The Rewards of Being Loved

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Слэш
Перевод
Завершён
NC-17
The Rewards of Being Loved
переводчик
бета
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Вероятно, это была ужасная идея, катастрофа, ожидающая своего часа: встречаться с Гарри Поттером в разгар расследования преступного сговора, который, казалось, был сосредоточен на них обоих. Конечно, Драко все равно собирался это сделать. Он никогда бы себе не простил, если бы не сделал этого. Это сиквел к работе "The Ordeal of Being Known" (перевод на русском https://ficbook.net/readfic/10453973).
Примечания
Примечания автора: "Если мы хотим получить награду за то, что нас любят, мы должны пройти унизительное испытание известностью". - Тим Крейдер Это продолжение и оно не будет иметь особого смысла, если вы еще не читали "The Ordeal of Being Known". Что ж, черт возьми, у нас получилось! Я хочу сказать, что это наполовину порно, и, вероятно, так оно и есть. Но я обещаю, здесь есть сюжет, и я надеюсь, что вам он понравится так же, как мне понравилось его писать. Спасибо вам за всю любовь, которую вы дарили TOOBK, я озадачен тем, как его принимают и бесконечно благодарен за все добрые слова и похвалу! Отдельное спасибо Воо и Е за то, что читали и слушали, как я говорю об этом и только об этом в течение последних трех месяцев. (И за то, что позволили мне буквально наблюдать за вашим лицом, пока вы это читаете. Это жутко, я знаю, и я очень люблю вас обоих за то, что потакаете мне.) Еще больше спасибо моим милым и полезным бета-читателям: Vukovich, TheseLittleWonders, the-sinking-ship и wheezykat. И за неоценимую помощь французам: tontonguetonks и InfiniKey. Я чертовски дорожу всеми вами. <3 Найди меня на tumblr! (https://lou-isfake.tumblr.com/) Примечания переводчика: это сиквел к работе "The Ordeal of Being Known" (перевод на русском https://ficbook.net/readfic/10453973). Доступ к оригиналу этой работы есть только у зарегистрированных пользователей AO3. Всего глав в оригинале 16. Надеюсь вам понравился перевод!
Посвящение
Главы 1-2 бета Aria Hummel Главы 3-4 бета Неполная Луна Глава 4 бета the_strange_passanger Глава 5 и далее бета сова полуночная Хочу отдельно поблагодарить сову полуночную за её большой вклад в работу! Благодаря быстрой и качественной работе, а так же полной отдаче и ответственности у меня получилось поделиться продолжением этой истории с вами. Если бы не она, то эта работа не вышла бы в свет! Спасибо огромное, кланяюсь в пол❤️
Отзывы
Содержание Вперед

Глава 3

Суббота, 6 мая Драко плавно вынырнул из сна, томно потягиваясь под одеялом. Он понял, что ещё слишком рано, и поудобнее устроился на подушке, чтобы снова заснуть. Но этого не произошло, потому что что-то тёплое, нежное и немного шершавое скользнуло вверх по его боку, лаская тёплую от сна кожу. Сердце Драко забилось быстрее, когда события предыдущей ночи вернулись к нему. Гарри. — Ещё чертовски рано, — пробормотал Драко в свою подушку. Гарри тихо засмеялся и придвинулся ближе, прижимаясь грудью к спине Драко, обнимая его за талию. Он нашёл руку Драко своей, переплетая их пальцы. Драко чувствовал дуновение воздуха от смеха Гарри в своих волосах. Ему казалось, что его грудь светится, достаточно ярко, чтобы осветить всю комнату. Он держал глаза закрытыми. — Правда? — хриплый утренний голос Гарри у уха Драко заставил последнего вздрогнуть. Мерлин, этот голос. — По субботам я не встаю с постели раньше девяти, даже ради Мальчика Который Выжил, — вяло проворчал он. — А я и ничего не говорил о том, чтобы вставать с постели, Драко. — Гарри крепче обнял его, притягивая Драко вплотную к себе, и у Драко перехватило дыхание, когда он почувствовал горячую эрекцию у своей задницы. Ладно, может быть, он проснётся ради глупого Избранного. Но только в этот раз. Он определённо никогда раньше не просыпался таким счастливым. Затем он замер, распахнув глаза. Он оглянулся через плечо. — Гарри, ты просто пытаешься воплотить мою фантазию? Ту, которую я использую для Патронуса? Глаза Гарри расширились и улыбка расплылась по его лицу. Он приподнялся на одной руке, глядя на подозрительное выражение лица Драко. — Нет, — ответил он немного смущённо, — честно говоря, я осуществлял одну из своих собственных фантазий. Но ты прав, и твою тоже. Тем лучше. Он наклонился и легонько поцеловал Драко в плечо, и Драко не мог отвести от него взгляда. Гарри действительно остался, проснулся на следующий день и захотел сделать это снова. Гарри был здесь, голый и тёплый, в его постели, и был вполне счастлив находиться там. Что-то в животе у Драко перевернулось. — Как удобно, — попытался съязвить Драко, но получилось только с придыханием. Его задница тёрлась о Гарри и он чувствовал, как быстро наливается его собственный член. Гарри лучезарно улыбнулся ему, окрылённый и, очевидно, очень возбуждённый, и всё из-за Драко. Драко хотелось утонуть в этом. Гарри наклонился и поцеловал его. Драко почувствовал на его губах вкус чего-то похожего на сладкую корицу. Он отстранился и нахмурился. — Это нечестно. У тебя было достаточно времени, чтобы произнести заклинание для чистки рта... — слова слетели с губ Драко, когда внезапная, резкая волна чего-то свежего и коричного пробежала по его рту. — Ты придурок, — сказал он в озорную улыбку Гарри, — и такой чёртов показушник... Гарри снова поцеловал его, эффективно заставляя замолчать, вымывая все остальные ненужные мысли из головы. Он отпустил руку Драко, чтобы медленно провести ладонью вниз по груди Драко, слегка подразнивая соски, прежде чем продолжить движение вниз по животу. Рука оторвалась от его кожи на мгновение, всего на мгновение, и вернулась, чтобы обхватить полностью твёрдый член Драко, покрытый тёплой смазкой, заставив Драко тихо ахнуть. — Беспалочковая смазка. Я должен проклясть тебя... — это была слабая угроза, и они оба это знали, потому что Драко скользнул языком в рот Гарри вместо того, чтобы закончить. Гарри дрочил ему медленно и настойчиво, а Драко инстинктивно подавался бёдрами вперёд, трахая кулак, затем снова в член Гарри, который идеально устроился между его половинками. Гарри толкался в него в ровном, чётком ритме, и... там тоже была смазка? Гарри начал издавать тихие, непроизвольные стоны, и Драко глотал каждый из них, наслаждаясь тем, как они звучали у него во рту, тем, как Гарри таял рядом с ним, из-за него. Рука Драко потянулась вверх и запуталась в волосах Гарри, когда рука Гарри ускорила движение, шея Драко болела под странным углом, но он всё равно притянул голову Гарри вниз, нежно потянув за его спутанные волосы. Он поцеловал Гарри просто для того, чтобы почувствовать его губы, ощутить вкус его сладкого дыхания, быть к нему так близко, как только возможно. Драко прошептал имя Гарри ему в рот, когда его бёдра начали двигаться быстрее, а твёрдый член скользил по заднице Драко. Он открыл глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как глаза Гарри закатились, рот приоткрылся в экстазе, его низкий голос сорвался, когда он кончил горячим потоком по коже Драко. Рука Гарри крепче сжала его, снова ускоряясь, и Драко тихо заскулил — он был так близко… — Да, Драко, ты так чертовски прекрасен, — прошептал Гарри, тяжело дыша, нежно прикусывая изгиб кожи там, где шея Драко переходила в плечо. Волны, наконец, достигли вершины и разбились, обрушиваясь на него. — Чёрт, Гарри... — Драко заскулил, задыхаясь и содрогаясь в оргазме. Гарри гладил его, тихо постанывая от удовлетворения, касаясь губами его шеи. Над ними пронеслось ещё одно беспалочковое очищающее заклинание, и рука Гарри вернулась к бесцельному блужданию по телу Драко. После ошеломляющего оргазма Драко очнулся от своего посторгазменного блаженства и вернулся к связным мыслям. Драко перекатился и толкнул Гарри на спину, наклоняясь над ним. Гарри просто позволил ему сделать это, улыбаясь сонными, удовлетворёнными глазами. Драко запечатлел это зрелище в своём сознании, запоминая каждую деталь его раскрасневшегося лица, растрёпанных со сна волос, раннего утреннего света на его сияющей бронзовой коже. Могло ли это действительно быть у него? Мог ли он сохранить это? Он уставился на Гарри сверху вниз, нахмурив брови, мысли вихрем проносились в его голове. Ему нужно было сформулировать их, ему нужно было что-то сказать, но что он мог сказать, чтобы передать, насколько противоречивым он был, переполненный радостью и страхом? Это просто не могло случиться с Драко — у него всё было в полном порядке со своими фантазиями, интересной работой и кучей растений, которые помогали ему не чувствовать одиночества. Он хотел отступить, отползти в безопасное место, в крепость, в которую он превратил свою жизнь; он хотел прижаться, заползти Гарри под бок и чувствовать себя как дома. Всё, что требовалось — это до боли знакомое стеснение в груди, это неизбежное притяжение, и вот он здесь: необузданный и уязвимый, привязанный к непрерывной орбите вокруг некоего Гарри Джеймса Поттера, каким он всегда был. Рука Гарри мягко опустилась на его щеку, вырывая его из раздумий. Драко несколько раз моргнул, замечая нежное, обеспокоенное выражение лица Гарри. — Ты смотришь на меня, как на классную доску в своём кабинете, — пробормотал Гарри, изучая лицо Драко, — о чём ты думаешь? «Здесь ты в безопасности» — написал Гарри несколько недель назад. Действительно ли он имел это в виду? Было ли это правдой и сейчас? Было ли это вообще реальностью? Драко безуспешно пытался собрать свои мысли во что-нибудь остроумное и интеллигентное. — Тебе лучше не думать, что со мной легко или что-то в этом роде, Поттер, — промямлил Драко. Раздражение и замешательство слабо маскировали страх в его голосе. Губы Гарри дёрнулись. — Даже не мечтал об этом, — ответил он, явно подавляя усмешку. Его мозолистые руки скользнули по плечам Драко, тёплые и сильные, — думаю, я лучше, чем кто-либо, знаю, насколько с тобой сложно. Драко застонал от досады и попытался отстраниться, но Гарри схватил его в объятия и рассмеялся, притягивая ближе. Этот звук был как бальзам на нервы Драко, и он не смог удержаться, чтобы не наклониться, прижавшись к обнажённой груди Гарри с подавленным вздохом. — Чёртов мерзавец, — проворчал Драко. Грудь Гарри задрожала от его мягкого, беззаботного смеха. Драко закрыл глаза и позволил ему увлечь себя, наклоняясь вперёд, падая, падая, падая.

***

Понедельник, 8 мая Когда Драко аппарировал в незнакомый дом в понедельник, он почувствовал странную, некомфортную оценку — оценку своих намерений. Он был впечатлён, так как эти чары, похоже, были такими же сильными, как и его собственные. Он задавался вопросом, помогли ли Авроры, или мать Борана сделала всё это сама. Сад перед домом Кларков был простым и приятным, заметил Драко, неуверенно шагая по дорожке. Там было не так много растений, за которыми нужно было ухаживать — это был сад кого-то, у кого были гораздо более важные приоритеты, чем выдёргивание сорняков. Например, поиск пропавшего сына. Драко вытащил карточку с координатами аппарирования и взглянул на имена, дважды проверяя, что он в нужном месте. Агата Кларк И под этим, детскими каракулями, которые заставили его улыбнуться: Боран Кларк Он сунул карточку обратно в карман и подошёл ко входной двери, поправляя пластиковый пакет в руке. Дверь открылась прежде, чем он успел постучать, и на пороге появилась мать Борана с усталой улыбкой. Драко внезапно осознал, что понятия не имеет, как к ней обращаться. Они почти не разговаривали в больнице, только для того, чтобы обменяться информацией и чтобы она передала приглашение. Он немного запаниковал, незаметно обшаривая глазами её левую руку в поисках обручального кольца. Но ничего не нашёл. Лучше перестраховаться, чем потом сожалеть. — Мисс Кларк, — вежливо кивнул Драко. — Мистер Малфой, — кивнула она в ответ, выглядя слегка удивлённой. — Рада, что вы смогли прийти, — она открыла дверь шире и отступила в сторону, чтобы впустить его. — Зовите меня Драко, пожалуйста, — настоял он, переступая порог, надеясь, что она не заметила, как он вздрогнул. Он ненавидел, когда его называли мистером Малфоем — особенно после его последней встречи с настоящим мистером Малфоем. Это был либо целитель Малфой, либо просто Драко, и он, конечно, не собирался навязывать свой титул этой женщине. Она, казалось, была довольна этим и улыбнулась ему. Драко заметил, что она выглядела такой же усталой, как и в больнице Святого Мунго, с лёгкими тенями под глазами. Её длинные тёмные волосы были собраны сзади в пучок на затылке, несколько выбившихся прядей обрамляли лицо. — Хорошо. Тогда зовите меня Агата. Драко улыбнулся ей в ответ, затем поднял сумку, которую держал в руке. — Я кое-что принёс для него. — Вижу, — криво усмехнулась она, направляясь через дом на кухню. — Чаю? — Это было бы чудесно, спасибо, — ответил Драко, ставя мятый пакет на столешницу. — Как он? — нерешительно спросил он, его глаза, как обычно, осмотрели комнату. Драко прислонился к одному из шкафов, откуда мог видеть всю комнату. Кухня выглядела тепло и уютно, с жёлтыми шкафчиками, покрытыми детскими рисунками. Это напомнило ему кухню Панси: утренний солнечный свет струился через окно над раковиной, тарелки тихо позвякивали в тазу, где мылись с помощью магии. Агата включила чайник и добавила в него ложку заварки. — Полагаю, настолько хорошо, насколько можно ожидать, — вздохнула она с выражением боли на лице, — кошмары ужасны, особенно когда он не может о них говорить. Драко нахмурился. — Что вы… — Драко! — внезапно прервал его молодой голос. Боран ворвался на кухню с маленькой раскрытой книгой в руке. — Ты здесь? Драко усмехнулся ему и кивнул. — И тебе доброе утро, маленькая буря. Боран преувеличенно закатил глаза и застонал, услышав это прозвище, но не смог скрыть лёгкой улыбки. Драко подумал, что таким живым он его ещё никогда не видел. Прошло всего пару недель с тех пор, как их спасли, а мальчик уже сильно отличался от дрожащего ребёнка в камере, которую они делили. — Сколько тебе лет, Боран? — спросил Драко, вдруг понимая, что на самом деле не знает. — Семь. С половиной, — неуверенно ответил он, глядя на свою мать, которая кивнула в знак согласия. От внезапного осознания у Драко перехватило дыхание. Боран пробыл в плену достаточно долго, чтобы уже не быть уверенным в том, сколько ему лет. Ему нужно было, чтобы мать напомнила ему об этом. Драко тихонько кашлянул в ладонь, чтобы скрыть своё смущение, и заставил себя улыбнуться. — Понял. Значит, не такая уж и маленькая. Но «большая буря» просто звучит по-другому, знаешь ли, — поддразнил он. Боран прищурился, глядя на него. — Тогда я буду звать тебя «маленький дракон», — угрожающе сказал Боран, заставив Драко тихо рассмеяться. — Меня это устраивает. Справедливость есть справедливость. — Что в пакете? — О, ничего такого, просто кое-что, что я купил в магазине маггловских игрушек, знаешь, наверное, очень скучное, — Драко озорно ухмыльнулся, когда тёмные глаза Борана загорелись. Он полез в сумку и вытащил коробку с LEGO, поставив её на столешницу. Лицо Агаты озарилось удивлением и восторгом. — LEGO! Я не видела их с детства… Вы ходили за этим в маггловский магазин? Драко почувствовал слабый румянец на щеках. — Да, ну, моей крестнице нравится именно этот магазин, и его владелец порекомендовал это для мальчика его возраста. А потом отчитал меня за то, что я не знал, что это такое, но я верю, что это всё равно весело. Агата рассмеялась над ним, а Боран выглядел очаровательно потерянным. — Что? Что это? Что это за штука спереди? — спросил Боран. — Это называется LEGO, дорогой. Похоже на строительные блоки, но из них можно делать действительно классные вещи — эта коробка, видимо, с космическим кораблём. Он поставляется со всеми деталями, так что ты можешь собрать его и поиграть с ним. Мы с братом играли с ними, когда я была маленькой. Правда, они не были такими детализированными. Они вдвоём с нетерпением осмотрели переднюю часть коробки. — Ладно, — вздохнул Драко, потирая переносицу, чувствуя себя идиотом. — Что, чёрт возьми, такое космический корабль? Их смех ярким эхом разнёсся по кухне, наполняя грудь Драко теплом.

***

— Вы же не серьёзно, — слегка усмехнулся Драко, собирая свои детальки LEGO, — не может быть, чтобы люди на самом деле летали на Луну. — Ещё как летали, — рассмеялась Агата. — Американцы, во всяком случае, летали. Я должна сказать, что есть несколько теорий заговора о том, было ли это инсценировкой или нет, но у них есть всё это на видео. Люди смотрели, как это происходило по телевизору. Все сходятся во мнении, что они действительно высадились на Луну. Драко был сбит с толку. Они втроём сидели на полу в гостиной и всей командой собирали конструктор LEGO. Он отложил свои детали, чтобы сделать глоток чая для бодрости. — Но зачем? Просто чтобы сказать, что они это сделали? — подал голос Боран, нахмурившись, когда соединил две части вместе. — Вроде того, — сказала Агата, нахмурив брови. — Когда я была в школе, нас учили такой штуке под названием «космическая гонка». По сути, Россия и США пытались превзойти друг друга. Но они это делали и ради науки тоже. Они хотели узнать больше о космосе и Луне. Драко закрыл глаза и покачал головой. Его очки для чтения, которые он надел, чтобы прочесть подробную инструкцию и чертежи, запотели от горячего чая. Конструктор LEGO пришёлся ему по вкусу, он определённо купит их ещё в том магазине. Для Борана, конечно. — Вы много знаете о маггловской истории, — заметил впечатлённый Драко. Агата подняла голову. — Я магглорожденная, — сказала она, и Драко знал, что она наблюдает за его реакцией. — Я ходила в маггловскую начальную школу, пока не получила письмо из Хогвартса. Драко кивнул, глядя в свою кружку. — Я немного завидую, — пробормотал он. — Я так много слышал об этих школах. В них учат почти всему, да? Так много знаний, так многому нужно научиться. — Ты не ходил в школу? — Боран поднял глаза, сморщив нос. Драко усмехнулся. — У меня были частные репетиторы, пока я не поступил в Хогвартс, — сказал он, — но они, конечно, не учили меня маггловской истории. Я учил этикет, танцы, немного зельеварения и историю всей моей семьи. Политику тоже. Какая же это скука. — Вау, — выдохнул Боран, широко раскрыв глаза. — Тебе нужен был репетитор, чтобы научиться танцевать? Драко фыркнул. — Нужен был, но всё было напрасно, так как мне не нужно посещать светские балы. Я знаю все эти танцы, но это не те танцы, которые можно танцевать в одиночку. Я танцую только со своим домашним эльфом, иногда и с моей мамой... и Гарри, один раз. — Вы танцуете со своим домашним эльфом? — спросила Агата, и губы её насмешливо дрогнули. — Тимси отличный танцор, да будет вам известно. Лучший партнёр для танцев, о котором только можно мечтать, даже если он немного низкорослый, — надменно сказал он, заставив их рассмеяться. — Ты танцевал с Гарри? Гарри Поттером? — Боран хихикнул. Щёки Драко вспыхнули, и уголки его губ неохотно приподнялись. — Да, однажды. Агата проницательно посмотрела на Драко. Он же лихорадочно подбирал тему для разговора. — Думаю, он ничего такой, — вздохнул Боран, смех его затих, — для Аврора. — Согласен, — пробормотал Драко, отставляя кружку и наклоняясь вперёд, чтобы сосредоточиться на своём конструкторе, — он один из немногих хороших. — Главный Аврор Уизли тоже хорош, — добавил Боран, — даже учитывая, что он огромный и пугающе выглядит. Он очень милый. Мне попалась карточка с его изображением из шоколадной лягушки, и он подписал её для меня. — Это очень мило с его стороны, — ухмыльнулся Драко, решив безжалостно дразнить Рона по этому поводу позже. — Но остальные всё время такие злые, и выглядят они, как грубияны, — рассеянно продолжил Боран, всё ещё сосредоточенный на своей работе. Прядь волнистых каштановых волос упала ему на глаза. — Особенно когда я не могу говорить. За исключением Авроров-женщин, я ещё не видел ни одну из них сердитой — ага, — он соединил две готовые детали вместе, сосредоточенно высунув язык между зубами. Драко нахмурился, поворачиваясь к нему. — Ты не можешь говорить? Из-за них ты боишься говорить? — Нет, я просто не могу, — пожал плечами Боран, — это злит их. Это пожатие плечами так сильно напомнило Драко о Боране, которого он встретил в камере. Его сердце кольнуло, в голове зашумело. — Это потому, что кто-то приказал тебе молчать? — Не совсем. Они… Боран слегка поперхнулся и кашлянул. Драко мгновенно выпрямился, глаза его расширились от понимания. Он узнал бы эту реакцию где угодно. — Невыразимцы лишили тебя возможности говорить об этом, — выдохнул Драко, сдерживая прилив ярости. Ребёнка. Боран кивнул, настороженно наблюдая за ним. Драко сделал глубокий, успокаивающий вдох, вспомнив, что он говорил о том, что Авроры могут разозлиться. Вместо этого он перевёл взгляд на Агату, которая встретила его взгляд с таким же количеством тщательно скрываемой, кипящей ярости. — Это ужасно, — тихо сказал он после минуты напряжённого молчания. — Целители или Авроры знают, как это исправить? — Неа, — Боран снова слегка пожал плечами. — Они сказали, что я в порядке, и что всё это у меня в голове. Драко закрыл глаза, сжал кулаки, сделал ещё один вдох, стараясь не взорваться. Он снова открыл глаза и посмотрел на Агату. — Они не рекомендовали другого целителя? — неуверенно спросил он. Агата нахмурилась и медленно покачала головой. Драко поднёс руки к лицу, протирая глаза под очками, отчего они съехали набок. Его мысли проносились со скоростью мили в минуту. Целители и Авроры знали, что на разум Борана повлияли Невыразимцы, и ни один грёбаный человек не обратился к нему. Даже не упомянул о нём. Почему? Может, потому, что он был жертвой той же истории. Может, у Целителей в больнице Святого Мунго внезапно возникли с ним проблемы и они отказались рекомендовать его дальше. Может, Боран был неправ, может, они затронули его магическое ядро, как и узы Драко… — У меня к тебе вопрос, Боран, эм... когда ты пытаешься поговорить об этом, у тебя болит внизу живота? — Драко легонько похлопал себя по животу. — Есть странное, скручивающее ощущение? Боран нахмурил брови в размышлении. — Нет, — ответил он. — Просто не могу. Значит, не затронули магическое ядро. Всё в его голове. Драко вполне мог помочь с этим, и никто не сказал об этом ни слова. Ему нужно было поговорить с Гарри. — Вы знаете, чем я зарабатываю на жизнь? — тихо спросил он Агату, забыв про LEGO на полу у своих ног. — Я слышала, что вы Целитель, — сказала она, собирая брошенные детальки Драко и соединяя их вместе. — На самом деле я... я Легилимент-Целитель, — поправил он. Она вскинула голову, её лицо побледнело от шока и страха. Её глаза встретились с его на долю секунды, прежде чем она отвела их, старательно избегая его взгляда. — Специалист по ментальным проклятиям и недугам — вот полное название, — пробормотал он. — Обычно меня вызывают для чего-то подобного. — Тогда почему они этого не сделали? — мрачно спросила она. — Я не уверен, — ответил Драко, нахмурившись. — Мне нужно поговорить с Гарри, чтобы узнать, есть ли законная причина не привлекать меня к этому делу. И если есть, я всё равно собираюсь разобраться с этим. Я единственный Легилимент-Целитель в Англии, и, честно говоря, у меня это очень хорошо получается. Агата продолжала осторожно наблюдать за ним, избегая его взгляда. — Я не хочу, чтобы кто-либо использовал легилименцию на моем сыне, — сказала она тихим, угрожающим голосом. Драко мягко кивнул. — Понятно, это обычная реакция. К сожалению, нет другого способа решить проблему, если она полностью в его сознании. Её губы сжались в тонкую линию, и она тяжело выдохнула через нос, раздувая ноздри. Драко знал, что она знает, что он прав. — Это не болезненный процесс... — Нет, чёрт возьми, это не так, — перебила она, сверкая глазами. Драко мгновение вглядывался в её лицо, распознавая ужас, скрывающийся за гневом. — Кто это был? — пробормотал он. Нечитаемая эмоция промелькнула на её лице и она бросила взгляд на своего сына, который теперь с беспокойством наблюдал за ними. Она снова вздохнула, очевидно, придя к какому-то решению в своей голове. — Беллатриса Лестрейндж, — сказала она так тихо, как только могла, хотя Боран, очевидно, мог её услышать. Драко на мгновение закрыл глаза, борясь с внезапной волной тошноты. — Меня тоже, — сказал он в тон ей, наблюдая, как её глаза недоверчиво расширяются. — Но вы же... — Я знаю, — твердо остановил он её. — Я знаю, кто я. Я её племянник. Она прожила в моем доме два года. Как вы думаете, что-нибудь из этого остановило её? Он сжал руки на коленях, чтобы они не дрожали. Агата всё равно наблюдала за ними, приоткрыв рот в шоке. — Легилименция болезненна только в том случае, если намерение волшебника состоит в том, чтобы причинить боль. Поверьте мне, когда я говорю, что мои пациенты переживают это совсем иначе, чем переживали мы. Агата уставилась на него, переваривая услышанное, в то время как глаза Борана лихорадочно метались между ними, пытаясь понять суть разговора. — Кто такая Беллатриса Лестрейндж? — робко спросил он. Сквозь тревогу и воспоминания в груди Драко зажёгся огонёк надежды, напомнив ему, что война давно закончилась, что многие дети сегодня живут мирной жизнью, не зная, кто такая Беллатриса Лестрейндж. Хотя до сих пор жизнь Борана вряд ли можно было назвать мирной. — Злая женщина, — ответила ему Агата, — о которой нам, к счастью, больше не нужно беспокоиться. Она умерла до твоего рождения. — Хм, — Боран нахмурился, переваривая эту информацию, прежде чем снова перевести взгляд на Драко, — ты хочешь легоментить меня? — Я пока не знаю, — ответил Драко, мягко усмехнувшись исковерканному слову. — Сначала я должен поговорить с Гарри. — Хммм, — подозрительно промычал мальчик, прищурив глаза, — что ж, скажи, как узнаешь. Я не люблю сюрпризы. — Конечно, — заверил Драко. — Я тоже не люблю сюрпризы. Разговор постепенно вернулся к их заброшенному LEGO, космический корабль наконец-то начал собираться. Драко не мог понять, как такая штука вообще может летать, но он знал, что недооценивать магглов не стоит.

***

Драко вернулся домой, всё ещё погруженный в глубокую задумчивость. В его мозгу уже роились идеи о том, как помочь Борану, но ни одна из них не была ему полезна, если он не мог увидеть проблему с самого начала. Он взглянул на часы — только половина второго. Он провёл всё утро с Кларками. К тому же был всего лишь понедельник: Гарри, скорее всего, сейчас был на работе. Ну, это касалось его работы, предположил Драко, и он не хотел терять ни минуты. Он резко встал и направился в хозяйскую спальню, чтобы надеть хороший смокинг. Кобальтово-синий костюм надет, волосы уложены и приглажены, значок с эмблемой Целителя слабо светится на лацкане — он достал палочку, чтобы аппарировать, и снова приземлился в промозглом лондонском переулке, рядом с переполненными мусорными контейнерами и грязной красной телефонной будкой, задыхаясь от вони и смога. Он вошёл в будку и набрал 6-2-4-4-2. — Добро пожаловать в Министерство магии. Назовите своё имя и цель. Почему он никогда не думал об этом? — Целитель Драко Малфой, цель... цель — увидеть Главного Аврора. Технически, он не собирался встречаться с Главным Аврором, но теперь никто не потрудился бы арестовать его, учитывая, что он уже был на пути туда. Возможно. Кабинка накренилась и начала опускаться, а из коробки для возврата монет выплюнулась табличка с именем. Драко поднял её и осмотрел: ДРАКО МАЛФОЙ Штаб-квартира Авроров Достаточно точно. На самом деле ему нужно было все как следует продумать, но вышло в целом хорошо. Он вышел из кабинки и направился через оживленный атриум, наслаждаясь громким стуком своих оксфордов по мраморному полу. Он старался не смотреть на фонтан, отгоняя воспоминания Гарри, так же как и свои собственные. — Палочку, пожалуйста, — тот же молодой сонный волшебник протянул руку у регистрационной стойки, не отрываясь от газеты. Драко протянул свою палочку, игнорируя неловкость от того, что стал беззащитным. Это было всего на мгновение. Угрюмый волшебник — Коллинз, вспомнил Драко, — положил палочку на маленькие весы и подпёр голову рукой, совершенно скучающий и ничего не подозревающий. — Дерево серебристой липы, шерсть единорога, одиннадцать... — Коллинз замолчал, очевидно, узнав описание палочки. Его глаза расширились, когда он, наконец, поднял голову, чтобы посмотреть на Драко. Драко ухмыльнулся, наблюдая, как он снова краснеет. — Да, это моя палочка, — мягко подтолкнул его Драко. Коллинз встряхнулся, повозился с палочкой и вернул её обратно. — Приятного вам пребывания в Министерстве, мистер Малфой... — Целитель, — поправил его Драко, одарив очаровательной улыбкой и забирая палочку обратно, — Целитель Малфой. Мы оба знаем, что я не настоящий мистер Малфой. Он приподнял бровь, убирая палочку в карман. — Определённо нет, — пробормотал ошеломлённый Коллинз. — Доброго дня, Целитель Малфой. — И Вам, мистер Коллинз, — ответил Драко, небрежно помахав ему рукой и отвернувшись. На этот раз казалось, что взглядов было куда больше, чем обычно. Когда он вошёл в лифт и нажал кнопку второго уровня, он почувствовал, что все смотрят только на него, и он не мог определить, были ли эти взгляды враждебными или нет. Неужели уже расползлись слухи о том, что произошло в Отделе тайн? Было не похоже на то, что Шеклболт хотел бы всё это афишировать. — Второй уровень, Департамент по Обеспечению Соблюдения Магического Правопорядка, включая Ненадлежащее Использование Магического Офиса, Штаб-квартиры Авроров и Административных Служб Визенгамота, — Драко вышел и целеустремлённо зашагал по коридору в сторону Штаб-квартиры Авроров. Все лица поворачивались к нему, когда он проходил мимо, и его уверенность постепенно ослабевала. Он ненавидел это место, ненавидел то, что бывал здесь больше раз против своей воли, чем по собственному желанию. Неужели эту тему необходимо было обсудить с Гарри прямо сейчас, может, ему стоило сначала написать? Что если его арестуют прямо сейчас по какому-то надуманному обвинению? Повод, который Гарри не смог бы опровергнуть? Его могли бы бросить в камеру прямо сейчас, и никто бы не узнал… — Чем я могу вам помочь? — пробормотала молодая ведьма, тараща на него широко раскрытые глаза из-за стойки секретаря, которая находилась перед офисами Авроров. Драко незаметно опустил взгляд на свою грудь, но его костюм был безупречен. У него что-то на лице? Неужели сейчас именно так люди смотрят на бывших Пожирателей Смерти? —Я здесь, чтобы увидеть Аврора Поттера, — небрежно сказал он, пытаясь придать своему голосу уверенность, а выражению лица — тщательно отточенное аристократическое безразличие. — У Вас назначена встреча? — спросила она, пару раз моргнув и перелистывая страницы расписания. — Нет, но он примет меня. — Драко посмотрел на неё свысока, провоцируя на возражения. Она сглотнула и осторожно встала со стула. — Минутку. Она подошла к рядам кабинок, привстав на цыпочки, чтобы заглянуть за перегородки, судя по всему, высматривая растрёпанную шевелюру. Она его не обнаружила и нахмурилась, переведя взгляд на другую секретаршу, сидящую перед кабинетом Главного Аврора, и вопросительно приподняла бровь. Секретарша Главного Аврора в свою очередь приподняла бровь и слегка мотнула головой в сторону двери в большой кабинет. Ведьма за стойкой кивнула и направилась обратно к нему, разглаживая свою летнюю мантию. — Прямо сейчас он у Главного Аврора, — деликатно сказала она, усаживаясь обратно в кресло и перекладывая пергаменты. — Отлично, я как раз хочу поговорить с ними обоими. — Вам нужно сделать... — попыталась она, но Драко уже прошёл мимо неё, направляясь в кабинет Главного Аврора. Следующая секретарша оглядела его с ног до головы, её пристальный взгляд скользнул по нему, когда он приблизился. Затем она пожала плечами, решив, что он не стоит её времени. Драко дважды небрежно постучал в тяжёлую дверь и, не дожидаясь ответа, открыл её, быстро закрыв за собой и облегчённо вздохнув. Он повернулся лицом к комнате. Рон сидел за огромным письменным столом, заваленным пергаментами, в абсолютном беспорядке. Гарри сидел на жёстком деревянном стуле перед ним, его рука застыла в воздухе, он, судя по всему, находился посредине предложения. На лицах у обоих было выражение крайнего шока, почти одинаковое, за исключением румянца, залившего шею Гарри. Драко ждал, что они что-нибудь скажут, но они молчали. Глаза Гарри блуждали по его телу, губы всё ещё были приоткрыты в шоке. Драко чувствовал, как пылает его собственное лицо, и он был чертовски встревожен и раздражён. Он прищёлкнул языком и сел на свободный стул рядом с Гарри. — Привет, — раздражённо сказал Драко, поскольку никто другой этого не сделал. — Нам нужно поговорить. — Привет, Драко, — наконец сказал Рон, подняв бровь. Гарри встряхнулся и прочистил горло, подняв голову, чтобы вместо этого уставиться в потолок. — Мило, что ты зашёл. — Уверяю тебя, я здесь не ради удовольствия, — протянул Драко. — Я только что провёл утро в гостях у Кларков, Рон. — Драко многозначительно посмотрел на него, затем на Гарри, который был непроницаем, избегая взгляда Драко. Почему? — Где я узнал, что Невыразимцы наложили на Борана проклятие разума, чтобы сохранить свои секреты, — продолжил Драко, внимательно наблюдая за реакцией обоих. Рон вздохнул и откинулся на спинку стула. — И? — И почему, чёрт возьми, меня не вызвали? Это то, чем я занимаюсь... — Послушай, извини, Драко. Это конфликт интересов, его мама действительно была против идеи легилименции. Мы думали пригласить иностранного специалиста, но это кошмар для международных отношений, и это заняло бы слишком много времени. Вместо этого мы просто пытаемся найти способы обойти это. — «Конфликт интересов» — это роскошь, которой у вас нет, Рон, поскольку я, в буквальном смысле, ваш единственный вариант. — Его мама всё ещё против этой идеи, — вмешался Гарри. — Насколько я помню, ты тоже был против, — парировал Драко. Гарри отвернулся от него. — Агата была против этого, потому что её пытала Беллатриса Лестрейндж, — серьёзно продолжил Драко, глядя на них, их лица побледнели, — и никто не сказал ей, что существует Целитель-Легилимент, который мог бы это исправить. Тот, кому её сын уже доверяет. Всё что я слышу, так это то, что вы смутно упомянули легилименцию, она сказала «чёрт возьми, нет», и вы сдались. Между тем, ребёнок не может говорить о своих ночных кошмарах или ужасах, которые он пережил, а Невыразимцы совсем уже охренели. Гарри потёр лицо рукой и снова запрокинул голову, и Драко на мгновение отвлёкся на его гладкую, обнажённую шею, ещё более заметную из-за расстёгнутых нескольких верхних пуговиц униформы. Почему он никогда не застёгивает эти чёртовы пуговицы? — Ладно, — раздражённо сказал Рон, проводя рукой по волосам. — Ладно. Ты прав. У нас нет времени ждать и заставлять Борана вместо этого подкидывать нам загадок. Гарри резко поднял голову и уставился на своего друга. — Ты знаешь, что он прав, Гарри, — Рон ответил ему таким же взглядом, и Драко повернулся к Гарри, в замешательстве нахмурив брови. Гарри скрыл это от него? Драко чувствовал, как в нем нарастает негодование, и его руки вцепились в подлокотники кресла, пытаясь обуздать его. — Начни работать с Бораном, когда сможешь, Драко, и дай нам знать, если тебе что-то будет нужно. Нам нужна любая возможная помощь, — Рон вытащил волшебную палочку и взмахнул ею над своим столом, отправляя пергаменты в соответствующие папки, оставляя его чистым. — Я пошёл есть. И вам двоим желаю приятного обеда. — Что… Но Рон уже был за дверью, и в кабинете воцарилась напряжённая тишина, если не считать мягкого щелчка закрывающейся за ним двери. Драко повернулся к Гарри, стиснув зубы от злости. — Какого хрена, Гарри… — Ты восстанавливался, Драко, тебя только что, чёрт возьми, похитили и пытали... — О, я смотрю, ты сделал это, чтобы защитить меня, так? Будто я все эти годы не мог о себе позаботиться? — Это будет конфликт интересов! — Конфликт интересов? Я исцелил тебя, Гарри! — Я не хотел втягивать тебя в это! Я не хотел заставлять тебя заново переживать всё это дерьмо… — Это не от тебя зависит! — воскликнул Драко, вставая со стула и расхаживая по комнате. Его поразило воспоминание о Люциусе, расхаживающем взад-вперед и бормочущем что-то себе под нос, и он заставил себя остановиться. Ему и вправду нужно было избавиться от этой привычки. Гарри сделал паузу, нахмурившись. — Я спросил тебя, заговоришь ли ты когда-нибудь со мной снова, если я не буду нуждаться в спасении, и ты сказал, что сделаешь это, Гарри. Дело не в этом. Ты все ещё пытаешься спасти меня, — кулаки Драко сжимались и разжимались по бокам, энергия, которую он обычно вкладывал в ходьбу, выплёскивалась через его руки. Гарри закрыл глаза и вздохнул. — Я и имел это в виду, Драко. — Тогда докажи это. Я сказал тебе, что хочу быть с тобой, а не за тобой. Меня не волнует, что ты чёртов Спаситель, Гарри, я тебе ровня. Я не какая-то девица, которую тебе нужно защищать. Ты не можешь помешать мне помогать там, где я нужен. Как я должен поверить, что ты действительно хочешь меня, хочешь этого — как я вообще должен тебе доверять? Словно раскалённый нож в груди, Драко почувствовал гнев на то, чем это было на самом деле: на боль. Он так волновался, что был просто ещё одним проектом, просто ещё одним способом для Гарри реализовать свой комплекс героя, несмотря на его заверения. По правде говоря, Драко никогда бы не узнал, заговорил ли Гарри с ним снова. Ему пришлось поверить Гарри на слово, а его слова сейчас выглядели полной чушью. Гарри встал, наблюдая, как эмоции сменяют друг друга на лице Драко, и медленно пересёк кабинет, чтобы приблизиться к нему. Он осторожно коснулся руками плеч Драко, подойдя достаточно близко, чтобы Драко почувствовал запах его шампуня: что-то древесное и пряное, сладкое и тёплое, явно Гарри. Драко закрыл глаза и прерывисто выдохнул. — Прости, — пробормотал Гарри, — Мерлин, у меня это так дерьмово получается. Как получается, что я продолжаю причинять тебе боль, когда я так отчаянно пытаюсь уберечь тебя от причинения этой самой боли? Драко фыркнул и не в силах остановиться прижался к тёплому телу Гарри. Руками он проскользнул вверх по спине, слегка сжав его униформу. Он был так, так обречён. Он никогда не смог бы отказаться от этого, особенно теперь, когда он наконец получил это, даже несмотря на то, что Гарри был назойливым, самодовольным идиотом. —Ты не думал о том, что, возможно, твои методы — дерьмо? Гарри тихо фыркнул, его широкие ладони переместились с рук Драко на его талию. — Теория, заслуживающая рассмотрения. — Думаю, это больше, чем теория, — пробормотал Драко, поддаваясь этой лёгкой улыбке и прижимаясь лбом ко лбу Гарри. — Ты же знаешь, что ссоры лучше приберечь на время после третьего свидания. — Я ни с кем не встречался с тех пор, как был подростком, откуда мне знать? — Ну, я тоже, на самом деле, не встречался, но я уверен, что читал это в каком-то руководстве. Гарри откинул голову назад, в замешательстве нахмурив брови. — Что? Ни с кем? — В смысле, я ходил на парочку свиданий с парнями на континенте, я ведь не соблюдаю обет безбрачия, — пробормотал Драко, немного защищаясь. — Я просто... был занят. Гарри выглядел ещё более сбитым с толку. — Но ты же… — он сделал паузу, неопределённо махнув рукой в сторону Драко, — …ну это. Драко приподнял бровь. — Я… что? Этот идеальный румянец снова украсил щёки Гарри. Драко умирал от желания поцеловать его. — Ты — ведь это ты, — сказал Гарри после какой-то внутренней борьбы. Брови Драко снова поднялись. — Я в курсе, — раздражённо проворчал он. Гарри закатил глаза. — Я не это имел в виду, я имею в виду, что ты... — Гарри фыркнул и снова замахал руками, — симпатичный парень. Губы Драко дёрнулись. Ох. — Симпатичный парень, — бесстрастно повторил Драко, делая шаг к нему. Гарри автоматически сделал шаг назад. Он помнит, как танцевать, с усмешкой подумал Драко. Гарри издал нервный смешок, и его руки снова нашли бока Драко, в то время как Драко продолжал вести его задом вперёд. — Э-э, да. Очень красивый. — Это лучшее, на что ты способен? Правда? — поддразнил Драко, когда задняя часть ног Гарри ударилась о край стола, заставив его тихо ахнуть. — Ладно, ты прекрасен, Драко, самый великолепный мужчина, которого я когда-либо видел... — ещё один резкий вдох, когда Драко просунул колено между ног Гарри, прижимаясь к нему. — Твои попытки ухаживания ужасны, — пробормотал Драко с ухмылкой, прижимаясь губами к шее Гарри, чувствуя учащённый пульс под своими губами. — Но эффективны, — добавил Гарри, и Драко услышал ухмылку в его низком, хрипловатом голосе. Он отстранился, чтобы снова посмотреть на него, любуясь его ярко-зелёными глазами, застенчивой улыбкой, покрасневшими щеками. Чёрт возьми, Гарри. — Пообещай мне кое-что, Гарри, — тихо сказал Драко, дождавшись кивка. — Пообещай, что перестанешь пытаться спасать меня всё это грёбаное время. И что когда у тебя возникнет желание, когда твой невыносимый комплекс героя потребует этого, ты вместо этого поговоришь об этом со мной. Гарри глубоко вздохнул, его глаза пристально смотрели на Драко, напоминая ему о том, как он смотрел на него, когда тот молчал — когда он мог общаться только так, как будто пытался выдавить слова через своё лицо. В конце концов, он кивнул. — Я обещаю. Напряжение спало с плеч Драко, и со вздохом облегчения он наклонил голову и наконец-то, наконец-то поцеловал его. Неужели прошло всего два дня? Драко притянул его к себе, ухватив за форму, и рука Гарри нашла его затылок, удерживая там. — Тогда ты можешь пригласить меня на ещё одно свидание, придурок, — пробормотал Драко, отстраняясь и разглаживая форму Гарри. Тот моргнул, фокусируя взгляд и поправляя очки. — О? Разрешаешь? — Гарри ухмыльнулся. — Сегодня я великодушен как никогда, — Драко достал волшебную палочку и быстро сотворил несколько освежающих заклинаний, которые разгладили все складки на его костюме и поправил растрепавшиеся волосы. Он попытался проделать то же самое с Гарри, но его причёска ничуть не изменилась. Гарри посмеялся над ним. — Не парься, Драко. Драко нахмурился, шагнул вперёд и попытался пригладить их рукой, только чтобы доказать свою правоту — теперь он мог признаться самому себе, что ему нравятся растрёпанные тёмные кудри Гарри. Они не поддавались его усилиям, но Гарри всё равно позволил ему попробовать. — Ты любишь рыбу с картошкой фри? — спросил Гарри, когда Драко, наконец, сдался. — Конечно, — Драко нахмурился. — Я же англичанин. — Позволь мне перефразировать, — сказал Гарри с лёгкой улыбкой на лице. — Ты когда-нибудь ел рыбу с картошкой фри из чего-нибудь, кроме фарфора? Драко открыл рот, чтобы возразить: да, конечно, ел — но остановился, пытаясь вспомнить, и ничего не вспомнил. Ухмылка Гарри стала шире. — Ну и какое это имеет значение? Рыба с картошкой фри — это рыба с картошкой фри, даже если это рыба-меч, обжаренная на сковороде, и жареный картофель в трюфельном масле, ясно? — Драко усмехнулся, раздражённый, когда Гарри снова начал смеяться над ним. — Ошибаешься, — сказал Гарри, нежно качая головой, выпрямляясь и направляясь к двери, — тогда пошли. Драко приподнял брови. — Куда мы идём? — На наше второе свидание, конечно, — Гарри оглянулся на него с озорной ухмылкой, подмигнув так, что у Драко затрепетало в животе. Он открыл дверь и неторопливо вышел, не сказав больше ни слова. Дурень. Драко догнал его у стойки секретаря, и они вместе вышли из кабинета Аврора, вызвав многочисленные недоуменные взгляды прохожих. Гарри засунул руки в карманы, а Драко раздражённо прищёлкнул языком. — Мне кажется или сегодня действительно хуже, чем обычно? — тихо спросил Драко. — Что хуже? — Чёртовы пристальные взгляды, — тихо проворчал Драко. — Всё не так, как обычно. Они все смотрят… Я не знаю, по-другому. Гарри фыркнул. — Держу пари, так и есть. — Ты знаешь что-то, чего не знаю я, Гарри? — спросил Драко, становясь всё более взволнованным, когда они приближались к лифтам. — Это потому, что я с тобой? — Нет, они уже привыкли. — Тогда что? — Драко закрыл решётку лифта, озадаченный тем, что никто не захотел войти вместе с ними. У каждого второго лифта были очереди, каждый человек смотрел на них с ошеломлённым выражением лица. — Они пялятся из-за того, как ты выглядишь, Драко, — сказал Гарри, прислонившись спиной к стене лифта, когда тот начал подниматься. Драко закатил глаза. — Ещё варианты? Этот костюм хорош, но не настолько. — Нет, костюм отличный, — сказал Гарри, медленно расплываясь в улыбке, оценивающе оглядывая его. — Ты, однако, ты, эм... — на его щеках снова появился румянец, и Драко незаслуженно привлекло коварство этой улыбки, — чрезвычайно симпатичный. — Не будь идиотом, — усмехнулся Драко, его щёки вспыхнули. — Конечно, я достаточно привлекателен, чтобы выбить из колеи бедолагу за регистрационной стойкой, но это уже чересчур. Гарри хихикнул, выходя первым из лифта. — Что ты сделал с Коллинзом? — Ничего, он просто очень волнуется, когда я появляюсь. Это довольно забавно. — Коллинз не… о, ну конечно, — Гарри сделал паузу, его лицо озарилось пониманием, и он внезапно расхохотался, — конечно, держу пари, ты одарил его одной из тех улыбок, которые у тебя особенно хорошо получаются... — Ты болен? В твоих словах нет никакого смысла, Гарри. — Ты не часто выходишь из дома, верно? — спросил Гарри, ухмыляясь и подходя немного ближе к нему, когда они проходили мимо стойки регистрации. Коллинз наблюдал за происходящим вместе со всеми остальными. — Часто, — ответил сбитый с толку Драко, наблюдая за удивлёнными выражениями лиц, когда они быстро шли через атриум к месту аппарирования. — О, да? Когда ты в последний раз появлялся на публике в этом костюме, Драко? — Я... — он замолчал, задумавшись. — Я пригласил Панси на её день рождения. Она хотела пойти в один крутой маггловский ресторан в центре Лондона. — И сколько телефонных номеров ты собрал? Гарри повернулся к нему лицом, и Драко нахмурился, одновременно раздражённый и возбуждённый самодовольным выражением лица Гарри. — Без понятия, давали мне и Панси, около шести или семи, но мы на самом деле не знали, кому из нас они предназначались, — раздражённо объяснил Драко. Плечи Гарри тряслись от смеха. Драко знал, что выглядит хорошо, и обычно спорил бы из-за своей внешности, но он не хотел, чтобы Гарри был прав. Таков был принцип. Гарри протянул руку, и Драко стиснул её немного сильнее, чем было необходимо. Ужасное сжимающее ощущение аппарирования было намного сильнее, чем нужно, и Драко стал хватать ртом воздух, когда они приземлились в другом тенистом переулке. — Чёртовы яйца Мерлина, Гарри, сбавь обороты! — Извини, — усмехнулся Гарри. — Я забываю, когда дело касается не только меня. — Куда ты меня привёл, чёртов Уэльс? — Нет, только Ислингтон, — пробормотал Гарри сквозь смех, направляясь к выходу из переулка. Он быстро отстегнул свой значок с груди и сунул его в карман. — А как же твоя кобура для волшебной палочки? — спросил Драко, испуганно озираясь по сторонам. — О, не беспокойся об этом. Ты идёшь? Ещё одно испытание. Гарри оглянулся на него через плечо, глаза его вызывающе блестели. Я последую за тобой куда угодно, хотел сказать Драко. Он этого не сделал, потому что был далеко не таким импульсивным, как Гарри. Драко подошёл к нему, вернув озорную улыбку, когда они вышли из прохладного переулка на яркое солнце маггловского Лондона. Они прошли несколько кварталов в уютной тихой улице и даже магглы пялились на них, когда они проходили мимо. Одна девушка даже прервала свою болтовню по мобильному телефону, прошептав «Срань господня», широко раскрыв глаза и обернувшись, чтобы посмотреть им вслед. Драко тщательно скрывал свою нервозность за маской холодного безразличия. Они пялились потому, что Драко хорошо выглядел, как сказал Гарри? Или они пялились потому, что они явно были волшебниками, а кобура с волшебной палочкой Гарри всё ещё была пристёгнута к его бедру? — Ты уверен, что мы прямо сейчас не нарушаем Закон? Это не какая-то изощрённая уловка, чтобы арестовать меня? — Я уверен, Драко. Доверься мне. Просто смотри, — сказал Гарри, успокаивающе сжимая его руку, когда они подошли к захудалому магазинчику с рыбой и картошкой фри. Гарри открыл дверь, отчего зазвенел противный колокольчик. Там могли разместиться максимум три человека, помещение тускло освещалось одной люминесцентной лампой над головой. Мужчина-маггл за стойкой сердито посмотрел на них, но Драко подумал, что, возможно, это просто его постоянное состояние. Драко засунул руки в карманы, чтобы ни к чему не прикасаться. — Привет, Джерри, — сердечно поздоровался Гарри, в очередной раз шокировав Драко. Угрюмый маггл за прилавком — Джерри — проворчал им в ответ: — Вы что ли каким-то косплеем решили заняться? Гарри кивнул ему. — Ага, сегодня у нас сходка. Как делишки? — Дерьмово, — снова проворчал Джерри. — Вам две? — Да, пожалуйста, — сказал Гарри, ухмыляясь по какой-то непостижимой причине. Джерри повернулся и пошёл обратно в то, что, как надеялся Драко, было нетронутой, идеально чистой кухней, оставив их одних в передней части магазина. — Что, во имя Мерлина... — пробормотал Драко себе под нос, совершенно сбитый с толку. — Что такое косплей? — Мантия, — ответил Гарри, указав на его одежду. — Она немного похожа на какую-то старую военную форму, и ты… ну, ты одет как маггл, но они так не одеваются, за исключением особых случаев, если только они действительно не богаты. Но ты-то как раз богат. — Так ты сказал магглам, что мы идём на костюмированную вечеринку? — Типа того. Срабатывает каждый раз, — Гарри скрестил руки на груди и прислонился бедром к выцветшей столешнице, с довольным выражением наблюдая за Драко. Он выглядел таким расслабленным, беззаботным. Драко задавался вопросом, будет ли он чувствовать то же самое в окружении магглов, проведя достаточно времени с Гарри. Джерри, в конце концов, доковылял обратно к стойке с их едой, которая, непонятно почему, была завёрнута в газету. Но, Мерлин милостивый, пахло потрясающе. Гарри легко расплатился с продавцом маггловскими деньгами, и Драко попытался запомнить хоть что-то, чтобы потом в них разбираться, но его сильно отвлекала еда в газете. Он должен был просто облизывать её, как рожок мороженого? Он попытался улыбнуться Джерри, когда они выходили через шумную дверь, но это больше походило на гримасу. — Гарри, — сказал Драко лёгким и беспечным тоном, — почему наша еда завёрнута в газету? — Честно говоря, я не уверен. Но я обещаю, что лучшая рыба с картошкой фри, которую ты когда-либо пробовал, всегда будет в газетном рожке, — Гарри протянул ему один из рожков, и Драко осторожно взял его, рассматривая. Он был тёплым, и на бумаге темнели пятна жира. — Ты уверен? Это не какой-нибудь розыгрыш? Клянусь, Гарри, если это… — Я уверен, — засмеялся Гарри, — и это не розыгрыш. Пошли. — Куда мы теперь идём? — Куда-нибудь сесть и поесть, — небрежно ответил Гарри с кривой улыбкой на лице. Теперь Драко был почти уверен, что магглы пялились на них, потому что они явно были волшебниками, держащими в руках горячую, жирную еду в газете. Пройдя два квартала Гарри, свернул в небольшой парк, больше похожий на внутренний дворик посреди захудалой площади у таунхаусов. Он направился к скамейке в центре парка, под деревом, и сел, похлопав по сиденью рядом с собой. Драко присоединился к нему, всё ещё озадаченно уставившись на свою еду. — Не ссы, не отравишься, — уверенно сказал Гарри. — Ну уж не уверен, — тихо возразил Драко. Гарри осторожно вытащил свою палочку, наложив несколько чар уединения. Драко решил проявить храбрость, раз уж он был на свидании с гриффиндорцем и, отщипнув одну из картофелин пальцами, отправил её в рот. Чёрт, это так вкусно. Всё ещё горячая, с идеальным количеством соли… — Вердикт? — спросил Гарри, беря свою картофелину. — Ладно, это вкусно, — проворчал Драко, — но как, по-твоему, я должен есть рыбу? Гарри радостно оторвал кусочек своей собственной жареной рыбы и поднёс его ко рту Драко. Драко захотелось стереть ухмылку с его лица поцелуем. Он открыл рот и вместо этого взял еду, обхватив губами пальцы Гарри, наблюдая, как расширяются зрачки Гарри и наслаждаясь резким вдохом. Ухмылка исчезла, сменившись приоткрытыми губами, язык Гарри высунулся, чтобы облизать их. Драко удовлетворенно застонал, отчасти из-за разгорячённого выражения лица Гарри, отчасти потому, что рыба была восхитительной. — Ты клянёшься, что они не использовали магию при приготовлении? — спросил Драко, ухмыляясь и осторожно отрывая кусочек своей рыбы, стараясь не морщиться от жира на пальцах. Гарри прочистил горло. — Клянусь, Драко. — Тогда почему так вкусно? — Не знаю. Гермиона сказала бы, что это вкусно из-за дешёвых ингредиентов, вредных для здоровья ГМО, трансжиров или ещё чего, — Гарри отправил в рот ещё один кусочек картошки фри, незаметно придвигаясь ближе к Драко на скамейке. — Я понятия не имею, что ты только что сказал, Гарри, — пробормотал Драко, проглотив ещё один восхитительный кусочек. — Это не имеет значения, — сказал Гарри, посмеиваясь. — Как сегодня Боран? Помимо очевидного. Драко улыбнулся. — Он весёлый малый. Он довольно сильно смеялся, когда узнал, что я однажды танцевал с тобой. — Ты сказал ему? — Да. Он сказал, что ты «ничего такой, для Аврора», — Драко легонько толкнул его локтем. Гарри фыркнул. — Что ж, это любезно с его стороны. — Ты, Рон и женщины-Авроры — его любимчики. Он сказал, что остальные всё время кажутся злыми и грубыми, с чем я не мог не согласиться. Гарри удовлетворено промурлыкал. — Да, они были весьма разочарованы всей этой ситуацией. Драко выпрямился, вспомнив кое-что. — Гарри, ты ведь много знаешь о магглах, — сказал он, констатируя факт. Гарри приподнял брови. — Ну да, — осторожно сказал он. — Они действительно высадились на Луну? — спросил Драко, внимательно наблюдая за реакцией на его лице, но Гарри только рассмеялся, громко и радостно. — Я так и знал, Агата облапошила меня... — Нет, это правда, Драко, — хихикнул Гарри. — Есть некоторые споры, некоторые теории заговора, но большинство людей в это верят. — Так произошло это или нет? Это не сложный вопрос! Гарри пожал плечами, смех стих. — Американцы совершили несколько полётов на Луну в 1969-ом, по-моему. У них есть фото- и видео-доказательства. Но они делали это всего несколько раз, и с тех пор никто туда не летал. Так что некоторые люди задаются вопросом, не инсценировали ли они это, чтобы казаться более… могущественными. Гермиона знает об этом больше, чем я, но у Рона была такая же реакция, как и у тебя. — Вау, — выдохнул Драко. — В любом случае, это впечатляет. Они либо приземлились на грёбаную Луну, либо им удалось убедить мир, что они это сделали. — Да, очень впечатляюще, — сказал Гарри, наблюдая за ним, его лицо осветилось такой нежностью, что Драко покраснел. — Однажды, когда я был ребёнком, мне приснился сон о полёте на моей метле на Луну, — сказал Драко. Гарри снова усмехнулся. — Правда? — Правда. Это было чудесно. Я проснулся, побежал к отцу и рассказал ему обо всем. — И что он на это сказал? — поинтересовался Гарри, приподняв бровь, набивая рот очередной порцией рыбы с картошкой фри. Драко сделал паузу, чтобы прожевать и проглотить еду. — Он сказал, что такие полёты — просто фантазии, и, конечно, не подобают наследнику Малфоев и что никто на самом деле не мог ступить ногой на Луну. — Конечно, он так и сказал, — пробормотал Гарри. — Он и не подозревал, что магглы занимались именно этим, пока он работал над домашним заданием по чарам. Драко тихо рассмеялся. — Хотелось бы верить, что они действительно летали на Луну. Какая удивительная вещь. Они покончили с едой в молчании, слегка соприкасаясь плечами. — А где мы? — спросил Драко, доставая волшебную палочку и убирая их пустые газетные рожки. — Площадь Гриммо, — ответил Гарри, неопределённо указывая на ряд таунхаусов на другой стороне улицы. Драко резко повернул голову и удивлённо уставился на него. — Это и есть площадь Гриммо? Дом благородного и древнейшего рода Блэков? Гарри снова усмехнулся. — Иронично, не правда ли? Драко огляделся. Квартал мрачных маггловских таунхаусов выглядел как последнее место, которое его предки выбрали бы для основания своей чистокровной линии волшебников. Он прищурился, чтобы прочитать номера на зданиях: девять, десять, одиннадцать, тринадцать… Драко нахмурился, снова просматривая их. Он что-то пропустил? — Я не вижу номер двенадцать, — пробормотал он. — Я сошёл с ума? — Нет, — тепло рассмеялся Гарри, — ты и не увидишь, — Драко обернулся и увидел лицо Гарри всего в нескольких дюймах от себя, его ярко-зелёные глаза пристально смотрели в его собственные. Он замер. — Штаб-квартиру Ордена Феникса можно найти в доме номер двенадцать на площади Гриммо, — тихо сказал Гарри, переводя взгляд с Драко на губы и обратно. Глаза Драко расширились от понимания. — Всё ещё под Фиделиусом, — пробормотал Драко, в основном самому себе. Он оторвал взгляд от Гарри, не в силах сдержать своё любопытство, наблюдая, как растёт число двенадцать, пробиваясь между одиннадцатью и тринадцатью. Драко был потрясен тем, что магглы никогда этого не замечали. Тогда он понял, что Гарри только что предоставил ему полный доступ в свой дом. Драко снова посмотрел на него, обнаружив, что в его глазах читается лёгкая нервозность. — Спасибо, — сказал Драко, медленно расплываясь в улыбке, которая стала шире, когда отразилась на лице Гарри. Полные губы Гарри блестели от масла, в уголках глаз собрались морщинки. Драко наклонился и поцеловал его, пытаясь выразить свою благодарность, пытаясь сказать ему, что он знает, как много это значит для него. Рука Гарри поднялась к его лицу, и Драко прильнул к ней, наслаждаясь сладким, тёплым ощущением губ Гарри на своих, всё ещё немного солоноватых от картошки фри. — Пожалуйста, — пробормотал Гарри ему в губы. — Приходи в любое время. Драко фыркнул. — Будь осторожен в своих желаниях. Гарри тихо рассмеялся и отстранился, в последний раз погладив Драко по щеке большим пальцем. — Это больше не штаб-квартира, — сказал Драко, его мозг начал догонять его. Гарри покачал головой. — Нет, больше нет. Это просто дом. — Но это твой дом, верно? Взгляд Гарри метнулся к нему, затем опустился на его руки. — У меня есть сомнения. Драко нахмурился. — Значит, это не так, — сказал он, — ты не считаешь его своим домом? Гарри поморщился и вздохнул. — К сожалению, нет. Это просто дом, в котором я живу. — Почему? Гарри прищёлкнул языком и пожал плечами, чувствуя себя неловко. — Ты поймёшь, когда там окажешься. Мы с домом не в ладах. Сириус тоже ненавидел его, но он оставил его мне, и я просто... не могу от него избавиться. Драко что-то пробормотал и решил немного побаловать себя, поскольку они всё равно были одни, а заклинания уединения Гарри всё ещё действовали. Он наклонился ближе и положил руку на плечи Гарри на скамейке. Губы Гарри изогнулись в улыбке, и он положил руку на бедро Драко, прижимаясь к нему. Но его взгляд был мрачным, он странно смотрел на дом номер двенадцать. — Тогда где же дом? — спросил Драко. Гарри повернул к нему лицо, и Драко увидел, как в его глазах промелькнуло несколько разных эмоций. Он тщетно пытался уследить за ними всеми: замешательство, созерцание, понимание, трепет… — Я не знаю, — наконец ответил Гарри, отводя глаза. Драко сразу понял, что это ложь, потому что Гарри был ужасным лжецом, но он не собирался настаивать, если Гарри не хотел говорить об этом. Теперь у Гарри был выбор. — Ты говоришь об этом так, словно дом обладает разумом, — уклонился Драко. — Готов поспорить, что так и есть, честно говоря, — ответил Гарри. — Ты все поймёшь, когда прочувствуешь это на своей шкуре. Но не сегодня, мне скоро нужно возвращаться к работе, — он сделал паузу, нахмурив брови. — Хотя дом, скорее всего, заискивал бы перед тобой, поскольку ты чистокровный Блэк и всё такое. Кричер обожает тебя. — Кричер? — Домовой эльф, — рассеянно ответил Гарри, всё ещё погружённый в свои мысли, потерянно глядя на свой дом. — Я никогда не встречал Кричера, — пробормотал Драко, совершенно сбитый с толку. Гарри, казалось, очнулся от своих мыслей, его глаза расширились и нервно метнулись к Драко, как будто он на самом деле не собирался говорить это вслух. — Эм, нет, ты бы с ним и не встретился один на один, — тихо сказал Гарри, слегка ёрзая на скамейке. Рука Драко опустилась ему на плечо, удерживая его там. — И всё же, мы с ним встречались? — подтолкнул Драко, теперь уже очень подозрительно. — Вроде того. — Гарри, что… — Он, э-э... — перебил его Гарри, неопределённо размахивая руками, подыскивая нужные слова. — Я сказал ему пойти работать в Хогвартс, когда унаследовал дом, на шестом курсе… — Ой, значит, ты заставил эльфа следить за мной в школе? — Драко отчаянно сдерживал улыбку, полностью наслаждаясь взволнованным, смущённым состоянием Гарри. — Окей, да, я так и сделал, но это всё равно было бесполезно. Клянусь, он следил за тобой просто потому что хотел этого, неважно, что я ему приказал. Он всегда твердил о том, какой ты красивый, как твой вид подобает кому-то из благородной линии Блэков, чёрт возьми, идеальному чистокровному волшебнику. Голос Гарри понизился до хриплого карканья, подражая древнему домовому эльфу. — О, как бы Кричер хотел, чтобы мастер Драко Малфой был хозяином Кричера, а не мерзкий полукровка Гарри Поттер... — это было слишком похоже на Тимси, и Драко больше ничего не мог с собой поделать. Драко запрокинул голову и от души рассмеялся, сжимая плечо Гарри. Он мог только представить, как подозрительный Гарри-подросток с досадой вскидывает руки, в то время как старый домашний эльф поэтично рассказывает о чистокровности Драко. — Смейся-смейся, — усмехнулся Гарри, безуспешно подавляя улыбку и закатывая глаза. Драко так и сделал. Слёзы текли из глаз, в боку начиналась судорога. — Ты послал эльфа следить за мной... А он полюбил меня... — Драко вытер слёзы с глаз, смех, наконец, стих. — Великие Мерлин и Моргана, Гарри, это чертовски уморительно... Гарри пытался выглядеть раздражённым, но Драко ясно видел нежность в его глазах, удовольствие, которое он получал, заставляя Драко смеяться. Это осветило его изнутри, и Драко был поражён осознанием того, что Гарри Поттеру действительно нравилось делать его счастливым. Какой замечательный поворот судьбы. Драко наклонился и поцеловал Гарри в щеку, просто так. — Не притворяйся, что ты не присоединился к его поэзии, Гарри, держу пари: вы вдвоём написали коллективную антологию о том, какой я красивый чистокровный, — поддразнил Драко. Гарри покраснел и закатил глаза. — Как пожелаешь. Драко снова рассмеялся и снова поцеловал его, снова и снова. Ему казалось, что он летит. Он подтянулся, встав со скамейки и потянув Гарри за собой. — Тебе нужно возвращаться к работе, а мне нужно написать письмо Кларкам. — Я знаю, — вздохнул Гарри, подходя ближе и пристально вглядываясь в лицо Драко. — Прости, Драко. Я всего лишь… — Я знаю, ты был невыносимым гриффиндорцем. Знай, что я пойду прямо к Рону, если ты попытаешься сделать это снова, — Драко схватил его за плечи и притянул ближе. Руки Гарри легли ему на спину, он прижался ближе. Драко глубоко вздохнул и поднёс руки к расстёгнутым пуговицам на шее Гарри, тщательно застёгивая их. Губы Гарри изогнулись в усмешке. Драко быстро огляделся, чтобы убедиться, что чары уединения действуют, просто на всякий случай. — Я дал тебе доступ к камину несколько недель назад, — пробормотал Драко, снова сосредоточившись на пуговицах, разглаживая униформу, — но я понял, насколько это бессмысленно, если ты не знаешь названия дома. Он поднял глаза и встретился взглядом с Гарри. — Он называется Резиденция Серебряного Боярышника, если ты когда-нибудь... если захочешь... Неуклюжие действия Драко были прерваны Гарри, который взял его за лицо и крепко, настойчиво поцеловал, от чего у того перехватило дыхание.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать