Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Присядь, усталый путник! Слышал ли ты когда-нибудь о демоне Черных вод? А о супруге его, Повелителе ветра? Да-да, супруге! Спрашиваешь, как так вышло, что поженились они? И как уживаются столь противоречивые натуры? Послушай тогда мои истории. Легенды о Черных водах.
Примечания
Данная работа представляет собой сборник рассказов по моим сюаньским хэдканонам, коих у меня вагон и маленькая тележка. Главы можно читать как по порядку, так и вразброс, ибо повествование идет нелинейно, но так или иначе связано основной линией сюжета. Да-да, тут есть общий сюжет, его порой не видно, но он есть.
Метки будут корректироваться по мере выхода глав.
Легенда 5. О соглашении.
04 августа 2023, 10:03
Отчаянный смех брата и бешеное биение сердца – единственное, что слышал в тот момент Ши Цинсюань. Яростный блеск янтарных глаз и холодные пальцы на шее Ши Уду – единственное, что видел в тот момент Ши Цинсюань. И это было ужасно. Он хотел броситься в ноги к демону Черных вод, оттащить от брата, вымолить ему жизнь. Он хотел броситься прочь из этого страшного места, спрятаться под одеялом и крепко-крепко зажмуриться. Впервые за сотни лет Ши Цинсюаню было так страшно.
Он что-то закричал, но собственных слов не услышал. Звон цепей на запястьях и неистовый стук сердца заглушили его отчаянные мольбы. Однако их услышал демон. Он медленно убрал руки с головы Повелителя вод и сделал шаг к Ши Цинсюаню. Теперь пришла очередь Ши Уду взывать к милосердию, только его Черновод не слушал. Вплотную он подошёл к бывшему небожителю и холодно спросил:
— Согласен на всё, говоришь? Сделаешь всё, что угодно?
Ши Цинсюань действительно так сказал? Какая разница!
Юноша неистово закивал, от страха не смея и звука издать. Застывшие на глазах слёзы разлетелись в стороны и попали на одежды демона, но тот не обратил на эту мелочь внимания. Черновод задумчиво поджал губы, а сердце Ши Цинсюаня пропустило удар – как часто Мин И делал точно так же! Холодная, безжалостная ухмылка тронула уста демона – так Мин-сюн никогда не делал! – и повернулся к Повелителю вод:
— Напомни, как ты тогда сказал? "Что, если тебе вдруг повстречается такой как Генерал Пэй, с недюжинными магическими силами и недобрыми намерениями?" Надо же. Повстречался.
Никогда прежде Ши Цинсюань не слышал таких издевательских нот в голосе "Мин-сюна". Никогда прежде его слова не источали столько яда и злобы. И уж точно никогда прежде Мин-сюн не хватал его так грубо за лицо, впиваясь когтями в кожу, и не проводил языком по щеке. Ши Цинсюань невольно всхлипнул от ужаса и омерзения. Его же брат не поскупился на слова.
— Мерзкий ублюдок! – яростный крик Ши Уду разлетелся по зале, заставив безумцев в ужасе вжаться в стену. – Убери руки от моего брата!
— Нет, - спокойно ответил Черновод, не отводя взгляда от бледного, искажённого страхом лица Ши Цинсюаня. – Слишком глупо выпускать из рук собственную судьбу. И раз уж из-за твоего братца я лишился семьи, он мне её и заменит. Готов ли ты стать невестой Черновода взамен на жизнь своего брата, м?
Последние слова демон адресовал Ши Цинсюаню. Тот дураком не был, сразу догадался, какой смысл вложил в слова Хэ Сюань. Как понял и то, что нежничать с ним не будут, а вот пользоваться как и когда захотят – запросто.
И всё же собственное тело в обмен на жизнь брата – более чем щедрая цена.
— Да.
Ши Цинсюань не узнал собственный голос. Тихий, хриплый, испуганный. Надломленный, ведь он только что подписал себе приговор. А можно ли считать приговором справедливую расплату за жизнь взаймы? Ему вовеки не откупиться за праздную и беззаботную жизнь, построенную на чужих костях. Это малое, что он может дать.
Черновод холодно хмыкнул и убрал руку от лица Цинсюаня. Под проклятия и мольбы Ши Уду он подошёл к двери и нарисовал на ней печать путешествия на тысячу ли. Затем вернулся к Повелителю вод, схватил его за волосы и выволок за дверь, не обращая внимания на крики и сопротивление.
— Брат, не переживай за меня, всё будет хорошо, - с вымученной улыбкой попрощался Ши Цинсюань. Лучше Ши Уду запомнит его таким, чем сломленным и разбитым.
Прежде, чем дверь закрылась, бывший Повелитель ветра успел заметить людную торговую площадь. Значит, с братом всё будет в порядке, ему помогут. Странно, что Черновод не бросил его, истекающего кровью, на полупустом острове. Неужели снова что-то задумал?
Дверь громко захлопнулась. Ши Цинсюань остался наедине с безумцами. Те отчего-то не приближались к пленнику, а испуганно жались по углам. Видимо, понимали, чья теперь это игрушка и что будет, если пальцем её тронуть. Осознание происходящего волной накрыло Ши Цинсюаня. Его тело забило крупной дрожью, по щекам покатились слёзы. Он до крови закусил губу, чтобы сдержать рвущиеся наружу рыдания. Остервенело вдохнул пропитанный кровью и сыростью воздух, пытаясь успокоиться, но подавился им, когда резко отворилась дверь и в комнату вернулся Черновод.
Ши Цинсюань с трудом подавил желание забиться в угол вместе с безумцами. Он покорно опустил голову и зажмурился. Что бы сейчас ни сказал или сделал демон, Цинсюань всё вынесет. Ему не страшно! Он готов… же?
— Твой брат жив, - холодный голос разрезал тишину. – Теперь его последователи знают, какой их обожаемый бог на самом деле. И кому он проиграл. Наверняка в следующему году на празднике середины осени Повелитель вод будет вторым с конца.
Ши Цинсюань не ответил. Он так сильно стиснул веки, будто хотел, чтобы они срослись. Он ужасно обрадовался, что с его братом всё в порядке – насколько вообще может быть в порядке ослабленный небожитель без рук – но слова благодарности застряли в глотке. Ему было страшно даже пискнуть, не то, что говорить.
Казалось, прошла вечность в полной тишине. И когда Ши Цинсюань набрался смелости и открыл глаза, то не увидел перед собой ни Черновода, ни оторванных рук Ши Уду, ни алтаря с урнами. Что уж там говорить, даже безумцы в полном составе куда-то запропастились.
Ши Цинсюань остался один.
Неужели он так и останется здесь навсегда? В одиночестве, закованный в цепи, в пустом, полутёмном подвале. Нет-нет! Уж лучше унижения и пытки, чем подобная участь!
Он заметался, как птица в клетке, впрочем, ею он и являлся. Его цепи загремели, эхом отражаясь от стен, и пусть лучше тишину разрывает этот грохот, чем его жалкое:
— Помогите, помогите… Кто-нибудь, пожалуйста, помогите.
Казалось, он сойдёт с ума от страха, но вскоре отворилась дверь, и с губ Цинсюаня сорвался облегчённый стон. Он не смог сдержать благодарного взгляда, когда Черновод подошёл и протянул руки к цепям. Одно точное движение – и Ши Цинсюань безвольной куклой рухнул к ногам демона, едва не уткнувшись лбом в его сапоги. Тот рывком поднял пленника и потащил за собой.
Он привёл юношу в небольшую комнату, в центре которой стояла бочка с горячей водой. Рядом лежали мыльные принадлежности, полотенце и простое, грубое ханьфу. Черновод подтолкнул к Ши Цинсюаня к бочке, а сам вышел, закрыв за собой дверь.
Бывший небожитель замер, уставившись на собственное отражение в воде. До чего же у него жалкий вид! Глаза заплыли и покраснели, на измазанном пылью лице застыли дорожки слёз, губы опухли и местами потрескались. В голове так отчётливо прозвучал голос Ши Уду, журящего за непозволительный для бога вид, что Ши Цинсюань уронил голову в бочку, заглушая крик.
Помылся он довольно быстро. Не хотел, чтобы демон по возвращении застал его голым. Хотя, чего стесняться? Ши Цинсюань теперь "невеста Черновода", ему предстоят вещи намного постыднее. Задумавшись над этим, юноша замер, успев надеть лишь нижний слой ханьфу. Стоит ли вообще одеваться, если скоро опять разденется? Что с ним будут делать? Как? Где? Будет ли ему больно? Определённо, будет. Зачем Черноводу жалеть его, даже по старой дружбе. А была ли она, дружба? "Мин И" всегда это отрицал, и теперь понятно, почему.
Ши Цинсюань опустился на пол и обнял колени. Мин И. Пусть их дружба и была фальшивкой, но для Цинсюаня всё было по-настоящему. Может, если сегодня он будет представлять с собой не демона, а Мин-сюна, ему будет не так страшно и отвратительно? Всего-то нужно закрыть глаза и представить лучшего друга. Это будет несложно.
Ведь с ним действительно будет "Мин-сюн".
От неожиданного стука в дверь Ши Цинсюань едва не вскрикнул. Он глубоко вздохнул, пригладил мокрые волосы и на негнущихся ногах подошёл к двери. Открыл её и едва не расплакался. Существо перед ним стояло в такой привычной для Мин И позе: прислонившись к дверному косяку, со скрещенными руками и равнодушным взглядом. Только перед ним был уже не Мин-сюн.
Хэ Сюань взглянул на пленника и приподнял бровь. В его взгляде проскользнули раздражение и непонимание, будто он ожидал увидеть иное. Ши Цинсюань стыдливо опустил глаза. Ему не надо было одеваться, да? Одежда предназначалась на потом? Вот же глупый, мог и догадаться! Юноша принялся развязывать пояс, но его прервал удивлённый голос демона:
— Что ты творишь?
— Я… Н-но я же… Ты же сказал…
Ши Цинсюань не мог понять, что произошло, почему его остановили. Он сделал что-то не так? Он разозлил демона? Тот же из-за этого не отменит сделку и не убьёт брата?
Черновод, что и сам выглядел немало обескураженным, вдруг устало прикрыл глаза и потёр переносицу. Прямо как Мин И.
— Вот оно что. Я так сказал, чтобы побольнее задеть твоего брата. Я ничего не собирался делать с тобой… такого, - голос Хэ Сюаня дрогнул от омерзения.
Ши Цинсюань облегчённо прикрыл глаза. Какой же он дурак! И почему сразу не догадался, что демон просто лжёт? Учитывая судьбу сестры и невесты Хэ Сюаня, тот должен ненавидеть такого рода насилие. Да и с чего вообще Ши Цинсюань решил, что кто-то его захочет?
— У меня на тебя другие планы, - продолжил Черновод. – Раз ты пировал и блаженствовал на небесах вместо меня, то и горести мои вынесешь. Я провёл в тюрьме несколько лет – и ты чертоги Чёрных вод не покинешь. Меня кормили раз в два дня – и ты будешь есть по расписанию. И не надейся тут отдыхать. Должна от тебя быть хоть какая-то польза. Раз уж ты моя "невеста", будешь здесь убираться каждый день и готовить мне еду. Пойдём, покажу, где кухня.
Но не успел Ши Цинсюань и шага из комнаты сделать, как Черновод затолкнул его обратно.
— Оденься сначала.
Натягивая на себя верхние одежды, бывший Повелитель ветра подумал, как же несправедлив к нему Черновод. Юноша не заслужил такой милости и доброты. Зря его так пожалел молодой господин Хэ. Сам к себе Ши Цинсюань уж точно не будет так снисходителен.
Он потуже затянул пояс и вышел за дверь. В новую жизнь, полную страха и страданий.
В жизнь, которая у него и должна быть.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.