Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Джаспер и Хорас вышли из тюрьмы, Джаспер и Хорас узнали весь ужас правды от Эстеллы. Хорас всегда был добряком и шутником, душой компании, но тут в нём что-то щёлкнуло...
Примечания
А что бы нет :) Это называется самые невозможные пейринги:)
А почему бы и нет, когда в людях есть человечность, и взгляд отказывается от внешнего, то на первый план выходит внутреннее.
Я надеюсь вы, как читатели, что-то переосмыслите, после прочтения данной работы.
Часть 15. Сплетни, разговоры и новые встречи
30 сентября 2021, 03:05
Когда Ванесса предстала перед Фёрном, то сначала ей показалось, что стены кабинета поплыли. Знакомое зудящее чувство тревоги разрасталось где-то в районе груди.
— Присаживайтесь, Мюриэль. Разговор нам предстоит нелегкий и долгий.
— Я вся внимание, господин директор, — начала Ванесса железно официальным тоном, понимая по взгляду Фёрна, что случилась какая-то дрянь.
— В общем, мисс Сквотч, не буду ходить вокруг да около, скажу сразу. Вы что спите с собственным племянником?
Ванесса лишь приподняла бровь. Спасибо годам модельного бизнеса удар она умела держать как никто.
— Это сплетни, мистер Фёрн, или вы имеете чёткие доказательства?
— Увы, доказательства, Мюриэль. Я имел несчастье наблюдать это лично, и, увы, не только я.
— Позволите узнать кто ещё?
— Нет, Мюриэль.
— Тогда, я так думаю, вы пригласили меня сюда, чтобы я придумала для школы красивое оправдание своему уходу.
— Я пригласил вас сюда прежде всего, чтобы во всём разобраться. Дело весьма щекотливое. Да, личное дело — это дело не общественное, но во-первых, вы педагог, Мюриэль, а во-вторых, у нас здесь не Портсмуд, здесь подобного не поймут и не оценят.
— Можно я скажу то, что я думаю, мистер Фёрн?
— Конечно.
— Вероятно, к нам с Хорасом отнеслись бы как-то по-иному, если бы мы приехали сюда в статусе супругов? Не думаю. Но удобнее ли бы нам было от этого? Несомненно. Нам бы не приходилось на дню по пять раз отшивать поклонников, всяких кудрявых безмозглых Стейси или очень назойливых и женатых учителей литературы. Я скажу больше, я уверена, что мистер Ливси специально следил за мной.
Фёрн был человеком неглупым. Он быстро смекнул по ситуации и решил не юлить.
— Нет, Мюриэль. Вы случайно попали в его поле зрения. Но я не уверен в том, что он из тех людей, кто станет держать язык за зубами.
— Вот и получается, что единственный мой выход — это собрать вещи.
— Ну с выводами ещё пока не торопитесь. Я вот хотел узнать другое. Ваша история с женихом — это фарс? Я навёл о вас справки в Портсмуте. Искал закрытые недавно школы. Не нашёл, увы. Вы просто чья-то жена в бегах с молодым любовником?
— Нет, я свободная женщина, Хорас, кстати, тоже в браке не состоит.
— Но ваши мытарства связаны именно с непониманием общества вашей связи?
— Скорее да.
Мистер Фёрн тяжело выдохнул и подался в кресле вперёд.
— Мда, та ещё ситуация.
— Какие вы предложите варианты, господин директор? — спросила Ванесса с самым спокойным выражением на лице.
— Ну… Честно, я в тупике. Наверно, я всё же предложил бы вам зарегистрировать отношения с вашим партнёром. Это помогло бы вам юридически. Скажу… мне бы очень не хотелось терять вас как преподавателя. Всё же с вашим приездом многое изменилось и… изменилось в лучшую сторону.
— Хорошо. Я подумаю над вашим предложением. Мне, как минимум, надо это обсудить с, — Ванесса выразительно посмотрела в глаза мистеру Фёрну, — моим партнёром.
— Конечно, конечно, — мистер Фёрн спрятал взгляд в полах своего пиджака, выискивая невидимые ворсинки.
— Я свободна или у вас есть ещё какие-то неразрешённые вопросы?
— Нет, Мюриэль.
— Спасибо.
Ванесса встала с гордым и невозмутимым видом. Она вышла из кабинета, но то и дело вздрагивала, идя по школьному коридору, словно ей чудилось вслед: «Смотри, смотри! Эта же та самая, которая спит со своим племянником!»
Когда она вышла из здания школы, то внезапно её окликнул голос директора. Ванесса повернулась. Фёрн стоял запыхавшись.
— Что-то ещё? — спросила она.
— Да, совсем забыл об одном деле. Это касается предстоящего праздника…
Но в этот момент лицо директора исказилось, и он замер на полуслове. Баронесса, проследив за взглядом Фёрна, тоже обернулась и замерла. На них с директором смотрела молодая эффектно и баснословно дорого одетая женщина, что стояла в сопровождении охраны и личного секретаря. И прежде чем кто-либо успел открыть рот, Ванесса произнесла.
— О, господин директор. Позвольте вас познакомить. Баронесса Эстелла фон Хеллман, глава лондонского модного дома «Дом Баронессы». Леди Хеллман в прошлом моя ученица. Очень неожиданная встреча, леди Хеллман, — сказала Ванесса с ледяной улыбкой и крайне внимательным сосредоточенным взглядом.
Леди, чьи волосы были на одну половину чёрные на другую белые, переводила такой же внимательный и сосредоточенный взгляд с одного человека на другого и также холодно улыбалась.
— Вот уж действительно… неожиданная, — сказала она немного манерно и натянуто.
Мистер Фёрн вышел из ступора и тотчас протянул леди руку для знакомства.
— Леди Хеллман, чем обязаны вашей заинтересованностью нашей скромной школы?
— Новость о модном феномене, о котором написала ваша местная газета, добралась и до Лондона. Вот, собственно, из-за неё я здесь. Стало безумно интересно кто же этот тайный герой, что остался за центром внимания. И я не ошиблась. Почерк мисс Сквотч я узнаю из тысячи.
— О, может быть миледи окажет честь посещением нашей скромной школы? — мистер Фёрн расплылся в нервной улыбке.
— Конечно, — миледи ядовито улыбнулась в ответ.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.