Отставка, сэр?

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
В процессе
R
Отставка, сэр?
бета
автор
Описание
Война кончилась, а проблемы у величайшего шпиона всех времен только начались. Он-то планировал помереть во всей этой мясорубке! Но не случилось. Еще и мальчик-который-победил снова пытается лезть, куда его совсем не просят! Что уж говорить о пожирателях, которые вопреки падению Темного Лорда не собираются вот так просто сдаваться на милость победителей!
Примечания
Это продолжение работы "Тройной шпион", чтобы понять, что здесь вообще происходит, лучше прочитать ее здесь => https://ficbook.net/readfic/9891689 https://t.me/domus_mentis - Телега, где есть истории из моей развеселой жизни, немного про трудо-выебудни, творчество и, конечно, разглагольствования на тему: Почему Иво такой очаровательный ползучий гад, и какие успокоительные пьет Анна-Луиза. Читая все это хозяйство, есть шанс понять, почему автор не может штамповать главы через день. Велкам!
Отзывы
Содержание Вперед

Глава 30

      Северус лежал в знакомой постели, отстраненно рассматривая темно-синий балдахин, расшитый серебряными звездами. По ощущениям было что-то около девяти утра. Сквозь воздушный тюль занавесок в комнату проникал рассеянный серый свет. Затянутое бледными тучами осеннее небо сеяло над поместьем мелкий моросящий дождик, и вода, скапливаясь на скате крыши, неспешно бряцала по металлическому откосу окна крупными каплями: бам… бам… бам…       — «Надо же, какая дождливая осень…» — отстраненно подумал Снейп.       Впервые за очень долгое время Северус ощущал спокойную неторопливость воскресного утра. Он уже не мог толком вспомнить, когда у него в последний раз выпадали выходные дни. Последний, кажется, был еще в апреле или мае, до битвы за Хогвартс. Зельевар попытался сосчитать, сколько месяцев прошло, но мысли сбивались, уплывали куда-то, не давая толком сосредоточиться. Решив наконец, что эта информация в целом несущественна, он глубоко вздохнул и скосил глаза вниз, где, закинув на него ногу, на левом плече дремала темноволосая девушка.       Потухший с ночи камин уже не грел и, скалясь пастью решетки, лишь смотрел в комнату черным закопченным провалом. Замерев, Снейп прислушался. Тишина спальни разбавлялась только мерным дыханием. Совсем рядом с сердцем, он сквозь тонкую ткань ощущал, как бьется чужое сердце. За ночь Анна-Луиза вставала к детям трижды. Ночью Северус различал тихие перешептывания жены с домовиками. Эльфы настойчиво отправляли хозяйку в постель, уверяя, что уложат детей сами.       Стоило подумать о младенцах, как словно по заказу из кроватки послышались возня и тихое кряхтение. Анна-Луиза вздрогнула, напряглась всем телом и резко распахнула глаза. Сообразив спросонок, где она и с кем, девушка выдохнула, расслабляясь. Она улыбнулась мужу, потянулась и на несколько сладких секунд прижалась грудью к его теплому боку. Северус с удовольствием огладил закинутую на него ногу от колена до бедра и едва удержался от разочарованного стона, когда жена, прихватив со спинки кровати халат, быстро поднялась и направилась к детям, оставив его лежать в постели.       — «Угомонись, Снейп. И смирись.Твоя женщина — это теперь не только твоя женщина. Луиза еще мать двоих твоих детей. И в обозримом будущем она им физически куда более необходима, чем тебе. Это раньше по выходным ты мог не вылезать из постели и тискать ее до потери сознания. А сейчас спустись с небес на землю, график придется подстраивать», — ловя себя на раздражении, подумал Северус.       Время борьбы с величайшим темным волшебником теперь виделось чудесным периодом, когда можно было просто брать и наслаждаться всем, что так услужливо подарила судьба. В новых обстоятельствах казалось, будто в работе двойного агента свободы было куда больше, чем в участи отца семейства. Решив, что лежать в постели дальше, пока жена возится с детьми — не лучший вариант, Снейп поднялся следом и, недовольно морщась от зябкой утренней прохлады спальни, направился в ванную.

***

      Библиотека была погружена в густую тишину. Лишь где-то далеко за полками трещали в камине свежие не до конца просушенные дрова.       Хмурясь, зельевар медленно шел вдоль книжного стеллажа. Из-за стоящих рядами полок в большом библиотечном зале даже днем царил полумрак. Северус внимательно вглядывался в корешки фолиантов, подсвечивая их Люмосом. Он ни в какую не хотел признаться себе, что совершенно не знал, куда себя деть, пока Луиза возилась с детьми. Не желая стоять соляным столпом посреди спальни и мозолить глаза собственным бездействием, Снейп счел за благо быстро одеться и уйти. Где-то на задворках сознания неприятно скреблась мысль о том, что подобное поведение — совершенно не то, что его жена ожидала от любящего мужа и отца, однако, придумать что-то более оригинальное на текущем этапе было выше его сил. Северус все еще уговаривал себя, что ему волей-неволей придется перекроить режим сна и выработать привычку мгновенно просыпаться и засыпать, если он хочет и дальше иметь возможность ощущать, как по утрам к нему доверчиво прижимается теплое податливое тело.       Взгляд мастера зелий рассеяно скользил по названиям книг, ни за что конкретно не цепляясь. Абсолютно каждое написанное слово отдавало замогильной жутью.       — «И подобное она читает с момента переезда сюда?! Стесняюсь спросить, каким же образом строился образовательный процесс у Мракса, если домашняя девочка, воспитанная в семье врача и домохозяйки, со спокойной душой перелистывает вот это? Есть конечно вариант, что я сейчас иду вдоль какого-то отменно мерзкого стеллажа, и в действительности не все в этой библиотеке так же скверно, но тем не менее… Если эту коллекцию увидит кто-то из министерства, у всех нас будут огромные проблемы», — сумрачно подумал Снейп.       Оглядев напоследок одну из полок, он развернулся и направился обратно, решив проверить свою догадку.       — Ищете что-то конкретное, сэр?       Прохладный вкрадчивый голос заставил зельевара вздрогнуть всем телом и резко обернуться. Темный проход, где он стоял, упирался в сплошную стену, и в сгустившихся тенях было совершенно не разобрать, что находилось в тупике.       В непроглядной черноте зажегся белый огонек. Пятно холодного света выхватило мужскую кисть и фрак. Рука поднялась, и Северус узнал хранителя поместья. Иво смотрел на Снейпа ничего не выражающим взглядом,. Лицо дворецкого в свете волшебной палочки казалось неестественно бледным, будто змей был мертвецом.       — Ничего конкретного, — справившись с первым замешательством, сказал зельевар. — Но если вам есть что предложить — я весь внимание.       — Все зависит от истинной цели вашего визита, — холодно произнес дворецкий, продолжая сверлить собеседника пристальным взглядом янтарных глаз. — Вы же знаете правила, сэр. Только озвученное намерение имеет силу.       — Что вы несете… — сощурившись, произнес Снейп. Воздух библиотеки вдруг сделался густым, из углов сильнее надвинулись черные тени, в ушах зазвенел нарастающий давящий гул.       — Зачем вы пришли, мистер Снейп?.. Снова… — невозмутимо повторил Иво, будто не замечая решительно никаких неудобств.       — Какого драккла вы творите? — прошипел Снейп, и направил на змея палочку. В голове настойчиво всплывало какое-то воспоминание. Слова, сказанные хранителем, были подозрительно знакомыми. Гул в ушах стремительно нарастал. Рука, сжимавшая волшебное древко, задрожала. — Это не ваше дело, Иво. Я пришел, потому что захотел. Немедленно прекратите! — не выдержав, рявкнул он.       Давление вмиг схлынуло. В голове сделалось пусто и холодно. Северус прерывисто выдохнул, привалился плечом к стеллажу и провел по глазам дрожащей ладонью. Окружающая действительность вновь сделалась осязаемой, наполнилась запахами и звуками.       — Надо же, какой занимательный эффект, — раздался голос хранителя.       Отняв от лица руку, Северус распрямился и вновь поднял на дворецкого палочку. Иво, нарочито не замечая действий зельевара, внимательно рассматривал собственные пальцы, меж которых будто растирал невидимую миру влагу.       — Что это было?! — гневно прошипел Снейп.       — Безусловно… Очень интересный эффект, — задумчиво повторил дворецкий.       — Отвечайте на вопрос, что б вас, — выдохнул зельевар.       — О, и вот снова… — кивнул самому себе Иво, продолжая растирать в пальцах невидимую каплю. — Хотя, это конечно может быть отголоском той давней просьбы о соблюдении субординации или… Ммм… Нет. Не то. Не похоже…       — Отвечайте на чертов вопрос, Иво! Это приказ! — вконец выходя из себя, рявкнул Снейп, в упор глядя на змея.       Хранитель замер и медленно поднял желтые глаза на собеседника. Узкие губы сложились в холодную сдержанную улыбку. Секунда-две-три… Северус слышал лишь оглушительный стук собственного пульса в ушах. Тело напряглось в ожидании выпада от змея, но тот все продолжал, улыбаясь, сверлить зельевара взглядом.       — Я проверяю границы дозволенного, сэр, — медленно, будто с огромным усилием, произнес наконец маледиктус. — Ну надо же как интересно… Нет, определенно, тут не так все просто…       — О чем вы говорите, задери вас фестрал?! — гневно выплюнул Снейп. Он отчаянно ненавидел моменты, когда не удавалось держать контроль над ситуацией в собственных руках.       — Вы все еще не озвучили цель своего визита в поместье, — игнорируя вопрос, произнес дворецкий.       — Иво, вы белены объелись?! Какого еще визита? Я почти год как живу здесь! — едко ответил Северус.       Улыбка хранителя приобрела ироничный оттенок. Единственное мгновение понадобилось Снейпу, чтобы наконец понять, чем вызвано такое откровенное хамство. В памяти услужливо всплыл первый визит в Виндгорф, когда его едва не размазало по каменным плитам, и лишь сказав правду о цели прибытия, он смог избавиться от давящих тисков на собственной голове.       — Вы задаете этот вопрос всем непрошеным или подозрительным по вашему мнению гостям, не так ли? — сощурившись, проговорил Северус, смерив хранителя пристальным взглядом.       — Безусловно, — с легким кивком хмыкнул дворецкий.       Снейп с огромным трудом подавил порыв крепко проклясть нахала на месте.       — Ну так слушайте. В этом чертовом доме живут моя жена и мои дети. Я буду рядом с ними ровно столько, сколько нужно, и стану приходить в любое время, которое сочту подходящим. Вам придется терпеть мое присутствие, Иво, нравится или нет. Потому что я ни у кого не собираюсь спрашивать на это дозволение. Ясно?! — с тихой угрозой в голосе произнес зельевар, глядя прямо в лицо змею.       — Предельно, — насмешливо фыркнул маледиктус.       Смерив хранителя внимательным взглядом, Снейп опустил палочку. Поведение дворецкого совершенно не вязалось со всем тем, что он видел «до». Однако, зельевара не отпускало ощущение, что маледиктус не просто так выполз из своего темного угла.       — Чего вы хотите? — с подозрением косясь на хранителя, спросил Северус. — Если вам настолько омерзительно видеть меня, зачем сами на рожон лезете?       — «Хочу»? В этом доме имеют значение только желания хозяев поместья, — по-прежнему улыбаясь, ответил Иво.       — К последним, так понимаю, я не отношусь, — утвердительно хмыкнул Снейп.       — Все сложно, — уклончиво отозвался змей. — Последующее развитие событий в очень большой степени зависит от ваших намерений и действий. Так значит, насколько длительным будет ваш визит в этот раз, сэр?       — Прекратите уже нести околесицу, Иво. Задайте вопрос прямо и получите исчерпывающий ответ, хватит юлить, — недовольно проворчал Северус.       — Я уже задал его, сэр, — лицо хранителя сделалось серьезным. Улыбка исчезла с узких губ. — В прошлый раз вас хватило на девять месяцев с небольшим. Насколько длительным будет ваш визит в этот раз?       Снейп замер, не находясь с ответом. Дворецкий абсолютно точно издевался над ним. Внутри поднялась черная волна гнева. Змей перешёл все мыслимые и немыслимые границы.       — Давайте кое-что проясним, — опередив готовые сорваться с языка зельевара ругательства, произнес маледиктус. Он взмахнул палочкой, и в ближайшем канделябре на стене зажглись несколько свечей. Библиотечный тупик в мгновение перестал казаться жутким и опасным. — Личная жизнь миледи — не мое дело. Однако ее благополучие и сохранность поместья имеют наивысший приоритет. В этом плане мои мотивы всегда будут оставаться неизменными, независимо от личности мужчины, которого предпочтет видеть рядом с собой хозяйка дома. Ситуация сейчас более чем непростая. Вы беседовали с лордом Мраксом, уверен, понимаете, о чем я говорю. И я еще раз спрашиваю: что вы намерены делать? Потому что если вы и дальше станете сбегать или просто захотите пустить все на самотек, лучше уйдите сейчас и никогда больше не появляйтесь в Виндгорфе.       — «Так вот о чем ты, гад ползучий! Стараешься выяснить, пришел я надолго или просто заглянул потешить плоть. Прикидываешь, насколько часто тебе придется в дальнейшем видеть мою физиономию», — раздражённо подумал Снейп. — А если я решу остаться насовсем? — выдержав паузу, произнес он и испытующе глянул на дворецкого.       — Если? — едко переспросил Иво. На лице хранителя волной прокатилась целая гамма эмоций от живейшего отвращения до откровенной жажды крови.       — Следите за тоном. Вам терпеть меня еще Мерлин знает сколько лет, — усмехнулся зельевар.       — В любом случае не больше, чем мною уже прожито, — в тон ему шикнул маледиктус. — Так вы настроены серьезно или продолжите в том же духе трусливо сбегать, едва прорежется хоть намек на шероховатости в семейной жизни?       Слова хранителя сработали как переключатель. Точным движением кисти Снейп невербальным заклятием выбил из пальцев змея волшебную палочку, а затем от души припечатал нахала к книжной полке, прижав к его горлу древко.       — Еще только раз назови меня трусом, гад ползучий, и Мракс покажется тебе прекрасной вейлой! — гневно выплюнул зельевар. — Я никогда не отказываюсь от того, что мое по праву! Не будет никакого развода! Я останусь здесь и буду каждый день мозолить тебе глаза. Слышишь меня, змей?! Я шпионил для двух величайших волшебников современности, прошел войну, дважды шагнул за грань и вернулся, сумел за полторы недели подготовить Хогвартс к учебному году, ужился со злейшими врагами, да так, что они теперь мне улыбаются и с радостью терпят в качестве начальника! Пусть не все сделано без посторонней помощи, но я прошел этот чёртов ад и до сих пор жив! Так неужели ты думаешь, что я откажусь от возможности урвать у этой жизни хоть что-то, заключающее в себе не только ответственность, но и удовольствие?! Ты серьезно считаешь, что после всего произошедшего я пойду на поводу у очередного старого интригана и разведусь с женой лишь от того, что он считает, будто я ее недостоин?!       — Какое красноречие, — не моргнув глазом, фыркнул змей. — Примерно в той же мере вы были уверены, когда несколько дней назад обосновывали ровно противоположную позицию.       — Я не знал всего, — скрежетнв зубами, прошипел Снейп.       — Можно подумать, вы сейчас знаете, — расплылся в сардонической ухмылке Иво. — Собственно, именно последний пункт вашего пламенного выступления и вызывает так много противоречивых эмоций и мнений, — спокойно взглянув в лицо Снейпу произнес Иво, чуть приподняв бровь.       — Что вы имеете ввиду? — сощурился Северус. Он ожидал, что змей станет тушеваться, оправдываться, но тот, кажется, видел главный предмет разговора куда яснее и не собирался останавливаться, не выяснив всего досконально.       — Если вы планируете жить здесь дальше, то не сможете оставить без внимания свое затруднительное положение, — снисходительно кивнул маледиктус, тщательно подбирая слова. — Вы не взяли свидетеля при заключении брака, умудрились умереть и воскреснуть. От этого чары поместья работают далеко не так, как должны. Я слышу вас как хранитель, вы можете колдовать, но привязанностью, какой она должна быть у хозяина дома, здесь и близко не пахнет! Более того, вы уже связаны кровным договором со школой, и нет никакой гарантии, что вы окажетесь в силах тянуть разом две такие клятвы. Весь прошедший год вы наверняка испытывали сильный дискомфорт: головные боли, рассеянность внимания, потеря концентрации, давление… Мои вопросы — не праздный интерес, мистер Снейп. Если вы не готовы разбираться со всем этим или заранее знаете, что не справитесь — лучше уйдите сейчас. Разбейте сердце миледи сразу, скажите, что все было ошибкой, что не сможете жить здесь. Пожелайте ей счастья и уберитесь восвояси. Вас никто не осудит. Это не будет бегством. Это будет здравой оценкой собственных возможностей. Потому что если вы оставите все как есть, пусть даже протянете два-три года, вашей жене будет гораздо больнее потерять любимого мужчину, чем предателя.       Снейп остолбенело глядел на хранителя. Слова отдавались в голове набатом. Гнев опал, будто волна, разбившаяся о камни. На его месте болезненно заворочалась знакомая тихо завывающая тоска.       — Хотите сказать, весь прошлый год дело было не в передозировке поддерживающими зельями и не в постоянном перенапряжении от непрерывной Окклюменции, — сощурился мастер зелий.       — В этом тоже, но боюсь, это не первопричина. Не думаю, что за прошедший месяц вы испытывали хоть что-то кроме усталости, — хмыкнул змей. — И отпустите уже меня. Я терплю сейчас подобное обхождение лишь по настоятельной просьбе хозяйки этого дома. Вы даже не представляете, насколько сейчас не равны наши силы.       Снейп смерил дворецкого пристальным взглядом, прикидывая, врет тот или нет. Однако маледиктус смотрел на него с расслабленной усмешкой на заостренном лице, и зельевар вынуждено медленно разжал пальцы, отступая на шаг.       — Вы можете не отвечать на вопрос прямо сейчас, сэр. Я не стану вмешиваться в принятие решения, — оправив одежду, невозмутимо сказал змей. — Однако вынужден просить вас не тянуть слишком долго. В норме этот дом дает своим обитателям защиту, поддерживает их здоровье. В вашем случае все работает вкривь и вкось. Вряд-ли вы сможете выносить это, продолжая находиться в столь сомнительном положении.       — А если я все же захочу остаться? Что нужно будет сделать, и что случится после? — сглотнув, тихо проговорил Снейп.        Подвывающая тоска в нем отчаянно боролась с отвращением к любому из видов зависимости. Он словно собирался собственноручно заковать себя в кандалы. Если раньше вопрос брака и проживания в поместье был из разряда жизни и смерти, то теперь меру заключения приходилось выбирать себе добровольно.       — Тогда вам предстоит исправить допущенные ошибки, — сощурил желтые глаза змей. — И вы даже сможете рассчитывать на мою помощь в разумных пределах.       — Страшно представить, какие пределы считаются разумными в вашем понимании, — поморщился Снейп.       — Я обменял свободу перемещения на некоторые привилегии. И не сказать, что новый порядок вещей меня особенно расстраивает. Поэтому разрываться, нарушая приказ, я не стану, — хитро усмехнулся дворецкий. — На содействие вы можете рассчитывать лишь в границах поместья. Однако, как я уже сказал, у вас все же есть немного времени на раздумья. Вдруг вы все же решите уйти.       — «Я думал целый месяц. А правильное решение все равно смог принять лишь когда запахло жареным. Если я продолжу тянуть дракона за хвост, совершено не факт, что мне удастся обойтись столь же малой кровью», — раздраженно подумал зельевар. — Вы твердите, что приоритетным для вас является благополучие Луизы. А что вы будете делать, Иво, если мое присутствие станет доставлять ей страдания в момент, когда ничто уже нельзя будет изменить? Избавитесь от меня? Я всегда находил вашу позицию в этом вопросе крайне занимательной. Насколько фатальной должна стать ситуация, чтобы вы вмешались, решив устроить жизнь хозяйки в соответствии с собственными представлениями о «счастье»?       — Вы так говорите, будто готовитесь намеренно превратить ее жизнь в кошмар, — иронично хмыкнул змей.       — Нет, но я слишком хорошо себя знаю, чтобы питать иллюзии по поводу перспектив жизни со мной, — недовольно проворчал Снейп.       — Хоть в чем-то мы солидарны, — насмешливо фыркнул Иво. — Боюсь, придется приложить усилия. На одной женской благосклонности вы далеко не уедете.       — «Мда… Я и так уже уехал на этом настолько далеко, как сам не ожидал. Всему должен быть предел», — мысленно поморщился зельевар. — И как, спрашивается, можно исправить весь тот бедлам, который случился из-за неправильно заключенного брака?       — Для начала вам нужен другой стеллаж, — сдержанно кивнул Иво. — На этом только книги по некромантии и описания экспериментов по созданию химер. Чтиво занятное, но не совсем то, что нужно. Вам необходимы полки слева от камина. Рядом с дверью в кабинет. Там родословные и старые документы, принадлежавшие хозяевам поместья.       — И как мне это поможет? — хмуро буркнул зельевар.       — Вам нужен прецедент, — расправив плечи, ответил дворецкий. — На моей памяти хозяева дома впервые оказались в подобной ситуации, но у Лиссов было много родни. Кто знает, может что-то подобное уже случалось. Тогда задача станет куда проще. Вы получите своего рода инструкцию по применению. Я живу слишком долго и к сожалению не помню всего досконально. Но вам понадобится не только это. Магический брак заключается при согласовании старших родственников. Лучше с двух сторон, однако в принципе довольно будет одного. Решающее слово здесь за родителями. Чем дальше родство, тем меньшее влияние свидетель сможет оказать на результат. Учитывая же, что родители миледи — магглы, лучше вам все же найти кого-то посерьезнее. В идеале договориться еще и с лордом Мраксом, но он любезно дал вам время до Рождества, чтобы разобраться самим. Воистину царский подарок. Не ожидал от него подобной чести для вас. Вряд-ли он станет вмешиваться до этого времени, не припомню, чтобы он нарушал данное слово. Это, пожалуй, одно из немногих его положительных качеств.       — Мракс не показался мне человеком, не имеющим власти над ситуацией. К тому же, родственников у меня нет. Среди волшебников по крайней мере, — мрачно пробормотал Северус, отводя глаза. Простейшая на первый взгляд задача стремительно усложнялась с каждым словом дворецкого. — «Цирк-шапито на выезде! Хочешь жениться на собственной жене и не можешь сделать этого без согласия каких-то посторонних людей! Шикарно! Вот уж в каких только передрягах тебя не бывало, но сейчас ты воистину превзошел сам себя, Снейп!»       — Тогда вам необходимо согласие министра магии.       — Это-то здесь откуда вылезло?! — закатил глаза зельевар.       — Ну а кто еще в магическом сообществе наделен достаточной властью, чтобы вершить судьбы? Разве только верховный чародей Визенгамота — хмыкнул Иво. — Но сработает это лишь в том случае, если родственников у вас и правда нет. Рекомендую проверить, прежде чем идти с этим к мистеру Брустверу.       — Мне не удастся оставить все как есть, так ведь? — помолчав, напряженно проговорил Северус.       — Для этой стратегии вы выбрали не ту женщину, сэр, — иронично приподняв бровь, ответил хранитель. — Принять решение все равно придется. Это не игра в шпиона, где вы могли лавировать меж двух огней. Вы либо остаетесь, либо уходите насовсем. Дом большой. Даже если вы решите жить здесь, но что-то пойдет не так, у вас будет возможность держать дистанцию. Если, разумеется, вы умудритесь выжить, приняв на себя такую ответственность.       — Луиза знает о возможности подобного исхода? — сухо проговорил Снейп.       — Нет, — качнул головой дворецкий. — Не думаю, что и лорд Федеус в курсе. Иначе он не рисковал бы жизнью директора Хогвартса и не дал бы вам шанса на примирение. Способность чувствовать подобные материи — привилегия слуг. Мы привязаны к месту куда сильнее, чем кажется.       — Вот и не говорите ей, — кивнул зельевар. — Так какие там стеллажи?.. — пробормотал он и развернулся, намереваясь выйти из прохода меж книжных полок.       — Есть еще кое-что, — раздался голос хранителя. Снейп остановился, прикрыл глаза, медленно сжав в кулак левую руку, обернулся к змею и прямо взглянул в полное ехидства лицо. — Вы же в курсе, что даже если найдете способ исправить собственные ошибки, ваш брак по-прежнему может разрушить единственное заседание суда?       — Это еще почему? — сощурился зельевар.       — Потому что даже при выполнении всех прочих условий, ваш союз остается дичайшим мезальянсом, — наслаждаясь застывшим выражением на лице Снейпа, расплылся в язвительной ухмылке змей. — Именно вы живете в доме своей женщины, а не она в вашем. Это ее счет — один из крупнейших в Гринготтсе, не ваш. Вы едите с ее стола, ваш комфорт обеспечен ее слугами. В то время как сами вы представляете собой чуть больше, чем ничего. Кроме собственных выдающихся магических способностей, за душой у вас лишь ветер в поле.       — Я директор одной из лучших школ чародейства в Европе, — процедил Снейп. — Меня удивляет ваша категоричность, Иво. Лиссы — род сквибов, не удивлюсь, что и браки с магглами здесь не были редкостью.       — Знать есть и среди людей неспособных на колдовство, — едко произнес Иво. — Вы же — не более, чем школьный учитель со скромным жалованием и туманными перспективами на будущее. Более того. В этом году даже зарплата, которую вы получаете, обеспечена вашей женой. Вы постоянно ходите по чрезвычайно тонкому лезвию между Азкабаном и бывшими друзьями-пожирателями. В конце-концов, вы — только полукровка без семьи и хоть какого-то наследства или состояния, который живет здесь лишь милостью женщины, которой по какой-то весьма сложно определимой причине нравится все происходящее.       В библиотеке повисло звенящее молчание. Секунды отбивались пульсом, растягиваясь в бесконечность.       — Все сказали? — тихо спросил Северус, неотрывно глядя в лицо змея. — Если нет, то продолжайте, не стесняйтесь. Вы, судя по всему, давно ищите повод высказать собственное мнение. Буквально с первого дня моего появления здесь.       — Нет, благодарю, сэр, это все, — невозмутимо пожал плечами дворецкий.       — Отлично, — кивнул Снейп, смерив маледиктуса с головы до ног оценивающим взглядом. — Вот только независимо от описанных выше обстоятельств, вам все же придется терпеть мою скромную персону в этом доме, нравится или нет.       — Судя по настрою миледи так и есть, — с подчеркнуто печальным вздохом кивнул хранитель.       — Мне не удастся от вас избавиться, даже если все наконец утрясется. Я прав? — ядовито процедил зельевар.       — Ни в коем случае, — приподняв уголки узких губ, отозвался дворецкий. — Кто тогда станет вам чай подавать?       — «Главное одним прекрасным утром не обнаружить в чашке яд», — едва сдержав рвущийся с языка сарказм, подумал Снейп. — Что ж, хоть лицемерить перестали, на том спасибо, — с холодным презреием глянув на дворецкого, произнес он. — Проверка пройдена?       — Не представляю, о чем вы, — пожал плечами Иво.       — Значит да, — хмыкнул зельевар.       — Прошу прощения, сэр, не мог не воспользоваться шансом. У меня не будет права на подобное, если вы все же добьетесь желаемого. К тому же, ваше затруднительное положение затруднительно не только для вас. Слугам в текущих обстоятельствах непросто в той же мере, — чуть шире улыбнулся хранитель.       — Вы что-то говорили о документах, — раздраженно дернув плечом, проворчал Снейп, разворачиваясь. — «Гад ползучий».

***

      Минутная стрелка часов на каминной полке мерно текла по циферблату. Северус, запустив пальцы в волосы, напряженно вчитывался в расплывшиеся от времени буквы на пожелтевшем листе пергамента. Уже очень давно ему не приходилось разом налегать на такой объем рукописей, половина из которых содержала рунические тексты.       — «И что, драккл подери, я должен здесь найти?!» — хмуро подумал Северус, проведя рукой по лицу.       От поднявшейся в воздух книжной пыли отчаянно слезились глаза и свербело в носу. За прошедшие два с половиной часа столбцы дат рождений, смертей и свадеб начали сливаться в сплошную мешанину. Зельевар едва удержался от мученического стона, когда змей с характерным шлепком положил на стол очередную стопку подшитых в кожаные папки документов.       В коридоре раздались негромкие шаги. Снейп поднял взгляд и увидел остановившуюся в дверях девушку с увесистой коробкой в руках. Анна-Луиза выглядела озадаченной. Переведя настороженный взгляд с мужа на дворецкого и обратно, она прошла в библиотеку, поставила коробку на стол и выразительно посмотрела на Иво.       — Оставлю вас, господа. Вы пропустили завтрак, провернуть подобное с обедом я не дам, — лукаво улыбнулся хранитель и поспешил выйти из библиотеки, прикрыв за собой массивные двери.       — Могу я узнать, что происходит? — вкрадчиво спросила Анна-Луиза, чуть склонившись к мужу.       — Лучше расскажи, что это, — кивнув на коробку, постарался перевести тему Снейп. Он закрыл лежащую перед ним папку в кожаном переплете и сдвинул мешающиеся документы подальше.       — Бабушка посылку прислала, — широко улыбнулась девушка и поспешно открыла коробку, с которой уже успела обрезать скотч. — В прошлом году она очень обиделась, когда я попросила ничего не присылать. Пришлось подкупать ее фотографиями правнуков. Правда, с тех пор посылки сделались в два раза объемнее.       — Она прислала это… прямо сюда? — недоверчиво нахмурился Северус, наблюдая, как его жена с гордым видом выуживает из коробки какие-то банки и бумажные жутко шуршащие пакетики с какими-то травами.       — Ну да, — кивнула Анна-Луиза. — О, шаль! С тех пор как бабуля узнала, что Виндгорф топится исключительно каминами, присылает всякое вязаное. В прошлый раз были шерстяные носки ужасного термоядерно-розового цвета… Боже мой… Фланель и детское одеяло. Байковое. Не удивлюсь, если оно еще папино. Никак, бабушка искренне считает, что ее правнуки тут мерзнут. Я же просила не присылать это… Ладно, в семьдесят с лишним лет уже все равно бесполезно человеку объяснять, что ткань перестала быть дефицитом.       — Ты же не хочешь сказать, что она отправила сюда сову? — приподнял брови Снейп.       — Именно это я и хочу сказать, — хмыкнула девушка. — Бабуля живет одна и держит хозяйство. Когда я пыталась показать ей, как обращаться с почтовой совой, она проворчала, что и сама все знает, и вообще по сравнению с уходом за курами, кормление совы печеньками и отправка посылок — просто баловство. К тому же написание писем вызывает у нее нежную ностальгию в отличие от телефонных звонков. И надо сказать, управляться с пернатыми почтальонами у нее выходит на «ура». Смотри, на твою долю тоже что-то есть… Держи варежки.       Снейп озадаченно глядел на банки и пакеты, разложенные на столе. Прямо перед ним опустилось что-то черное, до невозможности пушистое. Он поднял руку и с недоверием дотронулся до варежек. Пух был мягким, не имеющим ничего общего с отвратительными колючими шерстяными носками из детства. Северус настороженно посмотрел на жену, которая продолжала изучать содержимое мелких бумажных пакетов и старательно делала вид, что не замечает его смятения.       — За что? — настороженно произнес зельевар.       — Ни за что, это подарок, — пожала плечами Анна-Луиза. — Кстати, мне тут мама сказала, будто бабушка считает, что я с тобой плохо обращаюсь и совсем не кормлю. Родители ей фотографию показали. По ее мнению здоровый счастливый человек таким худым быть не может. Хотя, учитывая тот факт, что каждый из троих ее котов по форме стремится к шару, могу сказать, что представления о здоровых людях у нее весьма специфические.       Выдохнув как можно более спокойно, Северус откинулся на спинку кресла и напряженно посмотрел на жену. Хотелось сказать что-нибудь колкое, едкое, чтобы переключить внимание и перестать выглядеть идиотом, который совершенно не знает, как реагировать на подобные проявления заботы от совершенно посторонних людей, с которыми он даже никогда не встречался. Внутри вновь свернулось неприятное чувство, будто правила, по которым Снейп играл всю жизнь, резко изменились без его ведома. Теперь мир раз за разом отвешивал ему пощечину, напоминая, что вся его прежняя действительность была бесконечно далека от нормы. Хотя, называть нормой откормленных шарообразных котов и шипящих ползучих гадов в человечьем обличии тоже выходило с трудом.       — У нее, видимо, тоже яблоки удались в этом году. Три банки из пяти с яблочным вареньем, — выдергивая мужа из мыслей, произнесла Анна-Луиза и принялась собирать вещи со стола обратно в коробку, оставив лишь светло-серую шаль и пушистые черные варежки. — Я думала, вы с Иво заживо друг друга съедите, если встретитесь в одном помещении.       — Он пытался провернуть нечто подобное, — хмыкнул Снейп, мысленно благодаря жену за смену темы. — Только он не учел, что человек, столько лет проработавший с особо опасными веществами, становится весьма невосприимчив к любого рода ядам. Включая человеческий.       — Так мое волнение было напрасным? — приподняла брови девушка.       — Нападки недовольного скользкого гада я как-нибудь переживу, — криво улыбнулся зельевар. В памяти очень некстати всплыли финальные аккорды диалога с дворецким. — Чего вчера хотел Бруствер? Чтобы сам министр снизошел до работы в выходные дни, должно было случиться что-то из ряда вон.       — Малфой, — вмиг становясь серьезной, коротко ответила Анна-Луиза. Снейп подпер висок пальцем и вопросительно уставился на жену, ожидая продолжения. — Его интересовало, действительно ли семья Люциуса Малфоя и он сам гостили у нас летом. Принимали ли они участие в битве за Хогвартс, насколько лояльными вообще были к Темному Лорду на протяжении того времени, что я с ними знакома. Еще спрашивал, как вел себя Драко в прошлом и в этом году в школе, и как дела у Нарциссы.       — И что ты ему ответила? — напряженно спросил Северус.       — Правду, — развела руками девушка. — Что тут еще можно было ответить? На Люциуса было больно смотреть всякий раз, как я встречала его в прошлом году. Круцио, алкоголь и вечный стресс еще никого не сделали здоровее. По поводу того, что Лорд использовал Малфой-мэнор в качестве штаб-квартиры… Ну прямо интересно, как его можно было туда не пустить и при этом остаться в живых. Драко, хоть и обладает завышенным до небес самомнением, остается всего лишь подростком, даже несмотря на наличие черной метки и определенного опыта в применении непростительных заклятий. Я не знаю, что было в начале битвы за Хогвартс, но точно видела, как Малфои искали в толкотне сына. Они мало походили на людей, сражавшихся за кого-то. В тот момент они были не более чем родителями, которые ищут своего ребенка.       — Бред какой-то, — нахмурился Снейп, отводя глаза.       Картинка не клеилась от слова «совсем». Он ожидал чего угодно, вплоть до ареста и заключения в Азкабане с формулировкой «До выяснения обстоятельств». Вопросы по поводу личности и поведения семейства Малфоев выглядели притянутыми за уши. Будто весь этот разговор с министром скрывал под собой что-то гораздо более содержательное и важное.       — Я спросила, почему эти вопросы задаются мне, а не тебе. Ведь ты знаком с Люциусом гораздо дольше меня. Министр ответил, что каждое дело, в котором появляется Северус Снейп превращается в шпионские игры и беготню за Темным Лордом. К тому же, ты — давний друг Малфоев и по совместительству окклюмент. Не говоря уже об истории с поручительством и бурей в газетах, которую развели журналисты этим летом. По его словам, твои показания сложно принимать как объективные, — продолжала Анна-Луиза. — Есть варианты, зачем это все понадобилось мистеру Брустверу? Потому что он обронил напоследок, что это не последняя наша с ним встреча, и у него еще осталось ко мне много вопросов.       Северус напряженно глядел в пространство перед собой, судорожно пытаясь понять причины происходящего. Вопросы Кингсли выглядели как не очень умелая попытка проверить искренность Анны-Луизы и ее готовность сотрудничать с министерством.       — Есть конечно один вариант… Но уж больно он радужный и нереалистичный, — осторожно пробормотал зельевар. — Возможно кто-то пытается вытащить Малфоя из Азкабана…       — Зачем? — приподняв брови, скептически хмыкнула девушка. — Даже если им это удастся, Люциус сам оттуда никуда не уйдет. Его на свободе ждут старые друзья, которые совсем не обрадуются, узнав об оправдательном приговоре. Это самоубийство. Удивительно вообще, что беглые пожиратели под шумок не свернули ему шею, уходя из Азкабана.       — Я же остался на свободе. Хотя ко мне вопросов куда больше, — покачал головой Северус.       — У тебя шикарная фора в виде Хогвартса и дома, в котором никому из твоих врагов не под силу сотворить даже Люмос. Малфой конечно хитер, но подобной крепости у него нет, — сложив на груди руки, ответила Анна-Луиза.       — Нарцисса беременна, — коротко бросил Снейп, проведя пальцем по губам. — Хотя не должна. В роду Малфоев действует что-то вроде проклятия. Там не рождается больше одного ребенка. И не ошибусь, если к чудесному избавлению от этого неприятного обстоятельства приложил руку Мракс.       — Зимой он приходил в мэнор… Едва не убил Люциуса и оставил Нарциссе шар-портал, который потом привел их сюда в мае, — кивнула девушка. — Хитро… Но он не стал бы так в открытую добиваться освобождения Люциуса. Даже если ему по какой-то причине нужно, чтобы Малфои были на свободе полным составом, лорд Федеус по-прежнему остается тем человеком, который очень не любит раскрывать свою личность.       — Значит вопрос лишь в том, кто ему помогает и зачем, — хмуро пробормотал зельевар.       В библиотеке повисло молчание, нарушаемое лишь потрескиванием поленьев в камине. Каждый прибывал в собственных мыслях, стараясь сообразить, каким образом вся эта история с Малфоями способна повлиять на дальнейший ход событий.       Напряженно перебирая в голове варианты развития событий, Северус силился понять, какими будут следующие шаги таинственных благодетелей. На протяжении всего лета он не раз и не два говорил с Люциусом о возможном заключении в Азкабане. И каждый раз Малфой твердил, что добровольная сдача министерству — лучшее, что он может сделать для своей семьи. Соглашаться с таким исходом было непросто, однако зельевар не мог не сознаться, что на месте старого товарища поступил бы так же. Останься Люциус на свободе, и жизнь каждого из его семьи превратилась бы в бесконечные прятки.       Северус, хмурясь, смерил взглядом стопки документов, на разбор которых потратил все утро. Мысли о таинственном защитнике Люциуса Малфоя отвлекали от того, что было по мнению зельевара действительно важным в текущий момент. Найти легкий ответ на все вопросы с наскока не выходило. Разбор в вековых хитросплетений рода Лисс и поиск в них прецедента, способного сравниться со сложившейся ситуацией, рисковал растянуться на многие дни. Отчаянно хотелось получить дельный совет, не приправленный при этом издевками и фунтом сарказма. Вот только все кандидаты, теоретически способные помочь справиться с задачей были либо мертвы, либо вызывали нестерпимое желание максимально быстро сделать их таковыми. Не говоря уже о том, что поиск прецедента был далеко не единственной проблемой.       В голове родилась и в мгновение окрепла неприятная идея. Северус постарался было отогнать навязчивую мысль, но образ продолжал настойчиво всплывать в памяти, бередя столь тщательно погребенные под панцирем эмоции, связанные с этой страницей его жизни. Несколько долгих минут он уговаривал себя, что это вовсе не обязательно, искал лазейку, которая позволила бы ему избежать неминуемого столкновения с самим собой, дала бы разрешение оставить все как есть и не выворачиваться наизнанку.       — Так что ты искал? — непринужденно обронила Анна-Луиза, нарушая молчание, и кивнула на документы в кожаных папках, лежавших поодаль.       — Дети долго еще проспят? — уклоняясь от ответа, спросил Северус и, коснувшись женского запястья, притянул девушку ближе.       — Часа два… Может три. Я отправила их спать на свежем воздухе. Это обычно надолго, — настороженно ответила Луиза. Она остановилась напротив мужа, облокотилась спиной на массивную столешницу и легко провела рукой по плечу, затянутому в плотную черную ткань.       — Тогда собирайся, я кое-что тебе покажу, — обведя ладонью живот и изгиб талии, произнес Северус, старательно избегая встречи взглядов.       — Если мы пропустим обед, Иво сотрет нас в порошок силой своего негодования, — прыснула Анна-Луиза.       — Не думаю, что тебе захочется остаться там надолго. Беглого взгляда будет достаточно. Но кто знает, может мы даже найдем там что-то полезное, — дернув уголком губ, тихо проговорил Снейп.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать