Попаданка в фем!питер

Повесть временных лет
Джен
Завершён
R
Попаданка в фем!питер
автор
Описание
История моя с Ваттпада. Много диалогов. Я не нашла работу с попаданцем в этом фандоме, так что пришлось написать самой.
Примечания
Части большими не будут. Романтики не будет.
Посвящение
03.05.2024 - 100 👍
Отзывы
Содержание Вперед

Глава 50

Меня потом конечно же отчитали, но это был так, скорее для вида, потому что со мной скорее всего понимали, что я права. Сейчас идёт уже 1946 год. А к нам в Союз доставили наконец Кенигсберг. Надо было просто видеть ту улыбку, которой я его наградила, когда он вошёл в зал, где его уже все ждали. Я же знала, что он к нам вернётся, после того, как Петр отдал его обратно. — Rückkehr des verlorenen Sohnes (Возвращение блудного сына) — сказала я с наглой очень ухмылкой, — Sind Sie im Königreich Preußen wirklich nicht mehr willkommen? (Что неужели в Королевстве Пруссия вас больше не ждут?) — Nicht lustig (Не смешно) — фыркнул он. — Lustig (Смешно) — сказала я. — Попрошу вас не говорить по немецки сейчас, — сказал Михаил Юрьевич, — Сейчас многим нашим сложно слушать этот язык. — Хорошо, — сказала я. Блин, поподкалывать человека нельзя. — Сегодня через почти спустя год после завершения Великой отечественной войны к нам присоединился ещё один город с области, — сказал Московский. — Сопротивлялся он немного посильнее, чем в Семилетнюю войну — добавила я, потому что мне сказали, что про него тоже мне надо будет рассказать что-нибудь, а я из истории помню хорошо только те события, которые со мной произошли. — Да, этот город мы уже брали при Елизавете Петровне. — И тогда нас приняли гораздо радушнее, чем сейчас. Но на это не сильно отвлекаться не будем, так как тогда был другой век и он от нас бы не ушёл. Если бы не император Пётр III, который очень любил Пруссию и восхвалял этот город. За что получил несколько раз книжкой по голове, если я не ошибаюсь. — Короче Кёнигсберг теперь станет частью Советского Союза и частью советских городов. Кёнигсберг будет относиться к РСФСР, будет у нас ещё одной базой на балтийском флоте, — сказал Михаил Юрьевич. — Тебе вас мало? — спросила Рига. — Вас много не бывает, тем более там, — ответил Московский, — Рядом с Европой. — Мы находимся не около Европы, а в Европе, как и собственно вы, — сказала я. — Не ёрничайте, Александра Петровна, — сказал Москва, — вам же ему всю ситуацию объяснять, сами же в детстве захотели не только французский учить, но и немецкий. — То есть ещё и я виновата? — Да — Капец, — я вздохнула и повернулась к будущему Калининграду. — Ich werde dir nichts erklären, lass uns schnell Russisch lernen. Ich habe dir schon früher gesagt, dass du es brauchen würdest. Also: Seine Chance ist gekommen. (Ничего тебе объяснять тебе не буду, учи давай быстрее русский. Я тебе ещё в прошлом говорила, что он тебе пригодится. Так вот: настал его шанс.) Меня ударили газетой по голове. — Эй! — крикнула я, — Вы же даже не поняли, что я сказала, зачем деретесь то? — Я выучил уже за все годы вашу мимику, неужели вы подумали, что я не пойму, что вы там ему говорите? Я сморщила нос. Абьюзер сотого уровня. — Ладно, — я закатила глаза, — - Also, Wilhelm, hör mir gut zu. Sie sollten versuchen, die deutsche Sprache nicht zu verwenden, so schnell wie möglich Russisch lernen, es richtig sprechen und auch über eine ausgezeichnete Rechtschreibung verfügen. Sie haben kein Recht, die ehemaligen deutschen Städte zu kontaktieren, bis Ihnen das Kommando Moskaus dies erlaubt. Tragen Sie nichts, was mit dem Nazi-Regime zu tun hat, und bewerben Sie auf Ihrem Territorium und in der Umgebung keine Nazi-Symbole und den Nationalsozialismus im Allgemeinen sowie alles, was auch mit Deutschland zu tun hat. Trete unserem Team bei. Wir werden Sie mit Freude aufnehmen, aber nicht sofort mit der Mehrheit, da die Nervosität nach dem Großen Vaterländischen Krieg noch nicht ganz verflogen ist, aber haben Sie keine Angst davor, Freunde zu werden. (Так, Вильгельм, слушай меня внимательно. Ты должен стараться не употребить немецкую речь, как можно скорее учить русский язык, говорить на нём правильно, правописание тоже иметь отличное. Не имеешь права связываться с прошлыми немецкими городами до того как командование Москвы не позволит тебе это сделать. Не носить ничего относящегося к нацистскому режиму, не пропагандировать на своей территории и на близлежащих нацистскую символику и нацизм в целом и всё относящееся также к Германии. Вливаться в наши коллектив. Мы тебя примем с радостью, но не сразу большинство, так как мандраж после Великой Отечественной войны ещё не совсем прошёл, но не бойся сдружимся.) — я вздохнула, — Sie sagen mir immer noch, dass ich die Kindheit noch nicht verlassen habe, also gewöhne dich an meine ewigen Witze, besonders da ich deine Sprache besser kenne als jeder andere, also gewöhne dich daran, gewöhne dich daran. (Мне до сих пор говорят, что я не вышла из детского возраста, так что привыкай к моим вечным подколам, тем более, что я лучше всех знаю твой язык, так что привыкай, привыкай.) — Wieder? (Опять?) — спросил он, — Letztes Mal hast du mich auch geärgert (Ты и в прошлый раз меня подкалывала) — Das habe ich letztes Mal nicht gemacht (Я в прошлый раз так не делала) — сказала я и отвела голову в сторону, вспоминая доставала ли я его или нет. Вроде нет
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать