Ultra Danganronpa V2: In the hands of pride

Danganronpa Danganronpa V3: Killing Harmony
Джен
В процессе
NC-17
Ultra Danganronpa V2: In the hands of pride
автор
Описание
Добро пожаловать в 52-ой убийственный школьный семестр! Шестнадцать учеников Абсолютной Академии Гордой Надежды сразятся за возможность выживания в убийственной игре! В данной игре участвуют Абсолютные - собранные по всему миру таланты, которые своей гордой надеждой могут превзойти любое отчаяние, находящееся на их пути!
Примечания
(OOC для Рантаро). В работе присутствуют спойлеры к остальным играм серии, в особенности к игре Danganronpa V3: Killing Harmony. По поводу пьесы… текст работы я постарался сделать максимально приближенным к игровому формату. Данная работа является лишь воплощением моего «идеального» 52-го убийственного школьного семестра, а точнее игры, которая предшествовала Данганронпе В3.
Посвящение
Игре Danganronpa, а также моим любимым персонажам оттуда (не скажу каким, но… да, в ходе прочтения это сразу же станет понятно).
Отзывы
Содержание Вперед

Глава Вторая. Когти Гордого Льва. Обычная Жизнь. День Первый

Когти Гордого Льва. Обычная жизнь. Поздравляем! Роль протагониста переходит от Нагисы 09 к Мирай 12. Выбор протагониста в этот раз мой, поскольку у меня появилась небольшая идейка, как сделать сюжет интереснее, так что простите, что не дал выбор. Темнота. И вот, я открыла глаза и вновь стала лицезреть свой потолок. Я встала с кровати и медленно потянулась. Взглянув на свой ноготь на правой руке, я вспомнила, что сломала его во время расследования. Расследование… Наоми… Кирико… Что же это… Почему… Происходящее не укладывалось в моей голове. Все было похоже на страшный сон, в котором этот медведь просто заставлял нас всех страдать. Я надеялась, что когда я открою глаза, я наконец увижу свой потолок. Что буду снова идти на свою кухню, радоваться тому, что моя сестра снова пришла ко мне в гости. Буду кушать завтрак со своей семьей… А дальше… ГЛАВА ВТОРАЯ. КОГТИ ГОРДОГО ЛЬВА. ОБЫЧНАЯ ЖИЗНЬ Я прикрыла глаза руками, чтобы не было видно, как по моим щекам текут слёзы. На самом деле, я делала так, чтобы никто не видел, но в комнате я была одна. Уже привычка выработалась. Я встала и медленно подошла к шкафчику. В нем лежали запасные бесцветные накладные ногти и чёрный лак — единственное, что у меня было от маникюра. Затем я подошла к двери, надеясь, что приклею ноготь в столовой после завтрака. Открыв ее, я увидела, что прямо рядом стоял Такэо. На нем совсем не было лица. Такэо Озаки: Мама… мамочка… Странно было видеть такого здоровяка зовущим маму. Но это в обычной жизни. Мы попали в какой-то кошмар, который так просто разрешиться не сможет. Я понимала, что нужно было что-то сделать… В конце концов… Моя семья… Я не могла просто забыть… Я должна была вернуться к ним! Я точно должна! Мирай Сонодзаки: Доброе утро. Он испуганно взглянул на меня, отпрянув в страхе. Однако, поняв, что это была я, он тотчас же выдохнул. Такэо Озаки: Доброе утро. Слава богу, это ты, Мирай. Мирай Сонодзаки: Ты же не думал, что это Монокума? Такэо Озаки: Я подумал, что это либо Монокума, либо кто-то, кто хочет меня убить… Бедный Такэо… Он просто был напуган. Как ребёнок. Я решила попытаться его успокоить. Мирай Сонодзаки: Не переживай. Нам всем сейчас страшно. Мы пережили просто ужасные вещи. На наших глазах убили двух наших друзей. Это так. Однако же, мы с тобой все ещё живы. И мы обязательно найдём способ выбраться отсюда. Такэо Озаки: Т… ты серьезно думаешь, что мы выберемся? Мирай Сонодзаки: Мы обязательно выживем. Не переживай. А сейчас — марш завтракать! Я чувствовала в себе материнскую ответственность. Точно такую же, какую чувствовала по отношению к своей младшей сестре. Я думала вернуться домой, к своим родителям… Но я забыла. Что наши родители уже мертвы. Такэо Озаки: Мирай? Ты в порядке? Кажется, ты задумалась. Мирай Сонодзаки: А? Нет, не переживай, все со мной хорошо. Пойдём. В коридоре никого не было. Мы медленно прошли вперёд и вошли в столовую. Мы проснулись достаточно рано, поэтому в столовой не застали много людей. Здесь были лишь близнецы Амами и Адзуса. Они сидели за одним столом и просто молча ели. Лица их были пусты, что соответствовало общему настроению нашей компании. Мирай Сонодзаки: Доброе утро, ребята. Не возражаете, если мы с Такэо подсядем? Адзуса Акаши: Нет, конечно, садитесь. Его голос дрожал. Очень сильно. Присев за стол, я заметила, что братья уже доели еду и просто смотрели в свои тарелки. Есть мне хотелось, но я решила все-таки спада приклеить ноготь. Мирай Сонодзаки: Ребят… вы как? Рантаро Амами: Плохо… Его брат не отвечал. Я заметила, что во всех ситуациях Рин был более спокойный и скрытный. От него веяло загадочностью, учитывая то, что он даже не помнил свой талант. Его брат Рантаро был более энергичным. Но и проявлял он больше эмоций. Мне как-то хотелось приободрить их, и я, закончив ноготь, выдала неожиданное: Мирай Сонодзаки: Слушайте, парни. Не хотите немного отвлечься? Просто, я бы хотела… научить вас красить ногти. Они посмотрели на меня. Только когда оба подняли головы, я заметила, что глаза обоих были стеклянными. В них отражался фиолетовый свет одной из ламп, и выглядели их глаза ещё более жуткими. Амами Рин: Почему бы и нет… Он аккуратно взял чёрный лак для ногтей. Я стала его потихоньку инструктировать, помогая, и он кривовато, но накрасил Рантаро ногти. Мирай Сонодзаки: Здорово получается! Теперь Рантаро, ты накрась Рину ногти! Рантаро взял лак в свои руки и так же кривовато покрасил ногти своего близнеца. Мирай Сонодзаки: У вас хорошо получается! Я зайду в библиотеку чуть позже и достану вам книгу о том, как лучше делать маникюр. Амами Рин: Никогда не думал, что мне это понравится… но мне нравится. Мирай Сонодзаки: На самом деле я даже немного удивлена. У вас получилось отлично. В этот момент в комнату вошёл Чидори. За ним потихоньку подтянулись и остальные. Алехандро Джудо: Ногти красите? Каиичиро Ангаджи: Куда же подевалась твоя стихотворная манера речи? Алехандро Джудо: После увиденного вчера мне совершенно не хочется ничего говорить в стихотворной форме. Я хочу отдохнуть. Внезапно, прямо посреди комнаты, из ниоткуда возник Монокума. Монокума: О да, мне ведь не послышалось! Ты сказал отдохнуть? Чидори Таргет: Ааа! Амами Рин: Он это сказал. Тебе-то что, животное? Монокума: Ооой, не будь так строг. Я ведь по делу пришёл. Нагиса Аракава: По какому ещё делу? Монокума: Вчера вы все лицезрели прекрасное зрелище! И сегодня, в благодарность за то, что вы смогли сделать этот суд… очень скучным и быстрым, но зато правильно найти убийцу, я с гордостью сообщаю вам, что открывается второй этаж! Судзука Ятогами: Второй этаж? Ты имеешь в виду, лестницу, которая находится в конце коридора? Монокума: УПУПУ. О да, именно ее. Именно эта лестница приведёт вас на второй этаж. И больше никуда, воу! Это означает, что третий этаж по-прежнему закрыт, поэтому у вас не так много территории для исследования. Рей Кизами: Но второй этаж это уже хоть что-то. Я пошла осматриваться. Она вышла из комнаты совсем одна и направилась на осмотр. Монокума: Веселитесь все и веселите меня! Завтра на приём к директору пойдёт третий номер, Рааааантаро Амами! Готовься, мужчинка! (Прим. Автора: простите, не удержался). Он сказал это весьма язвительно, а затем снова растворился в воздухе. Изуми Фурудэ: За что… За что этот крошечный мишка заставляет нас проходить через такое? Анджела Стефани: Он монстр. Сибуя до сих пор слова сказать не может. Она плачет. Я посмотрела на Сибую. Действительно, она тихо рыдала. Каиичиро Ангаджи: Ты что, серьезно! Рыдаешь? Разве смерть для тебя не обыденная вещь, как для гробовщика? Ее глаза наполнились яростью. Она недовольно посмотрела на Каиичиро, развернулась и ушла. Нагиса Аракава: Си… Сибуя! Он побежал за ней. Рантаро Амами: И кто только за язык тебя тянул. Я не думаю, что наблюдать такое нормально хоть для кого-то. Каиичиро Ангаджи: Да я… как-то не подумал… Мирай Сонодзаки: Тебе стоило бы извиниться. Пойдём вместе. Я взяла Каиичиро за руку и побежала в ту же сторону, куда убежали Сибуя и Нагиса. Она выбежала в коридор, откуда мы пришли. Когда мы с Каиичиро вышли, Нагиса уже успокаивал ее. Нагиса Аракава: Да не слушай его! Он сам не понимал, что говорил. Мирай Сонодзаки: Это верно. Никто не берётся за стереотипы, когда дело касается подобных вещей. Поэтому, Каиичиро… Я толкнула его в бок. Каиичиро Ангаджи: Я… хочу извиниться. Сибуя, прости меня. Я действительно не подумал о том, что сказал, потому что сам был в отчаянии. Извини меня. Прости. Она стала плакать тише и постепенно успокаивалась. Затем подошла к Каиичиро и шлепнула его ладонью по лицу. Каиичиро Ангаджи: Ай! Ну я же извинился… Сибуя Оваранай: Я это на всякий случай. Так, ладно. Монокума сказал, что мы пойдём исследовать второй этаж, да? Тогда выдвигаемся? Я думаю, что остальные уже прошли туда. Сибуя и Нагиса прошли обратно в столовую. Каиичиро пошёл вслед за ними, и последней вошла я. В комнате действительно никого не осталось. Все, видимо, и правда ушли исследовать. Мы прошли в коридор. Я бросила мимолётный взгляд на лабораторию Наоми, пока проходила мимо. Лестница и правда была открыта. Теперь здесь можно было подняться на второй этаж. Мы начали подниматься. Медленные, тяжелые, отчаянные шаги. И вот мы в коридоре на втором этаже. Мирай Сонодзаки: Это… Коридор практически не отличался от того, что был внизу. Здесь было три двери, которые вели в три исследовательских лаборатории. Две из них принадлежали Абсолютному охотнику на призраков и Абсолютному автору песен — Судзуке и Анджеле. Третья же дверь… На ней были изображены… Каиичиро Ангаджи: А это что? Я не совсем понимаю, что здесь изображено. Нагиса Аракава: Похоже на какие-то когти… Как будто когти льва. И гриву сверху видно. Каиичиро Ангаджи: Это точно грива? Тогда… это комната Абсолютного Животновода? Но среди нас такого нет… Сибуя Оваранай: Дураки! Это не грива и когти, это кисточка для лака и ногти! Мирай Сонодзаки: Это… моя лаборатория? Сибуя Оваранай: Поздравляю, дорогая! Это твоя лаборатория! Я обо всем моментально забыла. Мои любимые инструменты… они все здесь?! Я моментально потянула ручку двери, однако она не поддалась. И тут снова. Из воздуха, из ниоткуда. Монокума: Я очень извиняюсь, но сейчас сюда нельзя. Мирай Сонодзаки: П… почему нельзя? Монокума: Понимаешь ли, дело в том, что твой номер последний среди всех лабораторий на этом этаже. Реконструкция лабораторий проходит в строгом порядке, и твоя будет завершена к вечеру. По этой причине здоровяк под тринадцатым номером не смог посетить свою лабораторию на первом этаже. Что? Такэо не посещал свою исследовательскую лабораторию? Мирай Сонодзаки: Так это значит, что у тебя трудности в реконструкции? Монокума: К моменту начала убийственной игры были готовы только девять лабораторий. Номер 10 и номер 11 были самыми сложными пока что. Естественно, самая сложная лаборатория будет у того низкорослого лучника, но до неё я ещё не дошёл. В общем, к вечеру все сама увидишь. И он опять просто исчез. Мирай Сонодзаки: Ну… раз ещё нельзя… Придётся ждать. Сибуя Оваранай: Ты не расстроена? По тому, как ты пыталась открыть дверь, я подумал, что ты очень хотела заняться любимым делом… Мирай Сонодзаки: Я смогу заняться им вечером. Пока просто давайте пойдём исследовать дальше. Коридор заканчивался так же, как и на первом этаже. Казалось, что если я открою эту комнату, здесь предо мной снова предстанет столовая. Но как бы не так. Лишь только подойдя ближе к двери, я осознала, что у входа стояли все остальные. Изуми Фурудэ: Ну как там, Адзуса? Почему мы в пробке? Адзуса Акаши: Дверь закрыта. Не открывается. Рей Кизами: Просто ты слабенький, парень. Надо было дать проход вперёд громиле. Такэо! Такэо Озаки: А… Ну… Он прошёл вперёд и тоже попытался открыть дверь. Такэо Озаки: Нет, не открывается! Она закрыта! Анджела Стефани: В каком смысле «закрыта»? Это что, шутка? Алехандро Джудо: Вы серьезно не можете открыть эту дверь? Монокума: ЭЙ ВЫ! НЕ ЛОМАЙТЕ ШКОЛЬНОЕ ИМУЩЕСТВО! ЕСЛИ ДВЕРЬ ЗАКРЫТА, ЗНАЧИТ, НЕ НАДО ЕЕ ВЫЛАМЫВАТЬ! Рей Кизами: Болван! Выкладывай, что за приколы? Ты сказал, что мы сможем осмотреть второй этаж! Монокума: Понимате… Как бы вам сказать… Амами Рин: Скажи прямо, тебе ничего не мешает. Монокума: Ишь какой умник. Ладно. Бассейн закрыт из-за того, что я не успел его наполнить. Адзуса Акаши: Это что, единственная причина? Дальше не пройти только из-за этого? Монокума: Сами посудите! УПУПУ! Какое медвежье озеро без медвежьего озера! С ним мы разберёмся ровно тогда же, когда разберёмся с лабораторией номера 12. Приходите вечером! Он снова исчез, оставив толпу огорошенной вопросами. Судзука Ятогами: И что нам делать? Рей Кизами: Не задавать глупых вопросов и идти дальше наслаждаться первым этажом. И никто больше ничего не сказал. Все решили просто разойтись. Лишь оставшись одна, я поняла, что тоже хотела бы прогуляться по школе, пока моя лаборатория закрыта. Итак, до вечера у меня ещё есть время. Чем бы заняться? Свободное время номер 1 главы второй! Выберите студента, с которым хотите провести время!
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать