Змея не убежит (ведь у неё нет ног)

Yuukoku no Moriarty
Джен
Завершён
PG-13
Змея не убежит (ведь у неё нет ног)
автор
Описание
Моран всего лишь хотел отдохнуть, возвращаясь в особняк после очередной миссии МИ-6. Если бы только он знал, что ему придётся не просто отвечать за ужин, но и ловить его...
Примечания
Потому что этот пейринг его заслуживает!
Посвящение
Вдохновительнице Арани, а также группе поддержки в виде Тантана~
Отзывы

Часть 1

— Лу? Ну и что ты делаешь на этот раз? — Использовать данный вопрос вместо приветствия уже начало входить у мужчины в привычку. Но, с другой стороны, когда первое что ты видишь заходя в особняк это младший член очень влиятельной семьи лежащий на полу и ворошивший обратной стороной метлы под шкафом со шляпами, данная фраза напрашивается сама собой. — Брат Альберт написал что приедет сегодня вечером к нам в Дарем, — даже не поворачиваясь бубнит под шкаф, после чего кашляет подавившись пылью. — К слову, я же просил вас подмести здесь неделю назад. — Так, ну ты тему-то не переводи. — Перебивает Льюиса, подходя мимо, чтобы лучше слышать. — Ну приезжает Альберт, и что? — садится рядом на корточки, стараясь тоже заглянуть под шкаф. — Я хотел, — Льюис вздыхает и вылезает из-под шкафа. Трясёт головой, чтобы стряхнуть лишнюю пыль и смотрит на Себастьяна. — приготовить что-то особенное. Кроме того я слышал, что последняя миссия МИ-6 была настолько успешной, что даже брат Уильям был очень рад услышать о ней. Не сказать что Моран понял как именно связана готовка с пыльным шкафом, однако последняя фраза таки заставила его гордо улыбнуться. — Да пустяки, ему всего лишь то нужно было сломать пару рёбер и- — Я говорил про другой отряд. — Ох, — запал Себастьяна сразу же гаснет. Однако, как только он переводит взгляд на лицо Льюиса, полностью покрытое пылью, не может сдержать смех. — Иди сюда, ты весь грязный. — Достаёт из кармана Льюиса платок и, обхватывая возмущающегося парня одной рукой, другой вытирает его. Затем возвращает смятый грязный платок на место и встаёт. — Ну, и что ты искал под шкафом? Тараканов? Альберт бы обрадовался африканской закуске под вино. Льюис тоже встаёт с пола, возмущённо отряхиваясь. Достаёт оставленный Себастьяном платок и аккуратно складывает его, после чего переводит на мужчину испепеляющий взгляд. — Я прошу вас так больше не делать, — хмурит брови. — снова. И нет, я не искал тараканов, — поднимает с пола оставленную швабру и ставит её около стены. Себастьян на это лишь приподнимает брови. Из слона легче достать больше информации, чем из этого члена семьи Мориарти. Однако сдаваться он не собирается. Из собственного опыта он знает что, если хоть как-то и можно воспитать упрямого Льюиса, то только через полнейшее последовательное непослушание. Опасно, больно, но зато действенно. Прошло всего-то пару лет, а тот уже не ругается на данную ему кличку. Ну разве не прогресс? — Что же ты тогда там делал, Лу? — Радуется видеть как прозвище лишь заставляет мужчину покраснеть и поджать губы, но промолчать. — Как я и говорил раннее, — продолжает Льюис, пока они направляются в гостинную. — я решил приготовить кое-что особенное. В книге, которую недавно подарил мне брат Уильям написано, что в это время года холин это одно из самых полезных веществ для человека. — Себастьян лишь усмехается на забавное название. Когда они приходят в гостиную, плюхается на диван, наблюдая как Льюис, не останавливая повествования, достаёт из шкафа бутылку виски и стакан, после чего ставит перед ним на кофейный столик. — Так как чаще всего данное вещество встречается в говяжей печени, — на этом моменте Моран морщится и залпом опусташает стакан. Затем наливает ещё один. — а брату она не нравится, я стал искать что-то что может её заменить. — Себастьян благодарно выдыхает, но Льюис не обращает на это внимание, стоя рядом и перелистывая в руках упомянутую книгу. — Вторым продуктом по содержанию холина является змеиное мясо. — Моран медленно потягивает виски, зная что Льюис бы не стал готовить им на ужин змею. — Поэтому я заказал змею. — Льюис пожимает плечами и хмурится, когда Себастьян заходится в громком кашле, давясь виски. — Ты… — шок от мысли что ему придётся есть змею этим вечером сменяется на другой. Сложив вместе кусочки пазла из услышанного сейчас и увиденного недавно в холле. — Лу, только не говори мне что ты потерял змею. Себастьян ставит пустой стакан на стол и закрывает глаза рукой в усталом жесте. — Нет. — Удивлённо отвечает Льюис, возвращаясь к книжному шкафу и возвращая книгу на место. — Вон она, в серпентариуме за вами. — Кивает головой, указывая на Морана. Тот сглатывает и медленно поворачивается себе за спину, встречаясь глазами с хищным взглядом стоящей на хвосте змеи, покрытой чёрно бурыми пятнами, что не на секунду не спускает с него глаз. — Хотя бы не ядовитая, — Себастьян с явным облегчением выдыхает. — А под шкафом я искал мышей, которых я купил для неё. — Заканчивает рассказ Льюис подходя ближе и поправляя ткань накинутую на серпентарий, достаточно плотною чтобы змея не могла сбежать. — Ты что?! — Моран давится снова, но уже без виски. Он встаёт с дивана, подходит к Льюису и обхватывает его за плечи, слегка встряхивая. Льюис смотрит на него в ответ невинным взглядом алых глаз, из-за чего Себастьян просто не в силах сердиться на младшего из Мориарти. — И сколько их было? — Четыре. Одна из них случайно укусила другую и та опрокинула всю коробку на пол пока я протирал пыль с картин. Себастьян отпускает Льюиса и закрывает лицо двумя руками. А ведь он уже начал думать, что привык ко всему этому. И ведь в момент, когда Уильям впервые ввёл его в стены их дома, он даже близко себе представить не мог, что от тихого и скромного младшего брата семьи Мориарти проблем будет больше, чем даже от него. Возможно именно поэтому он всё никак не мог понять как же ему стоит воспринимать Льюиса. Он всегда считал себя чуть ли не отцом для Уильяма, надеясь стать для него защитником, героем и, возможно самую малость, кем-то по-настоящему ценным. Альберт был для него младшим братом. Таким же назойливым, протестующим и явно имеющим над ним власть. С Альбертом было весело обмениваться остротами, устраивать турниры по распитию вина, спорить о том, кто из них красивее. Однако Льюис не подходил не под одну из категорий. С одной стороны он был кем-то, кого Себастьян хотел защитить, успокоить, спасти от этого, тонущего в жестокости и несправедливости, мира. Однако с другой стороны он также был и тем, кто порой пугал его до смерти, кто мог заставить Себастьяна делать абсолютно всё, что захочет, кто всегда мог поднять Морану настроение. Льюис был для него также близок как член семьи, но вот кем именно, Себастьян никогда не мог понять. — Пойдём, милашка, — вздыхает и гладит Льюиса по голове. Смеётся, когда тот поднимает на него глаза и, надувая губы, старается поправить причёску обратно. — Поймаем твоих мышей. — Не называй меня так! — Льюис слегка ударяет Морана по руке. — Однако, — на это Себастьян лишь улыбается и подходит к Льюису ещё ближе. Нагинается, так что их лица становятся на одном уровне, а носы еле-еле касаются друг друга. — Но ведь теперь ты перестал мне выкать, а? Что скажешь на это, Лу? Спорим уже к концу этого месяца ты будешь называть меня по-имени? Льюис слегка краснеет, уходя от ответа. — Я бы просил вас не втягивать меня в ваши азартные игры, мистер Моран, — говорит, не сводя с полковника глаз, отчего Себастьяну становится неловко. Он отворачивает голову и разгибает спину, смотря по сторонам в поисках мышей. — Какие-нибудь идеи, где они могли бы быть? — Они убежали через главную дверь, поэтому я и стал проверять холл первым делом. — Пожимает плечами, следуя за Мораном, что направился в указанном направлении. — И поэтому ты решил что они под шкафом? — Не останавливаясь, поворачивает к Льюису голову. Тот молча кивает в ответ, отчего Моран усмехается. — Знаешь, будь я мышью то тоже бы старался спрятаться как можно дальше, но глядя на твою злую мордашку уж точно бы не стал загонять себя в тупик. Шкаф ведь вплотную придвинут к стенке. Льюис проигнорировал фразу мужчины о его лице и просто пожал плечами, думая как лучше ответить на данную насмешку. — Если вы так хорошо разбираетесь в мышином поведении, не покажите-ли до них дорогу, полковник? — протягивает, скрещивая руки на груди. Себастьян осматривается вокруг лишь ухмыляясь на остроту Льюиса. — Обожаю когда ты показываешь коготочки, но пока что дай мне сосредоточиться. — Кладёт руку на голову нахмурившегося Льюиса. — Кухня ведь на первом этаже? Пойдём туда. Они направились на кухню. Льюис захватил с собой оставленную метлу, вручая её Морану. Тот на это лишь хихикнул, но всё же взял. — Когда я впервые шёл на корабле в Индию у нас завелись крысы, — рассказывает Моран по дороге. — И пока все матросы в панике бегали по кораблю желая спасти канаты и тросы, повар обнаружил абсолютно всю стаю в одном мешке с мукой. — Радуется заинтересованному взгляду Льюиса и открывает перед ним дверь на кухню, продолжая рассказ: — В итоге пришлось сократить наши ежедневные порции еды, однако мы смогли разом избавиться от всех мышей. Моран и Льюис заходят на кухню и смотрят вокруг в поиске мышей. Моран прикладывает палец к губам, приказывая Льюису быть тише. Тот кивает в ответ, на цыпочках следуя за Себастьяном, который направляется к шкафу и осторожно берётся за ручку. Смотрит на Льюиса. Льюис смотрит в ответ и кивает, достаёт из кармана нож. Себастьян беззвучно выдыхает и резким движением открывает шкаф. Шкаф оказывается пустым, и Льюис медленно опускает нож. — Давай просто проверим оставшиеся, ладно? — Вздыхает, проходя по всей кухне и отворяя дверцы шкафов, полок и сервантов. Моран повторяет за ним, проверяя также антресоли, до которых Льюис дотянуться не смог. Так они успевают осмотреть почти всю кухню, и Льюис уже думает сдаться и пойти проверить другие комнаты, но тут раздаётся хриплый крик Морана. Себастьяну также начали надоедать безрезультатные поиски и он уже лишь мельком заглядывал в открытые полки, думая о своём. Поэтому он не сразу смог понять что на него свалилась вовсе не мышь, а мешок муки, однако годы физической подготовки и работы на Мориарти заставили его руки довериться физической памяти, из-за чего удар древцом швабры пришёлся прямо в центр мешка, отбрасывая в противоположную сторону кухни. К несчастью Льюиса, — как впрочем и к несчастью Морана, — он стоял как раз в той стороне. И хоть мешок и ударился о дверцу буфета высоко над его головой, но всё же грубая ткань не выдержала такого жестокого обращения и порвалась, орошая младшего Мориарти мукой. Себастьян зажал руками рот, стараясь сдержать смех, так как свирепый вид медленно поворачивающегося к нему Льюиса явно не сулил для него ничего хорошего. Льюис снял очки, — так как стёкла были покрыты мукой, — и положил их на стол рядом, после чего наставил на Морана нож. — Полковник, — старается говорить как можно спокойнее. — Льюис, — поджимает губы, понимая что выход из кухни лишь один, и Льюису до него явно ближе. От тревожных мыслей и поиска возможности избежать долгой и мучительной смерти его отвлекает странное шуршание у Льюиса над головой. Моран уже открывает рот чтобы сказать об этом мужчине, но тут две толстые — размером с котят — мыши, одна за другой, спрыгивают на голову Льюиса, после чего на плиту и быстренько несуться к выходу. Льюис озадаченно моргает, пытаясь понять, что это было. Когда же до него доходит он делает гигантский вдох и бежит вслед за мышами, кидая в них свой нож и доставая пару других из карманов штанов. Моран медленно поднимается с пола на, всё ещё подрагивающих от смеха, руках. Последние несколько дней он провёл в барах и пабах, поэтому уже определённо успел соскучиться по младшему Мориарти и его, как он их называл, забавам. Поднимает швабру и выходит в коридор, наблюдая как Льюис бегает по кругу зала гоняя мышей ножами, которыми он в них кидал. Один раз даже попал, пригвоздив одну из мышей к полу за хвост, но та, как только увидела убийственный взгляд склонившегося над ней мужчины, полностью покрытого мукой, с ножом в обоих руках, поняла что жизнь намного важнее органов, дёргаясь прочь, раздирая свой хвост. Себастьян потирает глаза двумя пальцами, жалея о том, что выпил слишком мало виски до этого. Вздыхает и, хорошенько прицеливаясь, бросает в мышей швабру, сбивая их с ног и оглушая. С победным криком Льюис подбирает побеждённых мышей за хвосты и с улыбкой маньяка поворачивается к Морану, потрясая добычей в руках. Себастьян молча смотрит в ответ, после чего подходит ближе, хихикая и гладит Льюиса по голове, тем самым стряхивая с неё муку. — Хорошая работа, Лу, — улыбается, отряхивая руку. — Но, думаешь змея захочет есть их… теперь? Кивает на полумёртвых от ужаса мышей в руках Льюиса — одну с оборванным на половине хвостом, другую покрытую мукой и сажей, в которую та скорее всего влезла при попытке сбежать от преследователя. — Вы правы, — вздыхает Льюис, подходя к двери и выбрасывая мышей на улицу. — Думаю, это было плохой идеей с самого начала. — С грустью закрывает дверь и осторожно дёргает Морана за рукав. — Давайте попробуем найти оставшихся. Себастьян, даже несмотря на обычную скупость Льюиса в эмоциях, замечает как настроение того ухудшается. Он кладёт руку на плечо Льюиса и в качестве поддержки нежно поглаживает его. Мужчина на это действие слегка нахмуривается, но ничего не говорит, — так как это действительно помогает успокаивая его, — лишь слегка благодарно кивает головой и поправляет очки, стараясь вновь овладеть своими эмоциями и собраться с мыслями. — Ну, — прерывает молчание Моран, — думаю, если бы оставшиеся тоже были на кухне, поднятый нами шум уже выкурил бы их наружу. — Пожимает плечами и, прижимая Льюиса немного ближе, ведёт его обратно в гостиную. — Окна на нижнем этаже закрыты, так что убежать из дома они также не могли, — продолжает Льюис. — Может быть они спустились в подвал? Не поели, так бухнём, как говорится. Льюис поднимает на Себастьяна серьёзный взгляд, раздумывая над тем чтобы вставить замечание по поводу слегка вульгарного языка. Моран смотрит в ответ, слегка приподняв брови, абсолютно не понимая где провинился на этот раз, и Льюис решает отступить. — Исключено, — вздыхает. — Брат Альберт требует абсолютно все подвалы, без исключения, держать на постоянном замке — даже от него — и открывать лишь во время собраний. Однако, — разводит руками, — конечно же у него, как и у брата Уильяма, также есть копия ключа, так что я не до конца уверен в сохранности годовых запасов вина. — Прикладывает руку к губам и задумывается. — Скорее всего их надо будет пополнить уже в конце месяца… — Льюис, — мужчину вырывает из мыслей Себастьян, что убрал с него руку и сложил их на груди. — Что-то не так, мистер Моран? — Удивлённый, что полковник вновь использовал его полное имя. — Льюис, — повторяет он, изо всех сил стараясь оставаться спокойным. — Скажи пожалуйста, почему тебе, ну знаешь, вот так ни с того ни с сего, показалось, что змея — пусть даже и не особо большая — не в состоянии приподнять кусок ткани? — Продавец сказал, что хвост змеи надрезан, так что она не сможет на него встать, — абсолютно не понимая к чему клонит Моран отвечает Льюис, — А значит и вылезти в принципе не может. Ткань я положил скорее для конспирации. Доводы Льюиса звучат достаточно убедительно, и Себастьян уже начинает сомневаться в том, что змея действительно могла опрокинуть тяжёлый — а то, что он был достаточно тяжёлым можно сказать следуя из факта, что при падении он остался абсолютно целым- серпентарий на пол и выбраться от туда. — В таком случае, похоже что твои мыши с самого начала были с ней заодно, — кивает на пустой стол и покачивающийся серпентарий на полу. Льюис молча следует за взглядом Морана и также молча наблюдает за учинённым беспорядком. Слишком расстроен фактом, что теперь уж точно не сможет устроить достойный приезда Альберта ужин, чтобы паниковать или злиться. Он осторожно подходит, подбирает серпентарий и тряпку и возвращает их обратно на стол. Моран вроде бы и хочет высказать Льюису всё что он с самого начала думал о его кухонных экспериментов, но с другой стороны хотел хоть как-то его приободрить после очередной неудачи. Вздыхает и поднимает голову, смотря в потолок. Да, может быть идея Льюиса никаким образов и не могла вылиться ни во что хорошее, но всё же он старался… Старался даже не столько для себя, сколько для братьев… Себастьян просто не может на него за это злиться. Краем глаза мужчина замечает быстрое движение в плафоне люстры. Нет, всё-таки он может и будет. — Лу, хватай свою тряпку, раз она всё равно не нужна, — даёт Льюису лёгкий подзатыльник и, не давая тому времени на возмущения, сам хватает ткань со стола и суёт Льюису в руки. — Раз устроил здесь зверинец, сам от них и избавишься. Подхватывает вырывающегося из рук Льюиса и сажает его себе на спину, быстро направляясь к центру комнаты, где висит люстра, и указывает на нужный плафон пальцем. Льюис слегка бьёт Морана по голове — в отместку — и смотрит в указанном направлении, сжимая в руках ткань и готовясь к атаке. Сразу же замечает тень мыши в плафоне из-за которой свет в комнате неровно мигает, и тянется к ней рукой. Однако, роста ему хватает только на то чтобы коснуться нижней части плафона кончиками пальцев. Поэтому Льюис хватается за голову Морана руками и медленно начинает вставать, ставя ноги Морану на плечи. — Осторожнее, — предупреждает его Себастьян, крепко обхватывая его за голени двумя руками и, стараясь не нарушить равновесия для Льюиса аккуратно поднимает голову, следя за действиями мужчины. Льюис смотрит вниз на Морана и кивает в ответ. Затем вновь переводит взгляд на тень в люстре и медленно обхватывает плафон двумя руками, после чего резко накрывает его тканью. — Поймал! — Радостно снимает плафон, внутри которого мышь начинает носиться с бешеной скоростью, потревоженная действиями Льюиса. Начинает уже было спускаться по спине Морана вниз, как замечает змею, уползающую за книжный шкаф. — Она там! — На секунду теряет бдительность и, держа плафон лишь в одной руке, другой указывает Морану на шкаф. Однако, мышь запросто почувствовала небольшой наклон плафона и, разогнавшись, со всей силы попыталась выбраться наружу, пробиваясь насквозь ткани. Почувствовав как влажная мышиная мордочка упёрлась ему в руку и не выдержав напора, Льюис непроизвольно отпускает руку, мгновенно отбрасывая плафон к шкафу, желая, хотя бы, оглушить взбешённую мышь. Из-за всего этого он теряет и без того хрупкое равновесие и Моран успевает подхватить его лишь у самого пола, не давая разбить голову. Себастьян слышал как плафон разбился о стену, равно как и звуки падения чего-то более тяжёлого и мягкого, но сейчас он был полностью озабочен состоянием Льюиса. — Лу, ты как? В порядке? — Медленно опускает испуганного от падения Льюиса на пол и внимательно осматривает его на наличие травм. Льюис кивает головой, всё ещё пребывая в лёгком шоке. — Она тебя не укусила? — Моран берёт его руку и вздыхает с облегчением замечая что всё в порядке. — Я же просил быть осторожнее. Агххх. Слегка рычит от злости и только теперь, убедившись что с Льюисом всё в порядке, поворачивается к шкафу возле которого, также в полнейшем шоке, еле шевелятся мышь и змея. Моран — который уже раз за этот вечер — вздыхает, подбирает измученных животных и подходит к окну. Не заботясь о том, что это второй этаж, открывает его и выбрасывает неудавшийся, ни для змеи ни, слава богу, для них самих ужин. Льюис встаёт, поднимая с пола очки и надевая их и внимательно наблюдает за действиями Морана. Когда тот закрывает окно и поворачивается к нему, открывает рот, но Моран его перебивает: — Нет, ты не будешь возмущаться, что всё ещё мог её приготовить. — Говорит непоколебимо, так что Льюису действительно приходиться закрыть рот и промолчать. Вместо этого он просто подходит к шкафу, подбирает осколки от разбитого плафона и выкидывает их в корзину для бумаг. Моран подходит к нему и мягко гладит по голове. — Не переживай, уверен Альберт будет только рад, что ему не пришлось есть змею. Да и вообще, давай-ка ты не будешь больше готовить змей вообще, ладно? — Давай-ка ты не будешь указывать что мне готовить. — Сердитый из-за сорванного ужина возмущается Льюис. — Однако, — подходит к двери и снимает с вешалки оставленный им раннее фартук. — Спасибо, — еле слышно бормочет отвернувшись к двери. — Без тебя бы я не справился, Себастьян. — Накидывает фартук и смущённый удаляется на кухню, составлять новое меню для ужина, оставляя Морана одного. Моран улыбаясь берёт со стола бутылку с остатками виски и ложиться на диван, закрывая глаза. Может быть это и был тяжёлый вечер, однако всё не так уж плохо. Смеётся прикусывая губу, вспоминая красное лицо Льюиса когда тот впервые за долгое время назвал его по имени и делает глоток виски. Хмурится, чувствуя как по его ноге кто-то бежит. — Четыре… — стонет, медленно открывая глаза. А нет, всё действительно так уж плохо.
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать