Новые правила

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Смешанная
Заморожен
NC-17
Новые правила
автор
бета
гамма
Описание
Она смотрит со стороны и удивляется. Она видит весь кошмар будущего и не может ничего изменить... Или, всё же, может..? Ау: Основатели и Мародёры появляются в будущем, а увлекательные 7 книг о Гарри Поттер из вселенной без Магии - на пятом курсе Гарри. ! Работа больше не будет продолжатся !
Примечания
Персонажи по началу канонные, но с каждой новой прочитанной главой все меняются. Отношения будут проявляться медленно. Главный пэйринг Салазар/Гарри/Годрик, но так же в стороне не будут и остальные пэйринги. По продолжительности работы может меняться шапка фанфика, так что предупреждаю лучше проследить. Уизлигад Рон и Джинни. Трон Дамблдор начинает шататься. Может показаться, что у меня Гарри/Гермиона, но всё логически просто - они просто лучшие друзья. Да, между парнем и девушкой может быть дружба) Знаю, работа, как некоторые говорят, "заезженная", но я не нашла ни одного фанфика написаного больше двух книг по пэйрингу Салазар/Гарри. Обидно. (а также за то, что сама бросила) Если кто-то захочет стать бетой/соавтором/гаммой - не стесняйтесь, пишите, всегда рада.
Посвящение
Тебе, себе и вам :)
Отзывы
Содержание Вперед

"Специалист по волшебному зельеварению"

Сегодня что-то произойдёт. Такие мысли закрадывались как к Салазару, так и к Годрику. Ночь была неспокойна, день же начался странно. Годрик с Салазаром решили выйти пораньше — прогуляться, но между первым и вторым этажом их чуть не сбили несколько вихрей из четырёх гриффиндорцов и одного слизеринца. Основатели сначала не поняли что произошло, потом присмотрелись и узнали в этих пятикурсниках и двух старших — друзей главного героя книг и заинтересовавшего их мальчика. Но вот в чём была загвоздка… где же сам парень? Основатели пошли в том направлении, куда понеслись вихри. Завернув за угол — они увидели, как подростки заходят в Больничное крыло. «Что же случилось?» — думали главы факультетов львов и змей. Решив узнать, они открыли дверь в Больничное крыло…

Несколькими минут до этого

— Все собрались? — спросила девушка с каштановыми волосами. Пять подростков стояли стояли возле лестниц первого этажа. Они ещё вчера договорились встретиться тут, чтобы вместе навестить Гарри. — Да. — ответили ей все четверо парней. — Чего стоим тогда? Побежали. — сказала она и понеслась по лестнице. Остальные двое пятикурсников и семикурсников побежали за ней. Так как ребята очень переживали за друга, они случайно чуть не сбили двух каких-то магов на лестнице. Кинув «Простите, мы спешим!», они добежали до конца и помчались по коридору к Больничному крылу. Гермиона забежала первая, за ней был Драко, Фред, Джордж и замыкал всю эту процессию Невилл, который запнулся и чуть не упал, но всё обошлось. Он прикрыл дверь, но чуть не стукнулся о Джорджа. — Джордж, ты чего в проходе застрял? — взволновано спросил Невилл. — Гарри… ты что делаешь?.. — испуганно спросила Гермиона. Тут Джордж наконец-то отошёл и Невилл увидел странную картину: Гарри, опираясь об ободок больничной койки, пытался передвигаться, но когда ребята ворвались в помещение — чуть не упал. — Доброе утро… — поприветствовал их виновник. Фред и Джордж сразу же к нему подбежали и подхватил под плечи. — Гарри, ты чего нас не подождал? — спросил, взволнованный за шрамоголового, Драко. — Что с тобой?.. — шокировано спросил Невилл. Гарри, опираясь о близнецов, присел на койку. — Я… — не успел он ответить, как в комнату зашли ещё двое человек. — Ребята, вы чего носитесь? — весело спросил Годрик, но потом осёкся и испуганно посмотрел на Гарри. — Гарри, что произошло? — в один голос спросили Салазар и Годрик. — Кто ещё узнал? — прищурив глаза в сторону подруги, спросил Гарри. — Что? Но мы не рассказывали никому! — удивилась и возмутилась Гермиона — Но серьёзно, как вы узнали? — Узнали что? — начинал чуток разражаться тайнами Салазар — Можно поконкретнее? Мы просто спускались на первый этаж, когда вы чуть нас с ног не сбили. Стало интересно, что двое пятикурсников и двое семикурсников с Гриффиндора, а также слизеринец делают так рано в замке. Тем более несутся, чуть ли не сбивая с ног. Виновники опустили головы и попросили прощения. — Салли, не ругай их. Они к другу спешили. — вдруг сказал Гриффиндор. — Сука, чё ты момент возвания к совести у детей портишь? — повернулся Слизерин к другу и зло глянул на него. Но ответить Годрику не дал тихий смех. Все сразу повернулись на койку, откуда исходил звук. — Гермиона, общение со мной — зло. — смеялся парень, глянув на подругу. — Ты чего так решил? — не поняла друга Гермиона. — Ну смотри. — всё ещё посмеиваясь, начал объяснять Гарри, сидя на койке — С третьего курса, после того как узнал о России побольше, заразил тебя матами. Вчера только сдружился с Драко, а ты примерно понимаешь его воспитание, так он начал ругаться хорошими словами. Хотя обещал нас отучить от них. Драко на такое заявление лишь хмыкнул. — С Основателями знаком с вчера. — сказал было Гарри, но его перебили. — Позавчера ночью. — поправил его Годрик — Мы прибыли же тогда ночью и сразу тебя увидели. — Это так, но тогда мы только представились. — согласился парень — Так вот, узнали друг друга чуть больше, а одного уже заразил. Мистер Салазар, ну как так? Присутствующие засмеялись. Салазар приподнял уголки губ и ответил. — Да, надо тебя на изоляцию и отучивать от таких слов. — Уже. Мужчины, как впрочем и друзья парня, вопросительно посмотрели на него. Вдруг Драко резко ударил себя по лбу. — Точно. Не заговаривай нас, Гарри, не отвертишься. Что ты делал и как ты? Парень вздохнул. — Всё… более-менее нормально. Есть хорошая и плохая новость. С какой начинать? — Гарри вяло улыбнулся. — Лучше сначала с хорошей. — сказали близнецы, переживая за друга. Впрочем, с ними были согласны. — Хорошо. Мадам Помфри сказала — молодцы, что пошли сначала на кухню. Так я восстановил силы и дал крови больше витамин. — Подожди, что? — удивились Основатели — Что с тобой произошло? Мужчины не на шутку напугались. При чём тут кухня и кровь?.. — После вашей встречи Гарри пришло письмо с отработкой. — начала Гермиона. — Отработка? — переспросили Салазар и Годрик. — Да… Кровавым пером… — Гермиона… — Гарри недовольно взглянул на подругу. —Кровавое перо? Это что? Подозрительное название. — Годрик и Салазар были в ожидании худшего. Такой вещи в их времени не было. — Прости, Гарри. Кровавое перо — тёмная вещь. И когда я говорю тёмная, это означает не только магию. Пишущий этим пером отдаёт свою кровь как чернила. — сказала Гермиона и грустно глянула Гарри в глаза — И Гарри был на отработке два часа с этой вещью. Гермиона закончила и подростки ожидающе посмотрели на взрослых. Описать их эмоции было сложно. Гнев. Только такое слово можно предложить, но также был небольшой страх за парня. — Кто посмел так обращаться с детьми?! Тем более такой магией?! — отвращённо и с призрением к тому, кто позволил себе такое сделать с учениками, спросили Основатели. — Проф… — Гермиона. Хватит. С ней потом разберёмся. — уже и вправду разозлился Гарри. — Гарри, что за вторая новость?.. —попытался отвлечь всех Невилл. Гарри сразу же сник. — Мне… придётся заново учиться ходить… — всё тише и тише проговаривал Гарри. — Когда я вышел из кабинета, всё было более-менее нормально. После же разговора на кухне — нет. С самих подземелий кровь начала взаимозаменяться, чтобы держать меня в сознании. То есть кровь из конечностей перекачалась в жизненно важные органы. Поэтому из кухни вы меня несли. Но началось это по приходу в подземелье. Ступеньки. Но мадам Помфри сказала, что это будет не сложно и не долго. Темпус. Гарри наколдовал циферблат. — 6:27. Прекрасно. у меня полтора часа. — обрадовался парень и посмотрел на собеседников. Те же удивлённо-расстроенно-радостно-непонимающе смотрели на него. — Чего молчите? — Ты, мать твою, сначала говоришь что всё будет ок и обещаешь не искать себе приключения на задницу, а потом еле как приходишь без пол литра крови, говоришь что тебе надо заново учиться ходить и, мать твою, улыбаешься. Я тебя прибью. Нет, сначала вылечим, потом прибью, расскажу крёстному, подкинем дементора жабе и ещё раз прибью! — гневно пообещала Гермиона, подошла к другу и дала ему подзатыльник. — Ау! Во-первых, это не я ищу приключения, а они меня. Во-вторых, если бы я не пошёл, всё было бы в два раза хуже. В-третьих, не надо рассказывать, Гермиона, он меня со своей гиперопекой и будущим мужем, когда я их сведу, замучают. В-четвёртых, за дементора согласен, как раз Патронус изучим. В-пятых, не бей меня, я случайно! — пытался спастись от остальных подзатыльников Гермионы, Гарри. — А теперь слушай меня. — достав до Гарри и дав последний, на этот момент, подзатыльник, начала Гермиона — Сегодня же идём к директору и ты показываешь руку. Да она блять вся синяя после этой суки. — Мы вам поможем. — вдруг отозвались Основатели. Кажись Гермиона и Гарри забыли про остальных. Упс. — Прекрасно. Значит её точно выгонят с поста учителя ЗоТИ. — Гермиона сама того не подозревая дала много подсказок Основателям. Осталось только познакомиться и «мило» побеседовать. И кстати, Министерство тоже не отвертится. Вся четвёрка-то прочитала «Историю Хогвартса». — Блять… Хорошо. Хорошо! Можем пока закрыть, до завтрака, эту тему. Мне ещё вспоминать как ходить. — ответил Гарри и сполз к краю койки. — Мы тебя подстрахуем. — сразу же ответили… все. Какое-то приятное тепло разлилось в груди. Семеро человек встали в полукруг у койки. Гарри привстал с кровати держась за её ободок. — Потихоньку давай ко мне. — ближе стоявший Драко протянул руки. Гарри схватился в него и начал идти. Казалось бы, всего пару шагов под руку, а парень несколько раз чуть не грохнулся. Так все они начали по очереди водить мальчика. Первый круг подходил к концу. Гарри начал потихоньку отпускать Салазара, и у него вышло сделать два шага, но сразу же схватился за Слизерина, на что тот легонько улыбнулся. Пошёл второй круг. Расстояние больше. Не на долго отпуская сначала Драко, Гермиону, Невилла. С Фреда Гарри начал делать больше шагов. Тяжело, но получалось. Рыжеволосый страховал в случае чего, но всё обошлось. Если Гарри чувствовал, что что-то может пойти не так — хватался за сопровождающего близнеца. Примерно также прошло и с Джорджем. Когда же подошла очередь Годрика, Гарри пытался сделать ещё больше шагов, но не смог. Ноги косились. Но парень не сдастся! Ходил в таком же темпе, что и с близнецам, но на шаг больше. С Салазаром стало ещё легче идти. Мышцы потихоньку восстанавливались. сделав ещё пару кругов, парень наконец-то смог полностью отпустить Невилла, хотя тот очень переживал за друга. Гарри полностью, в среднем темпе, прошёлся по Больничному крылу до двери и обратно к койке. — Да! — воскликнул парень — Спасибо вам всем огромное! Парень был очень счастлив, впрочем как и его друзья и Основатели. — Кхм. (Испугались?) Все резко повернулись на звук и, о боги, Гарри не упал. А проходе стояла колдоведьма. — Мистер Поттер, я рада что вы смогли восстановиться, но сильно не перегружайтесь. И, пожалуйста, день-два не бегайте. Мышцы должны восстановиться, а кровь — правильно циркулироваться. — попросила мадам Помфри. Гарри вздохнул и согласно кивнул. — Я рада. Сейчас без пяти восемь. Как раз к завтраку. — улыбнулась медведьма и ушла в другую комнату. Ребята собрались и вышли с Больничного крыла. Как раз к завтраку восемь человек и зашло в Большой Зал. Остальные чуток удивились компании, но продолжили завтракать и разговаривать со знакомыми, однокурсниками и друзьями. Основатели подошли к их большому столу, где уже были их подруги. Мародёры наверное ещё спят. Подростки. Основательницы барсуков и воронов начали выпытывать, где их друзья были, на что те всё рассказал. Ровена и Хельга ещё больше распереживались за мальчика (а это только начало) и вызвались все вчетвером побеседовать с профессором ЗоТИ. Только сначала узнать надо, кто это… Гарри же сел между Гермионой и Драко. Близнецы с Невиллом сели за свободные места напротив. Бродяга подбежал к Гарри и лизнул правую руку. — Бродяг, давай поедим сначала, потом ляжешь на колени. — ответил Гарри и погладил пса за ухом. Тот согласно кивнул и сел, ожидая. Гарри лишь улыбнулся. Да, надо будет рассказать Драко о Сириусе. Но может ли он ему полностью доверять? Однажды, лет в шесть, летом, Гарри сидел на улице, недалеко от дома Дурслей, и смотрел как играют дети. Там были две девочки. Одна девочка становилась к другой спиной, закрывала глаза, и падала назад. Вторая девочка должна была поймать её и не дать упасть. И так было по очереди. Ни разу ни одна не упала. По их громким голосам и смеху Гарри понял, что это называется «Игра на доверие». И очень заинтересовался ею, но ни с кем не мог её опробовать. «Если подумать» — вдруг возникла в голове Гарри интересная мысль — «То сегодня и была эта «Игра на доверие». Я хоть и старался аккуратно ходить, но бывало что не мог не упасть. И я ни разу не упал. Чуть что — каждый подхватывал (тут имеется в виду — чья очередь, тот и страховал). Значит, этим людям можно доверять.» Парень опять улыбнулся и решил вечером рассказать Драко о крёстном. А пока они кушают и никто и мешать не будет. Накаркали. На место рядом с Гермионой плюхнулась тушка. Этой тушкой оказался Рон Уизли. — Доброе утро. Приятного аппетита всем. — как-то радостно поздоровался он. Близнецы и Невилл сразу же заподозрили что-то неладное. — Где вы были? Я вас всех обыскался. — наигранно удивился Уизли-младший. Пизди больше. Сам же был только рад их долгому уходу. Как раз кое-что сделал. — Решили прогуляться. Тебя хотели позвать, но ты спал. — сразу же выкрутился Драко. Близнецы с Невиллом еле заметно одобрительно кивнули, а Гарри с Гермионой чуток удивлённо уставились на него, но ничего не сделали. — Ладно. — просто ответил Рон и накинулся на несчастное говяжье мясо с пюрехой. Сама же шестёрка попивала тыквенный сок или ромашковый чай. Особенно Гарри. Он готовился к следующим главам. Бродяга уже залез и расположился на Гарри. Голова на коленях Драко, хвост и лапы — на Гермионе. Выглядело это интересно и смешно. Фред с Джорджем достали колдокамеру и сделали колдофото. Они уже успели сделать несколько и в Больничном Крыле. Сделают копии и раздадут четвёрке. И Сириусу дадут пару копий. Тот просил сделать их совместное фото, на память. Когда уже все собрались в Большом Зале и поели, Лили взяла книгу. — Погоди пожалуйста. — попросила Ровена, та кивнула. — Я так понимаю, о учебниках лучше говорить с Министерством? — Да. — согласился директор ожидая шоу. — Мы бы хотели узнать, что за вранье вы написали и где вы такое взяли? — попросил Салазар сверля взглядом Министра. Тот нервно дёрнулся и спросил. — Что вас заинтересовало? — Да абсолютно всё. —ответил Годрик — Что за выдумка, что я принимаю только чистокровных? Да, магглорождённые и полукровки не так сильны в родовой магии, но многие из них могут создать свой род. — большинство удивилось вопросом Салазара Слизерина. — Так, я вам принцесса цветочков что-ли? Да, я хорошо разбираюсь в растениях и лажу с животными, но это не значит что только это и умею. — обидчиво и слегка недоуменно сказала Хельга Хаффлпафф. — Всё же, история с факультетом отважных и неразумных суицидников приплели на мой факультет. Не удивлюсь, если у вас каждый год ещё что-то происходит. — на это предложение Годрика Гриффиндора все, кроме первого курса, усмехнулись и искоса глянули на стол львов пятого курса. — Ну, мой факультет сделали заучками. Очень жаль, а мы просто черпаем знания с книг чтобы в случае чего помочь. — вздохнула Ровена Рейвенкло. Её ученики чуток пристыдливо опустили головы, как впрочем и другие столы. Луна Лавгуд странно расплылась в улыбке. — Но вопрос в другом. Какая, мать вашу, ссора?! Из-за которой Салли покинул нас. Да, Годрик с ним чуть ли не каждый день припирается, но ни разу не доходило до того, чтобы кто-то ушёл навсегда. — удивлённо вспыхнула Хельга — Та и тяжело покинуть своё творение… — Это не выдуманные факты. — возразил человек постарше, сидящий вблизи Министра. — Хоть и прошло много времени с вашей жизни, но многие существа имеют хорошую память. Также, на тот момент, уже можно было вытягивать воспоминания, но сохранились они плохо. Так вот, ссора была, и это не выдумки. Воспоминания можно подменить только если хороший вы легилемент и окклюмент, но в ваше время о таком ещё не думали. Та и точно, из-за чего была ссора, можно предполагать. Также и многие события. Только действия относительно правдивы. — Спасибо. — ответила Ровена мужчине, тот кивнул. Сам же Министр ничего не говорил. — Ладно, мы можем согласиться с некоторыми фактами. Некоторые же стоит опровергнуть, хотя некоторые ещё не произошли… — задумчиво говорил Годрик смотря на Зал. — Мы не смогли проверить шляпу. — вдруг выдала Ровена — Над ней очень хорошо и сильно постарались. Так что она займёт немного больше времени, чем предполагалось. Все чуток удивлённо, но понимающе кивнули. — Тогда думаю лучше продолжить чтение. Лили? — чуток спокойнее попросил Салазар. Рыжеволосая девушка кивнула и заново открыла страницы. — «Глава 8. Специалист по волшебному зельеварению.»       — Вон он, смотри!       — Где?       — Да вон, рядом с высоким рыжим парнем.       — Это который в очках?       — Ты видел его лицо?       — Ты видел его шрам?       Этот шёпот Гарри слышал со всех сторон с того самого момента, как на следующее утро вышел из спальни. За дверями кабинетов, в которых у Гарри были занятия, собирались толпы школьников, желающих взглянуть на него. Одни и те же люди специально по нескольку раз проходили мимо, когда он оказывался в коридоре, и пристально смотрели ему в лицо. Гарри предпочёл бы, чтобы они этого не делали, потому что они его отвлекали, а ему надо было сосредоточиться на том, чтобы добраться до очередного кабинета. Дети пристыжено опустили головы. Из некоторых углов разных столов послышалось тихое «прости».        В Хогвартсе было сто сорок две лестницы. — Ты что, их все посчитал? — удивились близнецы. — Ну, Хогвартс был очень интересным, то я и так сказать, случайно, посчитал сколько лестниц. — чуток покрываясь румянцем на скулах, пролепетал Гарри.       Одни из них были широкие и просторные, другие — узкие и шаткие. Были лестницы, которые в пятницу приводили Гарри совсем не туда, куда вели в четверг. Были лестницы, у которых внезапно исчезало несколько ступенек в тот самый момент, когда Гарри спускался или поднимался по ним. Так что, идя по этим лестницам, надо было обязательно прыгать. Годрик на этот момент хохотнул. Все, кроме его друзей (а Салазар вообще закатил глаза), удивлённо посмотрели на Основателя. — У этих лестниц есть своя история. — объяснился Годрик, сдерживая улыбку — Как-то, ещё в наше время, мы с Салазаром устроили дуэль. Тогда мы бегали по всей школе и бросались заклинаниями. Так вот, убегая в другой пролёт, мы увидели первокурсников. И чтобы в них случайно не попало заклинание, оба наколдовали, чтобы лестницы двигались в разных направлениях. Но лестницы всегда приведут мага туда, куда ему надо. — А нам вы рассказали, что это дети попросили, чтобы перемещаться было легче. — строго сказала Ровена, и Хельга её поддержала. — Кто запорол? Конечно же гриф. — вздохнул Салазар, ускользая от строгих взглядов подруг. — Хей, так же даже лучше получилось. — попробовал оправдаться Годрик. Остальные же присутствующие заулыбались. Это история была намного интереснее того, что написано Министерством в книгах. — Ладно, потом разберёмся. Продолжайте пожалуйста. — попросила Хельга.       С дверями тоже хватало проблем. Некоторые из них не открывались до тех пор, пока к ним не обращались с вежливой просьбой. Другие открывались, только если их коснуться в определённом месте. Третьи вообще оказывались фальшивыми, а на самом деле там была стена. Запомнить расположение лестниц, дверей, классов, коридоров и спален было очень сложно. Казалось, что в Хогвартсе всё постоянно меняется и сегодня всё иначе, чем было вчера. Люди, изображённые на портретах, ходили друг к другу в гости. И Гарри был убеждён, что стоящие в коридорах рыцарские латы способны бегать. — Они не прям бегают, но могут перемещаться. — оповестил Флитвик. (А. — Ага, а ещё на седьмом курсе будут защищать вас. И всё равно вы практически проиграете.) Добавляли хлопот и привидения. Гарри всегда оказывался в шоке, когда сквозь дверь, которую он пытался открыть, вдруг просачивалось привидение. С Почти Безголовым Ником, призраком башни Гриффиндор и, следовательно, союзником, проблем никогда не было. Даже наоборот — он всегда был счастлив показать первокурсникам, как пройти туда, куда им надо. Но вот Пивз был опаснее двух закрытых дверей и ведущей в никуда лестницы — особенно если встретить его, когда опаздываешь на занятия. Пивз ронял на головы первокурсникам корзины для бумаг, выдёргивал из-под них ковры, забрасывал их кусочками мела или благодаря своей невидимости незаметно подкрадывался и внезапно хватал за нос с хриплым криком: «Попался!» Казалось, что хуже Пивза ничего и никого быть не может, однако выяснилось, что это не совсем так — школьный завхоз Аргус Филч оказался куда более неприятной личностью. В первое же утро Гарри и Рон обратили на себя его внимание — к сожалению, в плохом смысле слова. Филч застал их в тот момент, когда они пытались открыть одну из дверей. К несчастью, выяснилось, что именно за этой дверью начинается тот самый закрытый для всех коридор на третьем этаже, про который говорил на банкете Альбус Дамблдор. Филч отказывался верить, что ребята просто заблудились. Смотритель был уверен, что они специально хотели проникнуть на запретную территорию, и угрожал запереть их в находящуюся в подземелье темницу. Но в самый критический момент их спас проходивший мимо профессор Квиррелл. — Ой бля, да уже лучше бы, чтоб Филч забрал… — тихо сказал Гарри. У Филча была кошка по имени миссис Норрис — тощее пыльно-серое создание с выпученными горящими глазами, почти такими же, как у Филча. Она в одиночку патрулировала коридоры. Стоило ей заметить, что кто-то нарушил правила — сделал хотя бы один шаг за запретную линию, — и она тут же исчезала. А через две секунды появлялся тяжело сопящий Филч. Филч знал все секретные ходы лучше, чем кто-либо другой в школе — за исключением, пожалуй, близнецов Уизли, — и появлялся так неожиданно, словно был привидением. Ученики его ненавидели, и для многих пределом мечтаний было отважиться дать пинка миссис Норрис. — Нельзя так с животными. Даже если они такие. — вздохнула Хельга. Что бы там не говорили, а природа и жизнь — прекрасные создания трёх сестёр. — Но эта кошка, чуть что, сразу хозяину нас клеветать. И не докажешь, что пытался найти класс. — возразили дети. Но найти нужный кабинет было ещё полдела, потому что занятия оказывались порой куда более непростыми, чем поиск той или иной комнаты. Как быстро выяснил Гарри, магия вовсе не сводилась к помахиванию волшебной палочкой и произнесению нескольких странных слов. Каждую среду ровно в полночь они приникали к телескопам, изучали ночное небо, записывали названия разных звёзд и запоминали, как движутся планеты. Трижды в неделю их водили в расположенные за замком оранжереи, где низкорослая полная дама — профессор Стебль — преподавала им травологию, науку о растениях, и рассказывала, как надо ухаживать за всеми этими странными растениями и грибами и для чего они используются. Самым утомительным предметом оказалась история магии — это были единственные уроки, которые вёл призрак. Профессор Бинс был уже очень стар, когда однажды заснул в учительской прямо перед камином, а на следующее утро он пришёл на занятия уже без тела. Бинс говорил ужасно монотонно и к тому же без остановок. Ученики поспешно записывали за ним имена и даты и путали Эмерика Злого с Уриком Странным. «Пункт 1. Поменять и проверить на компетентность, стрессоустойчивость, понимание детей и восприятие на них, учителями что есть. Если нашлось плохие кандидатуры — поменять. Пункт 2. Заполнить Хогвартс магией. И придётся просить детей помощи. Пункт 3. Проверить образование и заменить на лучших.» — думали над списком дел Основатели. Профессор Флитвик, преподававший заклинания, был такого крошечного роста, что вставал на стопку книг, чтобы видеть учеников из-за своего стола. На самом первом уроке он, знакомясь с курсом, взял журнал и начал по порядку зачитывать фамилии. Когда он дошёл до Гарри, то возбуждённо пискнул и исчез из вида, свалившись со своей подставки.       А вот профессор МакГонагалл была совсем другой. Гарри был прав, когда, увидев её, сказал себе, что с ней лучше не связываться. Умная, но строгая, она произнесла очень суровую речь, как только первокурсники в первый раз пришли на её урок и расселись по местам.       — Трансфигурация — один из самых сложных и опасных разделов магии, которые вы будете изучать в Хогвартсе, — начала она. — Любое нарушение дисциплины на моих уроках — и нарушитель выйдет из класса и больше сюда не вернётся. Я вас предупредила.       После такой речи всем стало немного не по себе. Затем профессор МакГонагалл перешла к практике и превратила свой стол в свинью, а потом обратно в стол. Все были жутко поражены и начали изнывать от желания поскорее начать практиковаться самим, но вскоре поняли, что научиться превращать предметы мебели в животных они смогут ещё очень нескоро.        Потом профессор МакГонагалл продиктовала им несколько очень непонятных и запутанных предложений, которые предстояло выучить наизусть. Затем она дала каждому по спичке и сказала, что они должны превратить эти спички в иголки. К концу урока только у Гермионы Грэйнджер спичка немного изменила форму — профессор МакГонагалл продемонстрировала всему курсу заострившуюся с одного конца и покрывшуюся серебром спичку Гермионы и улыбнулась ей. Эта улыбка поразила всех не меньше, чем превращение стола в свинью, — ведь казалось, что профессор МакГонагалл вовсе не умеет улыбаться. Профессор обиженно, но по-доброму фыркнула. С особым нетерпением все ждали урока профессора Квиррелла по защите от Тёмных искусств, однако занятия Квиррелла скорее напоминали юмористическое шоу, чем что-то серьёзное. Его кабинет насквозь пропах чесноком, которым, как все уверяли, Квиррелл надеялся отпугнуть вампира, которого встретил в Румынии. Профессор очень боялся, что тот вот-вот явится в Хогвартс, чтобы с ним разобраться.        Тюрбан на голове Квиррелла тоже не прибавлял его занятиям серьёзности. Профессор уверял, что этот тюрбан ему подарил один африканский принц, которому он помог избавиться от очень опасного зомби. Но по-настоящему никто не верил в эту историю. Во-первых, потому, что, когда Симус Финниган спросил, как Квиррелл победил зомби, Квиррелл покраснел и начал говорить о погоде. А во-вторых, потому, что тюрбан как-то странно пах, а близнецы Уизли уверяли всех, что это не подарок африканского принца, а просто мера предосторожности. По их словам, под одеждой Квиррелл был весь обвешан дольками чеснока, и в тюрбане его тоже был спрятан чеснок, поскольку профессор, боясь вампиров, желал быть полностью защищённым. И даже спал в том, в чём ходил по школе, — чтобы вампир не застал его врасплох.        За первые несколько дней учёбы Гарри с облегчением убедился в том, что он не хуже, чем другие. Очень многие школьники родились и выросли в семьях маглов и, как и он, даже понятия не имели о том, кто они такие, пока не получили письмо из Хогвартса. К тому же первокурсникам столько всего предстояло выучить, что даже Рон, родившийся в семье волшебников и кроме родителей имеющий пятерых старших братьев, не имел особого преимущества перед остальными.        Пятница стала для Гарри и Рона великим днём. Они наконец смогли спуститься в Большой зал на завтрак, ни разу не сбившись с пути.       — Что у нас там сегодня? — спросил Гарри, посыпая сахаром овсянку.        — Два занятия по зельям — заниматься будем вместе со слизеринцами, — ответил Рон. — Занятия ведёт профессор Снейп, а он их декан. Говорят, что он всегда и во всём на их стороне, выгораживает их перед остальными преподавателями и ставит им лучшие отметки. Вот как раз и увидим, так ли это.       — Хотел бы я, чтобы МакГонагалл всегда заступалась за нас, — задумчиво произнёс Гарри. Кажись что-то щёлкнуло в сердце профессора и декана Гриффиндора. Что-то знакомое, старое, строго закопанное от остальных. Она поменяется. Уже меняется. Она за своих детей горой стоять будет. (Тут идёт речь, что за учеников всего Хога. В особенности за свой факультет). Профессор МакГонагалл была деканом факультета Гриффиндор, но это не помешало ей позавчера дать им огромное домашнее задание.       Пока они завтракали, прибыла почта. Теперь Гарри уже привык к этому, но в своё первое утро в школе он даже испугался, когда во время завтрака в Большой зал с громким уханьем влетело не меньше сотни сов. Они начали кружить над столами, высматривая своих хозяев и роняя им на колени письма и посылки.        Пока Букля не принесла Гарри ни одного письма. Сова иногда залетала в зал вместе с другими, чтобы посидеть у него на плече и ласково похватать его клювом за ухо. А потом, съев кусочек тоста, улетала в совятню, как называли в школе домик, где жили совы, и там спокойно засыпала. Но этим утром Букля, приземлившись между сахарницей и блюдцем с джемом, уронила в тарелку Гарри запечатанный конверт. Гарри тут же вскрыл его — он просто не мог спокойно завтракать, не прочитав своё первое письмо. Ой как не нравятся (а может и нравятся) Гарри взгляды Гермионы, Драко, Невилла и других учеников. А в особенности улыбки близнецов. Кажись, этим летом Дурслям не поздоровиться от обилия писем его друзей и знакомых. Как никак первый месяц с ними мучиться. Обидно, но зато весело. Дорогой Гарри, — было написано в письме неровными буквами. — Я знаю, что в пятницу после обеда у тебя нет занятий, поэтому, если захочешь, приходи ко мне на чашку чая примерно часам к трём. Хочу знать, как прошла твоя первая неделя в школе. Пришли мне ответ Буклей. Хагрид. Гарри одолжил у Рона перо, нацарапал на обороте письма: «Да, с удовольствием, увидимся позже, спасибо» — и вручил письмо Букле.        Гарри повезло, что впереди его ждал чай с Хагридом, потому что занятия по зельеварению оказались самым неприятным из всего, что с ним пока произошло в школе Чует профессор Снейп, что его тушке не поздоровиться после этой главы. На банкете по случаю начала семестра Гарри почувствовал, что профессор Снейп почему-то невзлюбил его с первого взгляда. К концу первого урока он уже понял, что ошибся. Профессор Снейп не просто невзлюбил Гарри — он его возненавидел. — Почему, блять, спросите вы? Да, спасибо вам пап, мам. — улыбнулся Гарри глядя на Лили и Джеймса. — Ой бля… Серьёзно? Гарри, там намного запутанней, чем ты думаешь. — ответил Джеймс. «Сегодня же вечером поговорим с Северусом.» — думали Лили и Джеймс понимая свои… будущие? Прошлые? Ошибки. Чует Северус, сегодня что-то намечается. Кабинет Снейпа находился в одном из подземелий. Тут было холодно — куда холоднее, чем в самом замке — и довольно страшно. — А чары тепла? — спросил Салазар глядя на директора. — Они плохо держаться в подземельях. — ответил Альбус. Отговорка, откровенно говоря, хуёвая, но кажись Основатели поверили. Не поверили. Просто уже сами понимают, что и Хогвартс практически пуст (подпитки не было ну очень давно). Но мог же директор своими чарами держать тепло в замке? Конечно мог.       Вдоль всех стен стояли стеклянные банки, в которых плавали заспиртованные животные.       Снейп, как и Флитвик, начал занятия с того, что открыл журнал и стал знакомиться с учениками. И, как и Флитвик, он остановился, дойдя до фамилии Поттер. Кажись Северус понял, что его старшей версии будет откровенная жопа. Да, общаться с Поттерами это зло. — О, да, — негромко произнёс он. — Гарри Поттер. Наша новая знаменитость. Драко Малфой и его друзья Крэбб и Гойл издевательски захихикали, прикрыв лица ладонями. Драко хотел было попросить Гарри прощения за такое общение, но Поттер его перебил. — Мы были мелкими и неразумными, не надо. Это в прошлом. — тихо сказал Гарри. Драко вздохнул и улыбнулся. Закончив знакомство с классом, Снейп обвёл аудиторию внимательным взглядом. Глаза у него были чёрные, как у Хагрида, только в них не было того тепла, которым светились глаза великана. Глаза Снейпа были холодными и пустыми и почему-то напоминали тёмные тоннели.        — Вы здесь для того, чтобы изучить науку приготовления волшебных зелий и снадобий. Очень точную и тонкую науку, — начал он.        Снейп говорил почти шёпотом, но ученики отчётливо слышали каждое слово. Как и профессор МакГонагалл, Снейа обладал даром без каких-либо усилий контролировать класс. Как и на уроках профессора МакГонагалл, здесь никто не отваживался перешёптываться или заниматься посторонними делами.        — Глупое махание волшебной палочкой к этой науке не имеет никакого отношения, и потому многие из вас с трудом поверят, что мой предмет является важной составляющей магической науки, — продолжил Снейп. — Я не думаю, что вы в состоянии оценить красоту медленно кипящего котла, источающего тончайшие запахи, или мягкую силу жидкостей, которые пробираются по венам человека, околдовывая его разум, порабощая его чувства… могу научить вас, как разлить по флаконам известность, как сварить триумф, как заткнуть пробкой смерть. Но всё это только при условии, что вы хоть чем-то отличаетесь от того стада болванов, которое обычно приходит на мои уроки. — Речь неплоха, но конец можно было и не говорить. — сказал Салазар Снейпу. Профессор принял похвалу, но понимал, что дальше — хуже. После этой короткой речи царившая в курсе тишина стала абсолютной. Гарри и Рон, подняв брови, обменялись недоумёнными взглядами. Гермиона Грэйнджер нетерпеливо заёрзала на стуле — судя по её виду, ей не терпелось доказать, что уж её никак нельзя отнести к стаду болванов.       — Поттер! — неожиданно произнёс Снегг. — Что получится, если я смешаю измельчённый корень асфоделя с настойкой полыни? Кому жопа? Снейпу жопа. Северус тяжело вздохнул и помассировал пальцами виски. «Измельчённый корень чего с настойкой чего?» — хотел переспросить Гарри, но не решился. Он покосился на Рона, но тот, похоже, был не менее ошарашен вопросом. Зато Гермиона Грэйнджер явно знала ответ, и её рука взметнулась в воздух.        — Я не знаю, сэр, — ответил Гарри.       На лице Снейпа появилось презрительное выражение.        — Так, так… Очевидно, известность — это далеко не всё. Но давайте попробуем ещё раз, Поттер. — Снейп упорно не желал замечать поднятую руку Гермионы. — Если я попрошу вас принести мне безоаровый камень, где вы будете его искать?        Гермиона продолжала тянуть руку, с трудом удерживаясь от того, чтобы не вскочить с места. А вот Гарри абсолютно не представлял, что такое безоаровый камень. И старался не смотреть на Малфоя, Крэбба и Гойла, которые сотрясались от беззвучного смеха.        — Я не знаю, сэр, — признался он.        — Похоже, вам и в голову не пришло почитать учебники, прежде чем приехать в школу, так, Поттер?!        Гарри заставил себя не отводить взгляд и смотреть прямо в эти холодные глаза. По правде, он читал свои новые учебники, пока жил у Дурслей, но неужели Снейп рассчитывал на то, что он наизусть выучит «Тысячу волшебных растений и грибов»?        Снейп продолжал игнорировать дрожащую от волнения руку Гермионы.        — Хорошо, Поттер, а в чём разница между волчьей отравой и клобуком монаха?        Гермиона, не в силах больше сидеть спокойно, встала, вытягивая руку к потолку.       — Я не знаю, — тихо произнёс Гарри. — Но мне кажется, что Гермиона это точно знает, почему бы вам не спросить её?        Послышался смех. Гарри нервно оглянулся, чтобы увидеть, кто ещё над ним смеётся, кроме Малфоя и двух его приятелей, — ему показалось, что смеявшихся было человек десять, как минимум, — и встретился взглядом с Симусом. Симус одобрительно подмигнул ему, и Гарри подумал, что смеются, видимо, не над ним, а над его ответом, который почему-то всем показался остроумным. Но как бы там ни было, Снейп его таковым не нашёл.        — Сядьте! — рявкнул он, на мгновение повернувшись к Гермионе. — А вы, Поттер, запомните: из корня асфоделя и полыни приготавливают усыпляющее зелье, настолько сильное, что его называют напитком живой смерти. Безоар — это камень, который извлекают из желудка козы и который является противоядием от большинства ядов. А волчья отрава и клобук монаха — это одно и то же растение, также известное как аконит. Поняли? Так, все записывайте то, что я сказал!        Все поспешно схватились за перья и зашуршали пергаментом. Но тихий голос Снейпа перекрыл поднявшийся шум.        — А за ваш наглый ответ, Поттер, я записываю штрафное очко на счёт Гриффиндора. — И чего ты так на парня взъелся? — не сдержался Северус. — Ты ещё не проходил то, что я прошёл. — ответил профессор Снейп. — Ты не знаешь всего. Но ладно, соглашусь, я был слишком жесток. Зал в молчании, а Гарри в шоке смотрит то на одного, то на второго. А кто лохонулись? Джеймс и Лили, когда ещё в школе не признались. И они это прекрасно понимали и мысленно давали себе подзатыльник. Для первокурсников факультета Гриффиндор уроки Снейпа обещали быть не самыми приятными. После того как Снейп усадил Гарри на место, произошло ещё кое-что совсем безрадостное. Снейп разбил учеников на пары и дал им задание приготовить простейшее зелье для исцеления от фурункулов. — А техника безопасности? Первый урок рассказ про ингредиенты, их свойства, почему именно так мешать и именно в такие дни? — негодующе спросил Салазар. «Ну что, Северус, не доживёшь ты и до сорока лет.» — думал профессор Снейп. — А нам рассказывали. — вдруг сказали факультеты Рейвенкло и Хаффлпафф. — Зелья надо преподавать интересно, осторожно и практично, а не загонять сразу же на первом уроке. — говорил Салазар. — Зелья же это прекрасно. — Ага, пока твои старания не обосрут, вместо того, чтобы указать на ошибки. Без обид. — улыбнулся Гарри, но потом резко поменялся в лице и повернулся к подруге. — Гермион, а мы случайно не в следующее книге делали подарок для выяснения наследника? — спросил Гарри завуалировав до следующей книги спойлеры. Гермиона посмотрела на Гарри, как на дурачка, а потом её осенило. — Гарри… нам пизда… — иронично выгнула губы в улыбке подруга. — Что вы уже натворили? — спросил Драко, ничего не понимая, вот только наследник… что-то знакомое. Гарри и Гермиона посмотрели на него и глупо улыбнулись. — Мы ж не сдохнем сегодня? — спросил парень. — Если Пушок в этой главе, то возможно. А так до второй книги дня два. — вздохнула подруга. Гарри опустил голову на шерстку Бродяги (бок) и положил её туда. Бродяга резко поднял морду на Гарри и начал подрагивать. Оказывается это был смех и Бродяге щекотно. Парень поднял голову и сначала не понял, но потом дошло и сам начал сдерживать смех. Гермиона от друга далеко не пошла. Мимика Бродяги это что-то с чем-то. Остальные же просто удивлённо смотрели на ребят. Что. За. Хрень. Они только что обговаривали? Наследник? Подарок? Что? Лили же странно посмотрела на Гарри, улыбнулась, увидев что мальчика так рассмешило, и продолжила читать. Он кружил по классу, шурша своей длинной чёрной мантией, и следил, как они взвешивают высушенные листья крапивы и толкут в ступках змеиные зубы. Снейп раскритиковал всех, кроме Малфоя, которому, очевидно, симпатизировал. В тот момент, когда Снейп призвал всех полюбоваться, как Малфой варит рогатых слизняков, темница вдруг наполнилась ядовито-зелёным дымом и громким шипением.        Невилл каким-то образом умудрился растопить котёл Симуса, и тот превратился в огромную бесформенную кляксу, а зелье, которое они готовили в котле, стекало на каменный пол, прожигая дырки в ботинках стоявших поблизости учеников. Через мгновение все с ногами забрались на стулья, а Невилл, которого окатило выплеснувшимся из котла зельем, застонал от боли, так как на его руках и ногах появились красные волдыри. Невилла было жаль всем. Всё же, зелья это не его и он сам это знает. — Идиот! — прорычал Снейп, одним движением ладони сметая в угол пролившееся зелье. — Как я понимаю, прежде чем снять котёл с огня, вы добавили в зелье иглы дикобраза?        Невилл вместо ответа сморщился и заплакал — теперь и нос его был усыпан красными волдырями.        — Отведите его в больничное крыло, — скривившись, произнёс Снейп, обращаясь к Симусу. А потом повернулся к Гарри и Рону, работавшими за соседним столом. — Вы, Поттер, почему вы не сказали ему, что нельзя добавлять в зелье иглы дикобраза? Или вы подумали, что если он ошибётся, то вы будете выглядеть лучше его? Из-за вас я записываю ещё одно штрафное очко на счёт Гриффиндора.        Это было ужасно несправедливо. Гарри уже открыл рот, чтобы возразить, когда Рон пнул его под столом.        — Не нарывайся, — прошептал Рон. — Я слышал, что Снейп, если разозлится, может очень сильно навредить.       Час спустя, когда они вышли из темницы и поднимались по лестнице, голова Гарри была полна всяких неприятных мыслей, а радостное настроение, с которым он приехал в Хогвартс, совсем улетучилось. В первую же неделю пребывания в школе он заработал два штрафных очка — и всё из-за того, что Снейп почему-то возненавидел его. И он очень хотел бы узнать почему.       — Выше нос, — подбодрил его Рон. — Фреду и Джорджу тоже не везёт на уроках Снейпа. Знаешь, сколько штрафов они у него получили? Слушай, а можно я пойду с тобой к Хагриду? — Но мы хотя бы старались познать их, Рончик. — сказали близнецы. — И прекрасно получается. Когда планируете открыться? — спросил Гарри, не обращаясь внимание на обиженного Рона. — Наверное, после этого курса. Даже может раньше — порадовавшись, ответили братья. — В смысле раньше? Вы не планируете сдавать НОЧИ? — опешила Гермиона. — Всё возможно. — загадочно улыбнулись Фред и Джордж. Без пяти три они вышли из замка и пошли по школьной территории к дому Хагрида. Он жил в маленьком деревянном домике на опушке Запретного леса. Над входной дверью висел охотничий лук и пара галош.        Когда Гарри постучал в дверь, ребята услышали, как кто-то отчаянно скребётся в неё с той стороны и оглушительно лает. А через мгновение до них донёсся зычный голос Хагрида:        — Назад, Клык, назад!        Дверь приоткрылась, и за ней показалось знакомое лицо, заросшее волосами.        — Заходите, — пригласил Хагрид. — Назад, Клык!        Хагрид пошире распахнул дверь, с трудом удерживая за ошейник огромную чёрную собаку. Как называется эта порода, Хагрид не знал, хотя и пояснил, что с такими собаками охотятся на кабанов.        В доме была только одна комната. С потолка свисали окорока и выпотрошенные фазаны, на открытом огне кипел медный чайник, а в углу стояла массивная кровать, покрытая лоскутным одеялом.        — Вы… э-э… чувствуйте себя как дома… устраивайтесь, — сказал Хагрид, отпуская Клыка, который кинулся к Рону и начал лизать ему уши. Было очевидно, что Клык, как и его хозяин, выглядел куда опаснее, чем был на самом деле.        — Это Рон, — сказал Гарри.        В это время Хагрид заваривал чай и выкладывал на тарелку кексы. Кексы соприкасались с тарелкой с таким звуком, что никаких сомнений в их свежести не возникало — они давным-давно засохли и превратилис в камень.        — Ещё один Уизли, а? — спросил Хагрид, глядя на веснушчатое лицо Рона. — Я полжизни провёл, охотясь на твоих братьев-близнецов. Они всё время… ну… пытаются в Запретный лес пробраться, а мне их ловить приходится, да! — Не, ну а что? — улыбнулись до ушей близнецы. — Там находятся… — начал Фред. —…многие ингредиенты для вредилок. — закончил за брата Джордж. — Что подразумевается под «вредилками»? — спросила Хельга. — Они следующие поколение после Мародёров. — улыбнулся Гарри, близнецы перебывали в лёгком шоке. Так их ещё не называли. Впрочем первые Мародёры тоже были слегка шокированы. — Это лестно, Гарри… — начал Джордж. —… но мы точно не сравнимся с тобой. — закончил Фред. Гарри улыбнулся. — Не, ребятки. Одно дело — придумывать вещи для спасения учеников от учителей, развлекаться и подшучивать. И совсем другое — находить приключения на одну точку, к которой магнит прицепили, каждый год. — Вы шестеро будете покруче Мародёров. Говорю вам, как один из их основателей. — вклинился в разговор Джеймс. Сириус, Римус, Лили и даже Северус утвердительно кивнули. Вот теперь перебывали в шоковом состоянии Гарри, Гермиона, опять же близнецы, Драко и Невилл. А Рон не понимал, где так лохонулся, что теперь его не вписывают в команду. Тем временем Лили решила продолжить. О каменные кексы легко можно было сломать зубы, но Гарри и Рон делали вид, что они им очень нравятся, и рассказывали Хагриду, как прошли первые дни в школе. Клык сидел около Гарри, положив голову ему на колени и пуская слюни, обильно заливавшие школьную форму.        Гарри и Рон ужасно развеселились, услышав, как Хагрид назвал Филча старым мерзавцем.        — А эта кошка его, миссис Норрис… ух, хотел бы я познакомить её с Клыком. Вы-то небось не знаете, да! Стоит мне в школу прийти, как она за мной… э-э… по пятам ходит, следит всё да вынюхивает. И не спрячешься от неё, и не обманешь… она меня нюхом чует и везде отыщет, во как! Филч её на меня натаскал, не иначе.        Гарри рассказал Хагриду про урок Снейпа. Хагрид, как и Рон, посоветовал Гарри не беспокоиться, потому что Снейпу не нравится подавляющее большинство учеников.        — Но мне кажется, он меня ненавидит.        — Да ерунда это! — возразил Хагрид. — С чего бы это ему?        Однако Гарри показалось, что Хагрид, произнося эти слова, чуть-чуть отвёл взгляд в сторону.       — А как твой брат Чарли? — поспешно поинтересовался Хагрид, повернувшись к Рону. — Мне он жутко нравился: уж больно хорошо он со зверьём умел обращаться.        Гарри спросил себя, не специально ли Хагрид сменил тему разговора. Пока Рон рассказывал Хагриду о Чарли, который изучает драконов, Гарри взял кусок бумаги, лежавший на столе под чехлом для чайника. Это была вырезка из «Пророка». — Ой, лучше бы я его не видел… «ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ О ПРОИСШЕСТВИИ В БАНКЕ "ГРИНГОТТС“» — гласил заголовок статьи.        Продолжается расследование обстоятельств проникновения неизвестных грабителей или грабителя в банк «Гринготтс», имевшего место 31 июля. Согласно широко распостранённому мнению, это происшествие — дело рук тёмных волшебников, чьи имена пока неизвестны.        Сегодня гоблины из «Гринготтса» заявили, что из банка ничего не было похищено. Выяснилось, что сейф, в который проникли грабители, был пуст, — по странному стечению обстоятельств, то, что в нём лежало, было извлечено владельцем утром того же дня.        — Мы не скажем вам, что лежало в сейфе, поэтому не лезьте в наши дела, если вам не нужны проблемы, — заявил этим утром пресс-секретарь банка «Гринготтс». Гарри вспомнил, как в поезде Рон рассказал ему о том, что кто-то пытался ограбить «Гринготтс», но Рон не назвал дату. А теперь…        — Хагрид! — воскликнул Гарри. — Ограбление «Гринготтса» произошло как раз в день моего рождения! Возможно, грабители проникли туда, как раз когда мы с тобой там были!       На этот раз не было никаких сомнений в том, что Хагрид избегает взгляда Гарри. Великан промычал что-то нечленораздельное и предложил Гарри ещё один каменный кекс. Гарри вежливо поблагодарил его, но кекс брать не стал, а вместо этого ещё раз перечитал заметку.        По странному стечению обстоятельств, то, что лежало в сейфе, в который проникли грабители, было извлечено из него владельцем утром того же дня.        Тем утром Хагрид кое-что извлёк из сейфа номер семьсот тринадцать — маленький коричневый свёрток. Не это ли искали воры? — Вот чего ты не такой же умный на уроках, как на приключениях? — тихо и шуточные толкнул в бок друга Гермиона. — Задаюсь теми же вопросами, подруженька. Когда Гарри с Роном шли обратно в замок на ужин, карманы их были набиты каменными кексами, от которых они из вежливости не смогли отказаться. Гарри думал, что ни один из уроков не дал ему столько поводов для размышлений, как встреча с Хагридом. Если Гарри был прав, то Хагрид забрал из сейфа свёрток как раз вовремя, но случайно или нет? И где этот свёрток хранится теперь? Ведь чтобы его не выкрали, требуется гораздо более надёжное место, чем «Гринготтс»?        И ещё Гарри спрашивал себя, не знает ли Хагрид о профессоре Снейпе чего-нибудь такого, о чём не захотел ему рассказывать. — Конец главы. — оповестила Лили и, сняв свою фенечку (с маленькими авокадо по всему пространству)*, положила на страницу. — Итак, приключения на мою жопу начались. — хихикнул Гарри. Стресс. Объяснение такого странного состояния Гарри. Каждую, кроме этой, ночь сняться кошмары. Это изматывает. Вот и имеем задолбашегося жизнью Гарри. — Лили, давай книжечку. — подруга передала Сириусу книгу. — Ооо. «Глава 9. Полуночная дуэль» — Ой, Драко, желаю тебе долгой жизни. Мы тогда чуть не сдохли. — толкнул слизеринца в бок Гарри.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать