите в соседнюю дверь, вас там уже ожидают. За указанной дверью их ждала комната с бежевыми стенами и мебелью из темного дерева. Небольшой балкончик с двумя креслами и столиком предоставлял вид на окружающий пейзаж. Посреди комнаты стоял большой письменный стол, и на нем оперлась молодая девушка. Она была достаточно высокой, практически того же роста, что и братья Мориарти. Черные туфли на высоком каблуке придавали ей особый шарм. Блондинистые волосы были собраны на затылке. Но не рост и не цвет волос привлекали внимание мужчин. Глаза. Два кровавых рубина внимательно изучали вошедшую компанию, иногда задерживаясь на ком-то из них. Первоначальное молчаливое знакомство продлилось около минуты, не успев перерасти в неловкое молчание. -Sapevate che questa spiaggia è un'area privata? - спросила леди на языке, которым никто из них, к сожалению, не владел. - Прошу прощения, однако мы не понимаем, что вы говорите, - спокойно ответил ей Альберт, заметивший, что с Майклом они вели диалог на двух языках и прекрасно понимали друг друга. - Что ж, значит, вы пришли из еще более раннего времени, чем я предполагала… - ответила она на идеальном английском. - С чего вы сделали этот вывод? - спросил до этого молчавший Шерлок. - О, все просто. Господин Уильям еще жив, а господин Льюис еще не знает итальянского, что наталкивает на вывод, что он еще не встретил свою будущую жену, ради которой он выучил язык и переехал жить в Италию. Сам Льюис, услышав это, очень удивился. Жена из Италии и девушка, явно имеющая с ним и братом много общего, начали складываться в голове в абсолютно нелогичный пазл. Переведя обеспокоенный взгляд на Уилла, спросил: - Почему мы должны верить в этот бред? - Потому что результат, как вы сказали, бреда, сейчас стоит перед вами и ведет с вами беседу. Позвольте представиться, меня зовут Ариана Джейн Мориарти, и я одна из ваших прапраправнучек, а также глава рода. - Одна из? - удивленно уточнил Льюис. - Да, только в нашем поколении родилось 30 детей. - Ничего себе, вы Мориарти плодовитые, - громко рассмеялся Холмс младший. - Да, семейство у нас действительно большое. Через две недели вы в этом убедитесь. Будет праздник для моей племяшки, и большинство приедет… - она явно хотела сказать что-то еще, но дверь распахнулась, и в нее влетает темноволосый парень, на шее у которого весело болтаются ноги маленького мальчика. Уильям, тихо наблюдавший за всем, заметил мгновенную смену настроения собеседницы и то, каким взглядом она посмотрела на новопришедших. - Ari! Adam è venuto a prendermi all'asilo e siamo andati a mangiare il gelato e la Señora Fabian era lì e ha detto…- не без помощи молодого человека и уже известной Арианы мальчик слез с своего “коня” и начал заваливать ее информацией. - Molto interessante, caro, ma puoi raccontarmi tutto un po' più tardi? - получив одобрительный кивок, она развернула малыша лицом к толпе и продолжила, - Представься нашим гостям, пожалуйста. - Mi dispiace, mi chiamo Lewis James Moriarty e ho 5 anni. - Будь добр, веди дальше беседу на английском, наши гости не говорят на итальянском. Если нужна будет помощь, я подскажу - мягко сказала девушка, поглаживая младшего по плечику. Получив утвердительный кивок, она встала с корточек, на которых сидела все время разговора с младшим, на ровные ноги и хотела было начать беседу, как ее прервал Альберт. -Очень приятно, Льюис. А твой сопровождающий не желает поведать свое имя? Вышеупомянутый молодой человек хотел отнекаться, но получив серьезный взгляд от блондинки, закатил глаза и, типично для него, продолжил. - Сомневаюсь, что это вам что-то даст, но меня зовут Адам, Адам Холмс.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать