The Soulless

Гарри Поттер
Джен
Перевод
В процессе
R
The Soulless
переводчик
сопереводчик
сопереводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Никс Салли Блэк - первый Бездушный, родившийся более чем 400 лет назад, а также последний оставшийся в живых чистокровный потомок Салазара Слизерина. Как существо, лишённое эмоций, может ли она когда-нибудь сойти за нормального человека в для неё новой школе чародейства и волшебства ? Данный фанфик имеет продолжение, впоследствии он будет переводиться.
Примечания
По мере перевода метки, персонажи, а возможно, и рейтинг - будут меняться
Отзывы
Содержание Вперед

Глава 3: Настоящая жизнь - Сможет ли когда-нибудь Никс стать нормальной?

      МакГонагалл и мадам Помфри привели девочку в порядок, мадам Помфри отказалась от попытки накормить девочку шоколадом. Она попросила домашних эльфов принести ей немного хлеба и сыра. Они так и сделали. Сначала её не хотели перекармливать, вдруг ей станет плохо.       Тем временем Снейп разглядывал девочку, пытаясь понять этого ребенка. Он проник в её сознание и не нашел ничего, кроме пустынной, холодной, бесплодной пустоши. Он догадывался, что её разум отражает разум Дементоров. Это было неприятно, но не настолько ужасно, поэтому профессор даже не поморщился. Ничего существенно важного он не нашел. У нее было мало воспоминаний, и все они были безэмоциональными, о унылой камеры со скелетом в углу, о Дементорах, окружающих её, о криках, которые она слышала каждую ночь от окружающих её заключённых. На заднем плане сознания Никс раздавалось странное глухое шипение, словно сто хвостов гремучих змей одновременно тряслись. Время от времени раздавались визги или звучание странного языка, но он ничего не мог интерпретировать. Это очень расстраивало. Она не сопротивлялась вторжению в свой разум, но её мысли все равно ускользали от Снейпа. Когда девочка закончила есть, он наконец решил подойти к ней. Её глаза заставляли нервничать даже профессора по Зелье варению. Такие пустые для ребенка её возраста. Он сел на кровать напротив. «Меня зовут Северус Снейп, но вы можете называть меня профессором Снейпом. Я так понимаю, вас зовут Никс Блэк?» — он решил, что проверить её языковые способности будет проще всего, но она ничего не сказала. «Отвечайте, когда я говорю с вами. Это не обязательно должно быть на английском языке,» — в ответ она издала что-то вроде тихого крика. Он ухмыльнулся, чтобы она могла его понять, в некоторой степени. «Давайте начнем с этого. Назовите свое имя». Она зашипела. «Никс Салли Блэк». Он сказал. Она подняла взгляд, прежде чем издать более тихое шипение, наклонив голову. «По-английски, мисс Блэк. Произнесите свое имя по-английски. Никс Салли Блэк». «Нкс», — прошипела она, глядя на него. Он был удивлен, но еще не удовлетворен результатом. «Никс Салли Блэк». «Нкс сси к», — Она повторила. «Никс». «Нкс». «Никс». «Нс?» — она наклонила голову, прежде чем попытаться ещё раз. «Никс», —наконец произнесла девочка. «Молодец, Никс» «Никс», — произнесла она. «Салли.» «Сс… Сс… ссл… лли.» Она нахмурилась и поджала губы, пытаясь понять, как произнести этот звук. Профессор повторил её имя еще раз, но медленней. Она издала что-то вроде мурлыканья. Он вздохнул. Она была умна, но все равно ей потребовалась вечность. Целый час, чтобы идеально повторить свое имя… «Хорошо, теперь назови мое имя. Северус Снейп». «Никс Салли Блэк», — вместо этого она сказала: «Северус Снейп.» Она снова поджала губы. «Ссеврус Зней». Он был удивлен. Ей удалось практически с первого раза произнести его имя. Снейп задавался вопросом: неужели ей было трудно только из-за незнания английских звуков… Он учил её, пока девочка не научилась имитировать слова и фразы. Похоже, она еще не совсем поняла все значения, но это было только начало… Хотя Снейпу казалось, что он обучает младенца. Никс оказалась быстро обучаемой и жадной до еды — в чем-то она была похожа на своего отца.       Время до начала полноценной учёбы в Хогвартсе очень медленно тянулось. Ей потребовалось два с половиной месяца, прежде чем она смогла ходить дольше, чем всего пару минут, и она все еще не понимала значения английских слов — она могла полностью копировать Снейпа, настолько идеально, что это пугало, но все ещё не знала какие слова что означали. Мадам Помфри девочку не очень любила, однако МакГонагалл её не боялась. Как и Снейп, она умела оценивать учеников не основываясь на их поведении и нынешнем уровне знаний. Никс в свою очередь отдавала предпочтение им же… МакГонагалл была счастлива, и, несмотря на то, что Никс не питалась радостными воспоминаниями других, у неё все еще были инстинкты Дементоров. Снейпа это не особо волновало, но он бы солгал, если бы сказал, что не испытывает к девочке привязанности. Однажды ему стало скучно, и он решил отвести её в гостиную своего факультета. Он начал учить её писать. Вскоре Салли начала распознавать слова по звукам и могла соединять их воедино, пусть и не идеально. Когда пришло время отвести её на Косой переулок, она не могла говорить, но узнавала имена и повторяла всё, что ей говорили.       Хагрид был тем, кто отвёл Никс туда. Поначалу она без доверия относилась к нему, но он был добрым и весёлым, и вскоре она ухватилась за эти счастливые эмоции. Хагрид был вне себя от радости, она так быстро ему понравилась, хотя он и не мог сказать почему. Вчера он только отвез маленького Гарри Поттера в Косой переулок и был рад узнать, что Дамблдор доверил ему эту несчастную девочку. Он знал, где она родилась, но не мог этого представить… Хагрид ни в коем случае не винил её за странности. «А, вот магазин Олливандера», — он провёл её к магазину палочек. «Хагрид», — старик поздоровался, слегка смутившись, так как недавно уже видел этого гигантского мужчину, — «Кто это?» — его взгляд упал на маленькую девочку и тут же заприметил бледную кожу и тёмные глаза у ребенка. «Это Никс», — представил её Хагрид. Девушка на мгновение уставилась на Хагрида, прежде чем начала сверлить взглядом пожилого мужчину. «Приятно познакомиться, юная леди», — Он сказал, — «Давай подберем палочку, ладно?»       Он начал измерять её руку и делать прочие необходимые замеры. Она была маленькой, худой и странной. Он дал Никс палочку боярышника, но тут же вырвал её из рук девочки. Так продолжалось некоторое время, пока он наконец не предложил ей сосновую палочку. Из палочки вырвалась чёрная тень и взорвалась, как фейерверк, посыпавшись вниз, как маленький звездопад.       «Сосновая древесина, десять с четвертью дюйма, волос единорога, твердая», — перечислил Оливандер, — «Отлично подходит для уникальной ведьмы или волшебника. Поздравляю. Надеюсь, палочка хорошо прослужит Вам.»       Никс сосредоточилась, разглядывая рукоятку странной формы с разными узорами, как будто на ней были вырезаны звёзды и луна. Палочка хорошо вписывалась в ладонь Салли и была достаточно удобной. Хагрид заплатил Оливандеру деньгами, которые выделил Дамблдор. (Теперь Дамблдор мог бы переместить все ценности из её хранилищ в одно, но не знал какая могла быть у нее реакция в будущем, поэтому директор просто взял немного из своих сбережений.) Они прошли по переулку, покупая мантии, котлы и книги для девочки. Однако она внезапно остановилась и посмотрела в витрину одного магазина. «Хочешь сову?» — спросил Хагрид, заметив её заинтересованный взгляд на витрину зоомагазина. Ей разрешали завести лягушку, кошку или сову. Хагрид изначально не собирался заходить сюда, но кое-что из денег, что выделил Дамблдор ещё осталось, так что он подумал, что может купить ей питомца. Салли вошла ничего не ответив. Он последовал за ней. Никс посмотрела на животных, большинство из которых отпрянули от неё. Пока она не добралась до конца стеллажей, там она увидела маленькую змею, шипящую на неё. Девочка прошипела в ответ, прежде чем достать её из клетки. Змея обвился вокруг ее запястья, как браслет. «Змея?» — удивился Хагрид, когда заметил, что у неё на руке. Его лицо позеленело от волнения. «Я не знаю…» — пробормотал он, но Никс пристально смотрела на него, пока тот не сдался. «Ладно, хорошо. Положи змею обратно в клетку, мы купим её для тебя», — он вздохнул. Она сделала, как было сказано, и протянула клетку Хагриду, который понёс змею кассиру. Некоторые странно на него покосились, но покупка прошла без каких-либо происшествий. Когда они вышли из магазина, Никс почти мгновенно вытащила змею из клетки. «Как ты её назовешь?» — спросил Хагрид. Она посмотрела на змею. «Ну, у него должно быть имя, не так ли? А как насчет…?» — он задумался, — «Александр?» Она посмотрела на него, как будто обдумывая, прежде чем снова сосредоточиться на рассматривании своей коричнево-бежевой змеи. «Нравится, да?» — спросил великан, и в его голосе прозвучала гордость. Все остальные покупки вскоре были закончены, и они вернулись в Хогвартс. МакГонагалл не обрадовалась, увидев, что у Никс появился змей, но Снейпа это очень позабавило. Змея показала Никс язык, и девочка зашипела. Это был серебристый, призрачный звук… парселтанг. Змеиный язык. Снейп и МакГонагалл внезапно отвлеклись от змеи, обвивающей руку Салли, их больше беспокоил тот факт, что Никс может не только разговаривать с Дементорами, которые считаются самыми мерзкими существами на планете, но и разговаривать со змеями, что является верным признаком её родства с темным волшебником. «Я предлагаю оставить змею…» — начал было Снейп. «Из-за личного интереса? Определенно. У Министерства уже есть достаточно причин снова запереть бедную девочку в Азкабане, давайте не будем давать им еще одну». «Соглашусь.» Они даже не решились рассказать об этом Дамблдору, поскольку им не понравилось как он относился к Никс. Каким-то чудом Снейп смог убедить Никс не разговаривать с Александром в присутствии других. На данный момент все было в порядке, потому что она жила в больничном крыле, но, когда начнутся занятия, и она будет в общежитии, вероятно, будет сложнее скрывать её умения. Но по мере приближения учебного года к Дамблдору пришла ещё одна ужасная идея. «Я думаю, нам следует обойтись без распределительной шляпы для выбора факультета Никс», — сказал он Снейпу. «…» «…» «Вы хотите… что?» — переспросил Снейп, его глаза сузились, а тон стал более холодным. Он знал, к чему это приведет. «Она ненормальная, мы не должны относиться к ней также как и к обычным детям. Я думаю, нам следует отдать ее МакГонагалл и притвориться…» «Итак… ты хочешь игнорировать тот факт, что этой девочке предназначалось учиться на Слизерине, и отправить её в Гриффиндор, даже не посоветовавшись с распределяющей шляпой?» «Именно поэтому. Слизерин…» «Зло?» — Снейп прищурился от оскорбления, нанесенного его факультету. Он понимал, почему вообще возник этот предрассудок, но, по его мнению, это было смешно, и если и был когда-либо дом, которого кто-то хотел бы избежать, так это Гриффиндор, дом высокомерных и безрассудных идиотов. «Северус…» «Нет, я прекрасно понимаю. Вы хотите отрицать, то, кем она является, и ещё больше подвергнуть её отстранению от нашего мира, поместив её туда, где ей не будет места… Как её вероятный будущий декан её факультета, я обязан не согласиться — Никс следует пройти церемонию сортировки шляпой, и я не потерплю ни слова против», — он вышел из комнаты в более мрачном настроении, чем обычно. Снейп отправился в больничное крыло, где МакГонагалл пыталась научить Никс распознавать цвета. Девушка, казалось, воспринимала только черное и белое. «Возможно ли… что она на дальтоник?» — спросил Северус. МакГонагалл промычала что-то себе под нос, прежде чем схватить красную и зеленую карточки и протянуть их девочке. «Красный,» — сказала МакГонагалл указывая на одну из карточек. Никс никак не отреагировала. «Серый,» — Никс указала на обе карточки. МакГонагалл вздохнула, грустно глядя на девушку. Никс просто смотрела на неё своими нервирующими серыми глазами. «Наверное, это из-за жизни в Азкабане — там нет ничего кроме серого… Возможно, позже она обретет способность различать цвета», — сказал Снейп, но МакГонагалл явно ему не поверила. Она не знала, способна ли Никс вообще измениться — девочка казалась такой пустой, лишенной энергии, жизни, эмоций, цвета. «Что сказал Дамблдор?» — вместо возражений спросила МакГонагалл. «Он хотел пропустить церемонию распределения». «Это не должно случиться,» — МакГонагалл ответила мгновенно, — «Для жизни Никс нужно место, которое ей подходит. Шляпа — её лучший шанс.» Снейп ухмыльнулся. «Я согласен. Без сомнения, она преуспеет в Слизерине». «Она могла бы поступить на Гриффиндор. Чтобы пройти через то, через что ей пришлось, нужна определенная храбрость». «Может ли она вообще чувствовать храбрость?» — спросил он, наблюдая за девушкой, чьи холодные глаза были сосредоточены на цветных карточках МакГонагалл. Её змей обвился вокруг плеч и шеи девочки и отдыхал. Однозначно Слизерин. «…Она чувствовала страх, не так ли? Поппи так сказала, когда Никс впервые проснулась здесь, она боялась. Она быстро успокоилась, но… Если ты можешь чувствовать страх, ты можешь чувствовать храбрость», — уверено ответила МакГонагалл. «…Хмм…»       Взгляд девочки внезапно перешёл на Снейпа, и тот тоже уставился на неё сверху вниз. Он узнал, что лучше всего она реагирует, если не отводить взгляд от её глаз: она не будет слушать ничего из сказанного, если это говорит кто-то, кто её боится. Она ещё несколько секунд смотрела на него, прежде чем снова взглянуть на МакГонагалл. Она встала с кровати и обняла пожилую женщину. «Такого раньше не было.» — удивилась МакГонагалл. Она, конечно, тоже приобняла Никс. Бедная девочка была, наверное, самым несчастным, изголодавшимся существом на планете, поэтому профессор никогда не отказалась бы от этого. Никс было вполне комфортно в объятиях МакГонагалл. У декана Гриффиндора было много счастливых воспоминаний —это было ценным ресурсом для Никс.       «Другие студенты должны относительно скоро прибыть на Кингс-Кросс. Пусть Хагрид отвезет её на поезд — девочка должна испытать то же, что и другие студенты». МакГонагалл осторожно обнимала Никс. «Одна?» «У нее есть Александр. С ней всё будет в порядке», — кивнул Снейп в подтверждение своих слов, — «Никс больше не может быть ограничена от мира… В противном случае она не выживет». МакГонагалл поняла, что Северус имеет в виду и вздохнула. «Ладно,» — она изо всех сил пыталась достать свою палочку, когда за её одежду цеплялась Салли, и в итоге сумела это сделать. Взмахнув, багаж Никс со всеми вещами полетел за ними к хижине. Хагрид был рад видеть Никс. «Эй, малышка», — поприветствовал её великан. Никс кивнула в знак признательности, пустые глаза смотрели на него снизу вверх. «Хагрид, я хочу, чтобы ты отвез Никс на станцию Кингс-Кросс и помог ей сесть на поезд. Ты можешь сделать это для меня?» — спросила МакГонагалл, опуская Никс на землю. Никс без труда снова оказалась в её объятиях. У Никс не было волнений, и МакГонагалл не хотелось бы видеть, как у неё это проявляется. «А не проще было бы оставить её тут…?» «Важно, чтобы мы дали ей возможность быть похожей на других детей, возможно она сможет даже завести друзей», — МакГонагалл наклонилась к маленькой девочке. — «Слушайся Хагрида, ладно?» Никс еле заметно кивнула. МакГонагалл вздохнула и выпрямилась. «Позаботься о ней, Хагрид.» «Конечно,» — ухмыльнулся он, прежде чем протянуть руку девочке, которая уже поняла, что этот жест всегда означает повторение движения. Она схватила его за палец, и его улыбка стала шире. Он никогда не встречал монстра, которого не мог бы полюбить, но этот ребёнок не был монстром. Она была человеком, таким же, как и все остальные, но сильно отличалась из-за тяжёлых условий, которые ей пришлось пережить.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать