Автор оригинала
sinshine
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/22905886
Описание
Гало издал приглушенный вскрик и щёлкнул по выключателю лампы на своей тумбочке. Комната осветилась, открыв зловеще нависшего над ним Лио, после чего лампа снова погасла.
— Не зажигай свет, — прошипел Лио. — Я не знаю, следили ли за мной.
— Что?
— Кто-то пытается убить меня, — сказал Лио до ужаса спокойным голосом. — Не паникуй, но мне кажется, что меня отравили.
Часть 1
04 ноября 2021, 04:41
Гало неожиданно проснулся посреди ночи и сел в постели. В квартире было тихо и темно, но парню показалось, что его разбудил какой-то шум. Он напряг внимание, чтобы прислушаться, но когда уловил лишь гудение холодильника с кухни, то зевнул и позволил себе упасть обратно на матрас. Гало закрыл глаза и попытался вспомнить сон, который ему снился. Кажется, какие-то розы…
— Гало, — прошептал кто-то в темноте.
Гало издал приглушенный вскрик и щёлкнул по выключателю лампы на своей тумбочке. Маленькая комната на мгновение осветилась, открыв зловеще нависшего над ним Лио, после чего лампа снова погасла.
— Не зажигай свет, — прошипел Лио. — Я не знаю, следили ли за мной.
— Что? — Гало откинул одеяло и спустил ноги с кровати. Он нащупал в темноте Лио и схватил его за руку. — О чём ты говоришь? Ты в порядке?
— Кто-то пытается убить меня, — сказал Лио низким и до ужаса спокойным голосом. — Не паникуй, но мне кажется, что меня отравили.
— Что?! — Гало встал и быстро пошел в ванную, увлекая Лио за собой. Он закрыл дверь и включил свет, заставив их обоих моргнуть от внезапной яркости. Гало обхватил лицо Лио ладонями и начал искать какие-либо отклонения в цвете его лица и глаз. — Если ты отравлен, то тебе нужно находиться в больнице!
— Да ни за что на све…— Лио отпрянул от прикосновения Гало и повернул голову, закашлявшись.
— Звучит неприятно, — сочувствующе сказал Гало. Он откинул челку Лио в сторону и положил ладонь ему на лоб, обратив внимание на покрасневшую кожу парня и его остекленевшие глаза. — Горло болит? Ох, так у тебя ещё и жар.
— Да, потому что меня отравили.
— Нет, потому что на этой неделе ты был волонтером в школе, а сейчас в городе сезон гриппа.
Гало открыл аптечку и достал маленькую упаковку ярко-оранжевых таблеток.
— Но я не видел Гуэйру и Мейса, — тревожно ответил Лио. Теперь, когда он перестал шептать, Гало мог слышать, насколько охрип его голос. — Если с ними что-то случится…
— Разве они не собирались пойти на свиданку сегодня вечером? Они, наверное, всё еще гуляют где-то в городе, — Гало закрыл аптечку и постучал по её зеркальной поверхности. — Помнишь, как выглядели некоторые из этих детей? Красные глаза, насморк, кашель.
Лио уставился на свое отражение, медленно моргая. Теперь, когда Гало упомянул симптомы, он мог увидеть сходство, особенно в пустом взгляде его глаз. Но после многих лет, проведенных в жестокой борьбе за своё право на жизнь, ослабнуть из-за чего-то столь простого, как инфекционная болезнь, было слишком… Обыденно. Лио поморщился и повернулся к Гало.
— Я… Всего лишь болен? Но я чувствую себя ужасно.
— Да, чувак. Ощущение того, что твои внутренности хотят поменяться местами в твоём теле — неотъемлемая часть простуды, — Гало открыл дверь и положил руку на плечо Лио, чтобы вывести его из ванной. — Тебе следует присесть, а я пока принесу немного воды. Как ты вообще сюда попал?
— У меня есть свои способы, — грозно сказал Лио, но за его словами тут же последовал еще один приступ кашля.
— Я передумал, твоя вода только что превратилась в чай, — объявил Гало. Он включил лампу и велел Лио сесть на кровать, начав рыться в своем шкафу. — Когда тебе стало плохо?
— Сегодня днём. Я думал, что просто устал, поэтому рано лёг спать. Но потом я проснулся и подумал, что умираю. — Лио снова заговорил шепотом, стараясь уменьшить боль в горле. Он пытался понять, что делал Гало, но уже с трудом мог сосредоточиться на собственных мыслях. Почему он все еще был в его спальне? Ему нужно было уйти. — Извини, мне не стоило беспокоить тебя из-за чего-то подобного.
— Ты меня не беспокоишь, — Гало закрыл шкаф и протянул Лио самую маленькую футболку и спортивные штаны, которые у него были. — Вот, переоденься. Я сейчас вернусь, хорошо?
Лио медленно моргнул, глядя на одежду в своих руках, а затем поднял глаза на Гало.
— Я вломился в твой дом глубокой ночью. И ты приглашаешь меня переночевать у тебя?
— Ты пришел ко мне за помощью, верно? — Гало улыбнулся и нежно похлопал Лио по руке. — Я помогаю. Переодевайся, я приготовлю чай.
Лио попытался возразить, но Гало уже вышел из спальни, закрыв за собой дверь. Он уставился на одежду и попытался обдумать свои варианты. Теперь, когда он знал, в чем дело, ему следовало бы просто сходить в аптеку, а затем вернуться к себе домой, но адреналин, который подпитывал его полет в квартиру Гало, покинул его вместе с угрозой неминуемой смерти. На его месте появилась невероятная усталость, и Лио понял, что его шатает даже в сидячем положении.
Я не умираю. Мне нужно уйти.
Но Гало здесь. Он сказал, что поможет.
Мне не нужна помощь. Я справлюсь и сам.
Но ведь это необязательно. Я чувствую себя ужасно, а Гало уже знает, что делать.
Я слаб, и это делает меня мишенью. Нужно уйти, нужно найти безопасное место.
Гало не причинил бы мне вреда. Вот почему я пришёл сюда.
Почему ты так уверен в этом?
***
Лио вздрогнул от тихого стука в дверь. Как долго он сидел на кровати? Он встал и быстро переоделся, стараясь не замечать новую волну головокружения. — О, — воскликнул Гало, когда Лио открыл дверь. Он держал поднос со стаканом воды, кружкой чая, оранжевой упаковкой таблеток из ванной и крошечной стеклянной баночкой, наполненной какой-то красной пастой. — Что? — Лио попытался впиться в него взглядом, но ему удалось лишь раздражённо надуть губы. Поспешные движения усилили головокружение, однако он наконец-то почувствовал себя более комфортно в мягких тканях пастельного тона. Он все еще держался одной рукой за дверь, которая помогала ему стоять прямо, и надеялся, что это было не слишком заметно. — Ничего. Просто вспомнил, что никогда не видел тебя раньше в одежде не чёрного цвета, — Гало выжидающе ждал в дверях, но Лио не двигался. — Могу я войти? — Д-да, точно, — Лио неохотно отпустил дверь и отступил в сторону, слегка покачиваясь. Он позволил Гало снова усадить себя на кровать, но не мог избавиться от чувства, что ему не следует тут находиться. — Я уйду, когда пройдет головокружение. Гало озабоченно хмыкнул и поставил поднос на тумбочку. Он вынул пару таблеток из блистерной упаковки и передал их Лио вместе со стаканом воды. — Я не думаю, что тебе стоит куда-то идти, особенно пока твое лицо горит, как печка. Выпей эти две таблетки, а потом посмотрим, как ты будешь себя чувствовать. Лио послушно проглотил лекарства, и Гало осторожно поменял стакан воды в его руке на кружку чая, убедившись, что парень крепко ее держит. Лио поднес кружку к носу и понюхал всё ещё дымящуюся поверхность. Он почти не чувствовал запаха, но пар приятно щекотал его лицо. — Что это? — Ромашковый чай с лимоном и медом, — Гало сел рядом с Лио на кровать и снова легонько коснулся его лба, пробежавшись пальцами по челке. — Он поможет твоему горлу, но можешь не пить его полностью, если не хочешь. Лио снова понюхал напиток и сделал осторожный глоток. Чай был теплым и сладким на вкус, и от него в горле стало не так адски першить, поэтому он выпил ещё немного.***
Мне не следует оставаться. Но Гало не возражает. Он слишком вежлив, чтобы назвать кого-то обузой в лицо. Он так не думает. Он бы так не подумал. Ты любил людей, которые причиняли тебе боль раньше. Лио понял, что, должно быть, снова отключился, потому что теперь Гало выхватил у него из рук пустую кружку. Кажется, комната накренилась… Хотя, наверное, он просто упал набок. Когда он успел лечь? Ему было слишком тепло, слишком уютно. И ему нужно уйти, правда, но его зрение и мысли плыли, поэтому было легче просто закрыть глаза. Было легче позволить голове опуститься на подушку, которая казалась облаком, и сосредоточиться только на прикосновении руки Гало, приглаживающей его волосы. Я не могу остаться. — Конечно, можешь. Я… Пожалуй. Гало не причинил бы мне вреда. (Рука в его волосах замерла на долю секунды.) — Разумеется. Здесь ты в безопасности, Лио.***
Лио не помнил, как заснул, но, открыв глаза, увидел тёмную комнату. Он всё ещё чувствовал себя дезориентированным и слабым, однако тут же ощутил теплое прикосновение другого тела в постели рядом с ним. Он спал спина к спине с кем-то. — Гало? — Голос Лио был едва ли громче хриплого шепота. — Я здесь, — сонно пробормотал Гало, путаясь в словах. — Засыпай. — …Хорошо.***
Когда Лио проснулся в следующий раз, комната уже была залита светом позднего утреннего солнца. Он потёр глаза и заставил себя сесть. Гало не было рядом, но Лио слышал движение где-то в квартире. Он осторожно встал с кровати и облегчённо вздохнул, поняв, что головокружение прошло. Он вышел в гостиную. — Хэй, доброе утро! — Гало приветствовал его со своим обычным энтузиазмом, предварительно снизив громкость на несколько децибел. Он встал с дивана и подошел к Лио, проверив цвет его лица и положив руку ему на лоб. — Твоя температура прошла, так что это хорошо. Лио заметил, что телевизор был включен, но приглушен, а на кофейном столике были разложены документы из офиса «Пламенных спасателей» Он прочистил горло, чтобы проверить его, и обнаружил, что оно все еще болит. Однако Лио уже не чувствовал себя так плохо, как вчера. — Разве ты не должен быть на работе? — Сегодня я работаю дома. — Гало… — А ещё я поговорил с Мейсом, так что он возьмёт часть твоей волонтерской работы на себя. Ты голоден? У меня как раз суп варится. — Я… Наверное. Лио позволил Гало отвести себя к дивану и завернуть в одеяло с рисунком из пожарных машин и далматинцев. Он не был уверен, что ему это нужно, но, видимо, в какой-то момент он потерял свои спортивные штаны, поэтому решил прикрыться из скромности. И, хотя это было странно и непривычно, ему было отчасти приятно. Было приятно, когда за тобой ухаживали, обращались с осторожностью и нежно прикасались. — Сначала дай ему остыть, — сказал Гало, ставя две миски куриного супа на кофейный столик. — Как твое дыхание? Тебе нужно ещё тигрового бальзама? — Ещё чего? — Тигровый бальзам. Тот, что у тебя на груди. Лио нахмурился и потянул себя за воротник рубашки. Он почти не чувствовал запаха, но всё-же сумел уловить резкий травяной аромат. — Корица? Гало сел рядом с Лио, с любопытством наблюдая за ним. — Что ты помнишь из прошлой ночи? — Я разбил твое окно, — сказал Лио, и в его затуманенном сознании памяти тут же всплыло воспоминание об осколках, лежащих на полу. Теперь он взглянул на трещину и увидел, что она была прикрыта мусорным мешком и заклеена клейкой лентой. — Ох. Извини за это. — Ничего страшного. Что ещё? — Ты дал мне какое-то лекарство и чай… И я заснул. Вроде, я несколько раз просыпался? — Лио нахмурился. — Прости, что украл твою кровать. Ты не заболеешь? — Разве ты не слышал? Идиоты не болеют, — поддразнил его Гало. — Я пытался поспать на диване, но ты, э-э, расстроился, когда я вышел из комнаты. Уже другой вид жара залил лицо Лио. — Я… Я что, плакал у тебя на глазах? — Совсем немного, — ласково ответил Гало, в то время как Лио застонал и натянул одеяло на голову. — Прости. — Ты произносишь не то слово, — Гало приподнял край одеяла и наклонил голову так, чтобы видеть лицо Лио, одарив его озадаченной улыбкой. — В таких случаях нужно говорить «спасибо». — Хм. Спасибо, что позволил мне наполнить твой дом микробами, — Лио жалобно кашлянул. — Ну, хотя бы так, — улыбнулся Гало. — Знаешь, это нормально — просить меня о помощи, когда ты не находишься в смертельной ситуации. Для этого и существуют друзья. Лио нервно сглотнул. Он не мог понять, было ли это заявление обычным проявлением проницательного сострадания Гало или же оно было ответом на что-то, что он мог сказать ночью и уже не вспомнить об этом. — Я не был уверен, можно ли нас считать, кхм, нормальными друзьями. — Я бы точно не назвал тебя «нормальным». — Гало ухмыльнулся и взъерошил одеяло, коснувшись волос Лио. — Проникновение в квартиру на седьмом этаже через окно, которое находится не рядом с пожарной лестницей — это довольно необычно. Я все еще не особо понимаю, как ты сюда попал. — Я тоже, — признался Лио, заставив Гало рассмеяться. Он тоже невольно улыбнулся. — Мои отношения с другими людьми всегда зависели от моего местоположения. Дружеские отношения по расчету. Разумеется, они не длились долго после того, как я переезжал в другой город. — Кроме Гуэйры и Мейса, верно? Лио пожал плечами. — На самом деле, я познакомился с ними примерно за неделю до того, как встретил тебя. Я… Я тоже не знаю, нормальные ли они друзья. — Но ты живешь с ними, — печально подметил Гало. — Я знаю, что они заботятся о тебе. — Я всего лишь ночую на их диване. Я не совсем… — Лио замолчал, не желая показывать свою неуверенность. Он решил, что болеть ему определённо не нравилось. Он чувствовал себя не в своей тарелке или, скорее, чувства переполняли его. Было труднее подавить беспокойство и притвориться равнодушным, когда большая часть его способностей заключалась лишь в создании пожаров. Ну и что с того, что он не был уверен в том, что у него есть друзья? Ну и что если его пугало наличие собственного места, куда он мог всегда вернуться? Лио точно знал, что в его родном городе не было никого, кто мог бы скучать бы по нему. Если он попытается обосноваться в этом городе и начать жизнь с нового листа… Вдруг люди поймут, насколько он стал бесполезен после избавления от гнева и насилия? — Эй, иди сюда, — Гало обнял накрытое одеялом тело и прижал его к себе. — Все, что тебе сейчас нужно — это отдохнуть. Всё будет хорошо. Лио закрыл глаза и прижался к Гало. Он ненавидел то, что первой реакцией его тела на любое эмоциональное потрясение были слёзы. — Ты не можешь знать наверняка. — Лио, я собираюсь сказать тебе то, что команда говорит мне всякий раз, когда я в плохом настроении: «Лио…» — Они называют тебя Лио? — Я заменяю своё имя, не будь дураком! Лио рассмеялся, а затем сухо кашлянул, и Гало схватил для него коробку салфеток с кофейного столика. — Они бы сказали: «Лио, у тебя действительно плохое настроение или ты просто голоден?» Лио высморкался, прежде чем ответить. — Думаю, что еда немного приведёт меня в чувство. Спустя две миски супа рабочие документы остались забытыми на столе, в то время как по телевизору начал идти анимационный фильм. Лио, который всё ещё был завернут в одеяло, аккуратно положил голову на подушку, лежавшую на коленях Гало. Он то приходил в сознание, то терял его. Гало положил одну руку на спинку дивана, в то время как другая лениво гладила тело Лио, укрытое одеялом. — Гало. — Хм? — Спасибо. Гало что-то промычал и запустил руку в складки ткани. Лио почувствовал, как большой палец Гало скользнул по его руке.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.