Пэйринг и персонажи
Описание
— Ты мне напоминаешь эти цветы, Сяо, — Властелин Камня задумчиво рассматривает маленький лепесток в своих руках, — такие же стойкие, даже после морозов и дождей они сохраняют свою изящность и красоту.
Примечания
Супер маленькая зарисовка, которую я ну очень захотела оставить здесь.
.
30 мая 2023, 04:25
«И я вспоминаю те прохладные вечера. Цветы сливы летели к моим ногам, меланхолично спускаясь на землю.
А ты был рядом.
Как и всегда.
Как мне помнится из уст твоих лились прекрасные поэмы, которые сотворили мои люди.
Война тогда только закончилась.
И всё вернулось на круги своя, ты вновь стал моим верным слугой, а в моём крошечном мире воцарился покой.
Я и ты.
Те, две заблудшие души, что обрели покой вновь.»
Шаги давались тяжело.
Он чётко видел его Бога впереди. Окружённый праздничными лентами, цветами и пышными одеяниями гостей с разных уголков Тейвата.
И со стороны он выглядит так… естественно.
Сяо глядел и точно знал, что-то не так. Все эти пёстрые костюмы, обмен формальностями и лестью не было его стихией. Улыбка, ласковый жесты — фальшивка.
Моракс не вёл обычную жизнь. Его не зря звали Богом войны, он всегда остаётся и будет оставаться воином.
А кем же был Сяо?
Сяо — его верное копьё готовое ринутся в бой без сомнений.
— Сяо? — Властелин Камня окликает Якшу. Адепт выпрямляется как будто натянутая струна. И в мыслях задаёт себе вопрос: как же он мог не заметить, что Рекс Ляпис подошёл к нему так близко.
— Да? — юноша вздрагивает, он опускает голову в почтительном жесте и опускается на одно колено.
— Поднимайся, не нужно этих формальностей, — тёплая рука его Бога касается предплечья вынуждая подниматься.
— Как мне показалось, это пиршество тебе не по душе. Хочешь прогуляться немного? — улыбка Моракса будто отражала всё тепло, что у него было. Сяо чувствовал это, оно будто мёд тянулось по всему телу, вызывая мурашки по спине.
— Как вам угодно, — лишь тихо молвит Адепт, говорит так тихо, как и положено слуге.
Они шагали бок о бок по тёмным витиеватым коридорам. И теперь для Сяо они не казались столько холодными.
Проходя сквозь столетия, он мог с уверенностью сказать, это место и правда стало для него домом.
Ведь рядом был его Бог и Господин.
Больше он не один.
Сад встречал истинным спокойствием, ветви деревьев сплетались в одно целое создавая причудливые узоры и формы. Моракс шагает медленно, его дыхание спокойное, а тело расслабленно.
— Знаешь, Сяо, в последнее время после окончания войны я интересовался поэзией моих людей. В последнее время я прочёл много стихов.
И ответить ему было нечего. Я
Адепт кивает когда смотрят на него так ласково.
Лепестки сливы летят на дорожку украшая полотном белоснежным холодный камень.
«Видел я: в весеннем холодке распустилась слив краса.»
— Цветение сливы в конце зимы само олицетворение ценности жизни, преодоления превратностей судьбы и безграничной храбрости. Даже одна из поговорок гласит, что аромат цветов сливы «происходит от горечи и холода».
— Рекс Ляпис, простите, я не совсем понимаю, что вы хотите этим сказать?
Моракс посмотрел на него и тихо рассмеялся заставляя Якшу окончательно растеряться.
— Глупый.
Янтарная рука Моракса касается шёлковой одежды Адепта, нежно проводит по шее и скользит выше к волосам.
С макушки его снимают нежный лепесток.
«Слышал я: запели вдалеке снова птичьи голоса.»
— Ты мне напоминаешь эти цветы, Сяо, — Властелин Камня задумчиво рассматривает маленький лепесток в своих руках, — такие же стойкие, даже после морозов и дождей они сохраняют свою изящность и красоту.
Глаза Адепта открываются шире. Сяо бледнеет, краснеет и выражение лица впервые становится абсолютно не читаемым.
Моракс добродушно смеётся.
Его руки касаются чужих щёк лишь, чтобы в миг притянуть ближе. Пальцы отодвигают прядь бирюзовых волос.
Сердце бьётся быстрее.
Во взгляде мелькает та безграничная нежность, он тянется к Адепту соприкасаясь тёплыми губами с ней.
И тогда никто из них не замечал: ни прохлады, ни нежных лепестков, что медленно опускались на землю скользя по их одежде.
«Я в томлении своем весеннем вижу: зелена, нова,
Перед домом к яшмовым ступеням робко тянется трава.»
Фань Чжун-яня (范仲淹, 989-1052)
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.