Хлам

Yuukoku no Moriarty
Слэш
Завершён
G
Хлам
автор
Описание
Для того, чтоб сосредоточится, Шерлок порой притаскивает с собой какой-нибудь хлам и копит его на протяжении нескольких дней. Но убирать его он не желает.
Примечания
Второй внеплановый драббл. Посмотрим, будет ли третий. ПБ включена, жмякайте на ошибки, буду благодарна.
Отзывы

Сожительство — сложная штука

      Джон прекрасно знал, что у Шерлока нету, как минимум, совести, которая будет его мучать. Как максимум, у Шерлока есть только его навык дедукции и нахальство, из-за чего Ватсону стыдно за своего друга и напарника.       Так, в один из вечеров, доктор вернулся в их квартиру в приподнятом настроении. Зайдя в их гостиную, где обычно располагался Шерлок, его там не обнаружилось, что немного настораживало. С другой стороны, это было не плохо, может, он опять пошёл раскрывать дела. Было немного обидно, что без него, но, чем бы дитя не тешелось, лишь бы своё здоровье не гробило. А смотря на пепельницу, которая, скорее, ёжика напоминала, в это хотелось верить.       Думая, что ничего с Холмсом не случится, Джон решил немного прибраться в снова захламлённой гостиной. Вот чему он поистине удивлялся, так как детективу удавалось столько мусора переносить сюда и как оно могло помочь ему в работе. Поэтому, пускай и за него, но приходилось разгребать эти кучи.       Разобрав основные завалы, Ватсон решил пойти и отдохнуть в комнату, подмечая, что время неспешно приближается к половине десятого, а Шерлок всё ещё где-то ходит. И беспокоиться стоило совсем не за него, а за то, что он может натворить. А натворить он мог всякое. От придти домой пьяным в стельку, до случайно раскрыть преступления.       Является пропажа, без малого, в час ночи. И Ватсон и мисс Хадсон уже спали, когда входная дверь неспешно открылась. В прихожую заходит растрёпанный Холмс, с опаской осматриваясь. Сейчас самое главное было не встретиться с мисс Хадсон, которая точно не будет рада такому заявлению. Ещё и Ватсон масла в огонь подливать будет.       Пробираясь в свою комнату, Холмс подмечает, что все нужные ему вещи куда-то пропали. И он даже знал куда они пропали и из-за кого. Но придётся смириться с тем, что его сосед чистоплотный.       Задумавшись, детектив открыл дверь в комнату. В ней царил полумрак, как и во всей остальной части квартиры. Шагнув во внутрь, Шерлок спотыкается о что-то весьма тяжёлое и падает в остальную часть своего хлама, которую надёжно спрятал в комнате. В попытке не свалится, он пытается за что-то ухватиться, но рука ловит лишь воздух. Благо, ему удалось перевернуться на спину, чтобы было не настолько больно. В момент падения ему ещё удаётся за что-то зацепится и, как итог, раздаётся грохот. Несколько пустых коробок, предположительно, от посылок, валяться прямо на великого детектива, от чего тот шипит, молясь всем известным богам, чтоб мисс Хадсон не проснулась. Ещё проблем после такого шикарного вечера не хватало.       — Что такое!? — слышится недоумевающий голос Джона, который через минуту оказывается на пороге комнаты со свечой в руках.       — Шерлок! Ты хоть знаешь, который час?! — мисс Хадсон тоже спешит к ним на второй этаж. Остаётся молиться, что она смилуется над ним, пускай шанс подобного равен нулю.       — Шерлок... Зачем тебе сколько хлама? — удивлённо спрашивает Ватсон, когда заходит в комнату. На это слышится только недовольное фырканье со стороны нарушителя спокойствия и сна, а так же пострадавшего от собственных вещей.       — Шерлок! Ты завтра же уберёшь весь этот хлам! — кричит на детектива хозяйка квартиры, пока тот пытается нащупать пол. Кое-как поднявшись, он, как ни в чём не бывало, осматривает комнату и себя.       — Шерлок, Шерлок, Шерлок. А он будто стесняется меня так называть, — бурчит себе под нос Холмс, с важным видом первооткрывателя расталкивая мусор, который придётся завтра убрать, дабы пробраться к кровати. — Завтра уберусь, — только кидает он через плечо, увлечённый чем-то своим.       Ватсон и мисс Хадсон недоумённо переглядываются, не совсем понимая, о ком он сначала говорил. А виновник торжества продолжает что-то говорить, бубнить и, что удивительно и невообразимо, убираться. Было отчётливо понятно, что он думает над очередной загадкой, которая никак не даётся ему. Хотелось бы узнать, что за дело в этот раз, но Шерлок был слишком увлечён размышлениями и уборкой.       — Мисс Хадсон, в моё отсутствие никаких дел не приходило случаем? — поинтересовался Джон, в попытке понять, что нашло на его друга.       — Нет, но... После того, как вы ушли, он сидел и курил. А потом, он, наверное, кого-то увидел в окне и пулей вылетел на улицу, — вздохнула хозяйка квартиры, понимая, что великий детектив ещё долго провозится здесь. Поэтому стоило идти спать, а не стоять и пытаться понять причину крайней задумчивости Шерлока. Всё равно они, скорее всего, не угадают.       — Интересно... — только начал доктор, как его прервал негромкий звук упавшей коробки.       Обратив внимание на Холмса, который как раз выронил одну из немногих коробок из рук, Ватсон уже подумал, что что-то случилось. И он почти не прогадал. Лицо детектива озарила улыбка, широкая улыбка, которая появлялась в часы осознания чего-то. И от этого становилось страшно, потому что после этого случалось что-нибудь неожиданное.       — А это может сработать, — после этих слов Шерлок буквально испарился из комнаты. Хлопнула входная дверь, после чего его товарищи только обречённо вздохнули.       Джон подумывал над вариантом проследить за напарником, а то чего ещё натворит за ночь, а мисс Хадсон решила не колеблясь пойти спать. Время всё же позднее, а выспаться хотелось. Пусть за это дитя она тоже беспокоилась, потому что случалось с ним до этого всякое.

***

      Куря и попутно читая газету недельной давности, Шерлок всерьёз задумывался, что делать ему откровенно нечего. Ему конкретно не хватало Лондона, в который возвращаться не желательно. Ему-то там ничего не угрожает, а вот его другу вполне так. И, вернись он в Лондон, подставил бы того, ради кого забрался в такую даль. Так что придётся искать, придумывать себе занятия. Можно будет какую-нибудь домашнюю работу выполнять, но это всё равно будет скучно и не интересно. Его мозг просто не может без загадок.       — Мистер Холмс, — от чтения и раздумий отвлёк родной голос, звучавший слишком близко и несколько угрожающе. Может, Уильям и был приветливым на первый взгляд, эта добродушная интонация, в их случае, никогда ничего хорошего не сулила.       — Что-то не так, Лиам? — но Холмс сделает вид, что не обратил внимания на эти устрашающие нотки в голосе друга. Похоже, он что-то натворил за время сидения дома и это очень не нравится Мориарти. Очень.       — Будьте добры, потом прибрать весь тот бардак, что вы здесь развели, — зловеще улыбается Уильям, прекрасно зная, как хорошо это работает. И, зараза, ради него детектив всё же уберёт всё то, что за последние несколько недель натаскал.       — Ладно. Но ты мне найдёшь какое-нибудь интересное дело. Не то я от скуки копыта откину, — ворчит Шерлок, откладывая газету и докуривая сигарету. Он даже немного жалеет, что бросил Скотланд-Ярд и Лейстрейда, сейчас мог бы разгадывать какое-нибудь интересное дельце. Хотя, после исчезновения преступного лорда, вряд ли будут ещё добротные дела, но, может, ему повезло бы?       — Что на счёт приготовить в следующий раз завтрак? — уже менее зловеще и устрашающе предлагает Мориарти, но этот вариант почти сразу отвергают. Этого стоило ожидать, но кто говорил, что он не заставит детектива приготовить этот самый завтрак?
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать