Автор оригинала
DearDaisy (Scribblesnpaws), Giveemhale
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/30265695
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Лис-оборотень Стайлз мгновенно понимает, что в его городе есть охотники, он чувствует их запах. Но вместе с ними пришел и тот соблазнительный аромат, который он привык ощущать в Бикон-Хиллз. Бикон-Хиллз, место, где он вырос и где умерла его мать. И место, которое они с отцом покинули.
Стайлз не собирается пускать охотников в свой город, только когда он исследует, он находит плененного волка.
Часть 1
07 ноября 2021, 03:11
Стайлз склонил голову набок и нахмурился, едва заметно задрав нос чуть выше в воздух. Снова был этот запах. На самом деле, там были оба этих запаха. Та соблазнительная землистая, которая в настоящее время была прикреплена к той, которая заставляла его хотеть просверлить себе череп всем, что он мог найти.
Он знал, что означает этот неприятный запах. Охотники.
Это было вбито в его инстинкты, чтобы избегать и бежать, но этот другой запах, он притягивал его, и в сочетании с его любознательной натурой, не было никакого способа, чтобы Стайлз не расследовал. Вдобавок ко всему, это был его город, ну, его и его отца, который был шерифом, так что имел законные права на город. Тот факт, что охотники осмелились прийти в его город, не устраивал его. Однако он знал закон, и при наличии достаточного количества доказательств, сфабрикованных или нет, они знали, как выгнать охотников из своего города.
Он шел по следу по всему городу. Ну, в тех частях города, которые охотники могли бы посетить: продуктовый магазин, хозяйственный магазин, магазин садоводства и заправочная станция.
Все это не предвещало ничего хорошего для Стайлза.
Здесь не было других оборотней, которые жили здесь, и это было одной из причин, по которой его отец согласился на работу шерифа в крошечном городке, где самым захватывающим событием было то, что старая миссис Хинклман подумала, что кто-то вломился, когда она забыла выключить телевизор перед сном. Это происходило каждые три дня, как по маслу.
Для Стайлза, однако, не иметь других оборотней и жить в таком тупике,городе, было скучно. Он понимал потребность своего отца в этом, хотя за его мамой охотились большую часть ее жизни и привили эту паранойю им обоим. Оборотни были редки и стоили многого. Его мама была последней в своей семье, а теперь был и он.
Это был туман, но Стайлз не был уверен, что этого будет достаточно, чтобы скрыть его. Он стоял на краю забора из колючей проволоки и смотрел на поле. Она была слишком открытой, и он чувствовал себя слишком уязвимым. Он подождет до вечера, безопаснее будет переодеться под покровом темноты, и он сможет предупредить своего отца о том, что происходит.
Если бы его поймали сейчас, никто бы и понятия не имел, что в этом виноваты охотники, и это дало бы ему больше времени для осмотра местности.
"Что?’ - спросил Ной, как только увидел его.
Стайлз нахмурился, его отец даже не снял пистолет и все же мог читать его настроение, как никто другой. "Что-то почуял".
Ной закатил глаза. - Пожалуйста, не вдавайтесь в подробности.
Стайлз прищурил глаза.
- Пахло как... - Он сделал паузу, зная, что это не пройдет хорошо. Ной вздохнул. - Пахло, как в Бикон-Хиллз. - тихо сказал Стайлз.
Его отец замер.
Они покинули Бикон-Хиллз вскоре после смерти его матери. Ни у того, ни у другого дела не шли хорошо, и его отец начал прятаться на дне бутылки. До тех пор, пока Стайлз не откопал предложение о работе. Должность шерифа, здесь.
Все, что он сделал, это выкопал его из мусорного ведра и оставил на обочине. Его отец воспринял это как знак того, что он согласен на эту работу и что им обоим пора уезжать из Бикон-Хиллз. Покинуть место, где его отец и его мама решили провести остаток своей жизни. Для его мамы так оно и было.
Ной сглотнул: "Как так?"
- Тот же металлический запах. И мускусная земля под ним, - ответил Стайлз, нахмурившись. Их сочетание просто казалось неправильным. Они должны были быть раздельными, и он нутром чувствовал, как неправильно, что они были объединены вместе. Ему нужно было отделить их друг от друга, ему нужен был земляной, мускусный запах, подальше от металлического запаха и в безопасности.
Впервые он почувствовал металлический запах примерно в то время, когда умерла его мама, он не мог вспомнить, когда именно. Он был в плохом месте, и теперь, когда он подумал об этом, он упомянул об этом запахе своему отцу примерно в то время, когда нашел письмо. Мускусная земляность всегда была рядом. Это было сильнее всего в заповеднике и школе, и его мама была довольна и улыбалась каждый раз, когда он упоминал об этом.
‘Охотники. - прошептал Ной.
Стайлз кивнул. "Я проследовал по нему на окраину города, к старому складу, окруженному землей и проволочным забором".
Ной кивнул. - Где в городе это было? - спросил я.
Стайлз пожал плечами. - В обычных местах, как и следовало ожидать. Хозяйственный магазин, продуктовый магазин, заправочная станция.’
Ной кивнул. - А приземленность? - спросил я.
- Вперемешку с этим. - Стайлз нахмурился.
- Это что-то новенькое, - сказал Ной, пристально глядя на него.
Стайлз кивнул: "Я подумал, что подожду покрова темноты, а затем отправлюсь на разведку".
Ной вытер лицо с громким, шумным вздохом. - Ты будь осторожен. Я вернусь, и мне нужны новости, как можно больше.’
Стайлз закатил глаза: "Я не ношу с собой телефон и у меня нет противопоставленных больших пальцев, когда я сменный папа".
‘Я знаю, вот почему я сказал столько, сколько вы можете".
-Ладно, - проворчал Стайлз, но смягчился и протиснулся в пространство своего отца, пометив его запахом и получив в ответ метку запаха. ‘Люблю тебя".
‘Я тоже люблю тебя, сынок".
Было не просто темно, когда Стайлз наконец отправился в путь, но все еще было туманно. Что, хотя и раздражало, не было серьезным недостатком, так как он мог видеть лучше, чем любой охотник, но все равно мешало ему. Это означало, что ему придется еще больше полагаться на свое обоняние и слух.
Ной высадил его за несколько улиц от склада в патрульной машине шерифа, криво улыбнувшись. Честно говоря, Стайлз был нетерпелив, и хотя уже смеркалось, была еще не совсем ночь. Стайлз ухмыльнулся и помахал ему рукой, когда он отправился в путь, быстро пробежав и перепрыгнув через забор.
Он подождал, пока не нашел кусты, под которыми можно было спрятать свою одежду, прежде чем послать отцу сообщение с поднятыми большими пальцами и переодеться. Это не заняло много времени, и он тщательно встряхнулся, наслаждаясь ощущением своей меховой встряски. Стайлз дернул ушами вперед, потягиваясь, сначала передними ногами, затем задними, беззвучно щелкая зубами в облегченном зевке.
Он прислушался на мгновение, прежде чем решил, что вокруг никого нет, и бросился к забору из колючей проволоки. Промежутки были большими, и для него было достаточно места, чтобы легко проскользнуть под ними, ему едва пришлось присесть, и он поздравил себя с этим, прежде чем понюхал землю, задние ноги выдвинулись вперед, когда он искал самый последний след запаха.
Это заняло у него некоторое время, больше, чем ему хотелось, но он, наконец, нашел ее, к сожалению, она вела через стальную дверь, и Стайлз на мгновение с несчастным видом уставился на нее. Металлический запах здесь был сильнее, почти подавляющим, и он мог различить отдельные запахи, которые его составляли. Порох, аконит, масло и металл. Приземленность все еще была там, все еще лежала в основе всего этого, точно так же, как это было в городе.
Стайлз снова уткнулся носом в землю и начал расследование. Это было то, что он делал лучше всего. Должен был быть другой вход, другой путь, о котором охотники даже не задумывались. Он продолжил обход здания, обнаружив множество дверей, но все они были либо плотно заперты, либо вели в пустую комнату без других выходов. Ни одно окно на первом этаже не было открыто, хотя многие из них были разбиты. На всех них были решетки, и, хотя он был маленьким и тощим, у него не было никакой возможности пройти через них.
Наконец он нашел несколько мусорных баков, на которые можно было запрыгнуть, а затем наполовину запрыгнуть, наполовину вскарабкаться на крышу ветхого сарая, а затем, немного повозившись, осторожно проскользнул через разбитое окно, на котором не было решеток.
Он замер, прислушиваясь, не услышал ли его кто-нибудь, но все было тихо. Он понюхал воздух, запах охотников здесь был не таким сильным. Он подбежал к двери, необычайно довольный тем, что она была хоть немного приоткрыта, и нащупал угол, чтобы открыть ее. Он просунул нос и тщательно принюхался, прежде чем завилять хвостом и проскочить внутрь. Он прошел по коридору и спустился по лестнице, остановившись внизу, чтобы прислушаться и принюхаться.
Запах охотников был ближе, но все еще не рядом с ним. Он бесшумно двинулся вперед, ожидая, чтобы напасть на их след, но, похоже, они пришли не в эту часть склада. Он продолжал до тех пор, пока, наконец,… наконец он нашел тропинку, по которой они шли, хотя не сегодня и, возможно, не в ближайшее время. Следуя за ней, он обнаружил, что она вела в комнату, полную пустоты. Раздраженно пыхтя, он пошел обратно, пока не наткнулся на свежий след. На этот раз они часто приходили и уходили.
Неудивительно, что она вела на кухню. Другая вела в туалет, а другая-в несколько удивительно красивых спален. Стайлз покачал головой, гадая, как долго они планируют здесь пробыть. К сожалению, он все еще не нашел источник этой приземленности. Он продолжал идти, пока, наконец, не нашел немного более сильный намек на это.
След вел к двери, которая была полностью закрыта, поэтому он внимательно прислушивался в течение нескольких минут, прежде чем решил, что это достаточно безопасно, чтобы быстро вернуться в свою человеческую форму, чтобы открыть дверь. Он вздрогнул и быстро попробовал ручку, довольный тем, что она открыта, прежде чем отодвинуться назад. Он ждал, что кто-нибудь заметит, но ничего не было. Он вошел в комнату, и его сердце упало, когда он увидел, что в ней было.
Он был полон оружия. И хотя землистый запах был сильнее, запах крови тоже был сильнее. Он присел на корточки и, шаркая ногами, вошел в комнату, прижав уши к голове, в то время как он сдерживал рычание, которое хотело вырваться. Это была плохая комната, и он хотел уйти, но его любопытство было сильнее. Он был полон решимости найти источник этого запаха. Только там, где запах был сильнее всего, он, казалось, тоже исчезал. Она вела в ту часть комнаты, где ничего не было.
Стайлз обошел всю комнату, и каждый раз его вели обратно в одно и то же место, где запах был сильнее всего. Там также сильнее всего пахло волчьим аконитом, но там ничего не было. Стайлз вернулся по своим следам и еще раз вернулся по своим следам. Он что-то упускал, он знал, что упускает. Это просто было невозможно, охотники не были волшебниками.
Он раздраженно сел, его уши двигались взад и вперед, пока он размышлял. Комната была небольшой, все в ней было сломано и бесполезно. Там была старая витрина и шкафы вдоль стен, старый потертый ковер покрывал пол, а сломанная лампочка свисала с потолка.
Закрыв глаза, он обострил свои чувства, прислушиваясь к любому волнению или шуму, которые могли бы дать ему подсказку, подсказку, что угодно. Его глаза распахнулись, когда он услышал глухой удар. Оглядевшись вокруг, я не увидел ничего особенного. Он подбежал к двери, но там тоже ничего не было. Он фыркнул, вернулся на то место и снова закрыл глаза.
Он снова услышал его, но на этот раз сосредоточился и понял, что это было сердцебиение и что оно доносилось откуда-то снизу. Под ним была комната. Открыв глаза, он сделал шаг вперед, чтобы поискать лестницу, когда почувствовал это. Черновик. Он огляделся, его глаза сузились, когда внезапно что-то щелкнуло. Он был идиотом, как он мог не понять? Он поскреб ковер и радостно фыркнул, когда за ним обнаружился люк.
Охотники любили свои потайные комнаты и прятаться на виду, в конце концов, это был их МО. Он пристально посмотрел на кольцо и, осторожно взяв его в рот, потянул. Его когти громко заскребли по ковру, когда он поскользнулся, и дверь распахнулась с громким стуком. Слишком громко. Он распластался на полу, но не услышал никакого ответа или движения.
Он посмотрел вниз по лестнице, там не было никакого света, но он все еще мог разглядеть комнату внизу, и именно оттуда доносились запах и сердцебиение. Он сбежал по ступенькам, осторожно оглядываясь по сторонам, но мало что смог разглядеть, пока не спустился почти до конца.
Он замер, когда клетка появилась в поле зрения. Она была прямо у него перед глазами, а в ней лежал огромный волк. Источник мускусной приземленности и сердцебиения. Волк не смотрел на него, если бы не сердцебиение, Стайлз сказал бы, что он тоже не дышит. Запах крови теперь тоже усилился.
Не уверенный, знал ли волк, что он там, или нет, Стайлз пополз вперед, его глаза метались во все стороны, предупреждая об опасности. Единственный способ, которым волк не узнал бы, что он там, - это если бы он был без сознания, но он не подавал никаких признаков жизни, кроме звука своего сердцебиения. Стайлз подкрался ближе, осторожно принюхиваясь.
Волк был весь в крови, ранах и волчьем аконите. Уши Стайлза прижались к его спине, и он не смог сдержать рычание, которое вырвалось, но быстро прекратилось, когда он услышал себя. Он проверил все вокруг клетки, все прутья были пропитаны аконитом, что объясняло, почему волк все еще был заперт там.
Только когда он снова оказался у передней части клетки, он понял, что глаза волка открыты и он наблюдает за ним.
Стайлз фыркнул на него, но все, что сделал волк, это закрыл глаза.
Он нахмурился и снова принюхался, тщательно принюхиваясь к воздуху. Кровь, боль, волчий аконит. Он закрыл глаза и глубоко вдохнул. Боль, отчаяние, смирение и голод.
Он открыл глаза и бросился обратно вверх по лестнице, бросившись туда, где, как он помнил, была кухня. Он поскребся в дверь, не заботясь о том, оставил ли он следы, и победно взвизгнул, когда она открылась. Он потянулся, схватил первую попавшуюся большую вещь и побежал обратно к волку. По вкусу во рту он понял, что это была курица, приготовленная с чесноком и лимоном.
Он споткнулся о ступеньки, споткнулся о дно и неуклюже упал у входа в клетку. Не потрудившись встать, он просунул цыпленка через решетку, внимательно наблюдая за волком носом.
Он не потрудился встать, но повернул голову, принюхиваясь и наклоняясь к еде. Он пополз вперед, скуля от боли, но осторожно взял курицу в рот, прежде чем поплестись к задней части клетки.
- рявкнул Стайлз, пытаясь дать понять, что он вернется, и обернулся. Он сделал паузу, наблюдая за волком, который уставился на него в ответ, курица все еще была между ними, несъеденная. Стайлз снова залаял и взлетел по лестнице. Он побежал тем же путем, каким пришел, вверх по другой лестнице, по коридору, через окно и на крышу сарая. Он не стал возиться с мусорными баками, а спрыгнул прямо вниз и побежал так быстро, как только мог, обратно через забор из колючей проволоки. Он не обращал внимания на боль, когда она дергала его за шерсть, выдергивая клочья и впиваясь в кожу. Он продолжал идти, ныряя в кусты, где лежали его одежда и телефон. Не обращая внимания на одежду, он нажал кнопку быстрого набора для своего отца, расхаживая, пока тот подключался.
‘Стайлз. Его отец ответил после второго гудка.
- У них в плену волк. Мне нужны болторезы, и чтобы ты нас забрал.’
- Они там есть? - спросил я.
Стайлз покачал головой. - Нет, и я наделал много шума. Это был просто волк, он в очень плохом состоянии.’
- Хочешь, я принесу болторезы?
"Я посмотрю, что смогу найти, здесь должно быть что-то, но если нет..." Стайлз колебался.
- Я принесу болторезы. Буду там через пятнадцать.
Его отец повесил трубку, и Стайлз бросил телефон обратно на одежду, когда он переоделся и стал рыться в них в поисках своих боксеров, схватив их ртом, он побежал обратно. Он не хотел, чтобы охотники вернулись, пока его не будет, и наказали волка за еду, которую он ему дал.
На этот раз он был осторожен, проходя через колючую проволоку, он не хотел, чтобы его боксеры порвались, когда он не был уверен, был ли волк мужчиной или женщиной, и ему нужно было быть человеком, чтобы открыть клетку.
Он знал, как идти, и не был спокоен, когда протискивался через разбитое окно, попадая осколками стекла в лапы и мех, но он игнорировал мучительную боль, которую это причиняло. Он подбежал к двери, склонил голову набок и прислушался, но по - прежнему было тихо.
Он побежал по коридору и лестнице, но вместо того, чтобы спуститься в подвал, он направился в оружейную комнату, там должно было быть что-то, что он мог бы использовать в качестве болторезов.
Ворвавшись в оружейную комнату, он снова превратился в человека, как только проскользнул внутрь, понимая, что ему нужно быть более осторожным на случай, если охотники вернулись. Он столкнул вещи со столов и распахнул дверцы шкафов, не обращая внимания на производимый им шум. Даже если охотники вернутся и найдут его, он сможет достаточно долго сопротивляться, пока его отец не доберется туда.
Он остановился и на секунду изумленно уставился, когда понял, что на самом деле смотрит на болторезы, висящие на стене. Он не хотел думать, для чего они их использовали, видя, что они были покрыты кровью, которая пахла, как волк в подвале. Он все равно схватил их и запрыгал на одной окровавленной ноге за другой, натягивая боксеры, прежде чем бежать в подвал.
Он распахнул люк с еще более громким стуком, чем раньше, и спустился по лестнице немного грациознее, чем в первый раз. Волк все еще был в клетке, но курица ушла, и ее глаза были открыты, когда она следила за каждым движением Стайлза.
С помощью болторезов открыть дверь было на самом деле быстро и легко. Что было нелегко и быстро, так это вытащить волка. Стайлз был удивлен, когда он не сделал попытки уйти в ту секунду, когда дверь была открыта, и он колебался всего мгновение, прежде чем заползти туда с ней.
В ту секунду, когда он подошел достаточно близко, он смог увидеть, почему волк не двигался, и понял, что это будет сложнее, чем он думал. Он не был уверен, что от волка будет какая-то помощь, так как он выглядел так, как будто все его ноги были сломаны. Он тащил волка, изо всех сил стараясь двигать его осторожно, но это было невозможно.
Волк заскулил болезненно и жалобно, но не сделал ничего, чтобы остановить его, позволяя ему тянуть и дергать сколько душе угодно, пока он, наконец, не вытащил их. Но подниматься по лестнице было непросто.
Стайлз глубоко вздохнул, прежде чем схватить как можно больше волка в свои объятия, и сделал неуверенный шаг вперед. Волк просто позволил ему и закинул голову ему на плечо, их ноги свесились вниз.
К счастью, сбоку были прочные перила, которыми ему пришлось воспользоваться, чтобы подняться и опереться на них всем своим весом. Это было медленно, и он почувствовал, что его вес слишком сильно откинулся назад, балансируя на краю ступеньки, слишком много раз для комфорта.
Стайлз знал, что он был слишком долго, слишком долго, и что его отец ждал, вероятно, уже перестал ждать и, вполне возможно, позвонил во весь свой участок.
Он вытолкнул волка через отверстие на пол, прежде чем вскарабкаться в люк, изо всех сил стараясь не обращать внимания на болезненные всхлипы, которые он издавал. Он поднял волка обратно на руки, испытывая облегчение от того, что тот сделал небольшое усилие, чтобы помочь ему.
Он оставил люк открытым и направился к главной входной двери. Не было смысла пытаться скрыть тот факт, что он был там, охотники узнают, что там кто-то был, как только обнаружат, что волк исчез, так что это было бессмысленно, и это просто потеряло бы время, пытаясь скрыть его следы.
Ему пришлось опустить волка обратно, чтобы открыть главную дверь. Она была заперта, но он знал, что в оружейной комнате было много инструментов, которые он мог бы использовать, чтобы взломать ее. Ему потребовалось всего несколько секунд, чтобы найти нужный, но он все равно чувствовал, что тянет слишком долго. Он схватил как можно больше аконита и засунул его в сумку, которую нашел сбоку. Его сердце громко билось в ушах, но он думал о волке, а не о ситуации.
Он ни за что не собирался застрять здесь с волком ради каких-то садистских игр, в которые, казалось, играли эти охотники. Он должен был доставить этого волка в безопасное место, а затем спланировать гибель охотников. Он с нетерпением ждал этого.
Он вложил все свое разочарование и гнев в то, чтобы взломать дверь, и изо всех сил старался не замечать, как волк принюхивался к свежему воздуху, как будто впервые за долгое время почувствовал его запах.
Подхватив волка обратно на руки, он перевел дыхание и, спотыкаясь, побежал туда, где его должен был ждать отец. Его не удивило, что его отец был почти на складе, его удивило то, что он был один, и ему не нужно было объяснять помощникам шерифа, почему он нес огромного волка в одних трусах.
Ной принял на себя половину веса волка, и вместе они добрались до одежды Стайлза и машины его отца намного быстрее, чем это заняло бы Стайлза в одиночку. Волк заскулил, когда они усаживали его на заднее сиденье. Стайлз нежно погладил волка по голове. - Теперь ты в безопасности, я обещаю.
Он подбежал к своей одежде, схватил ее, прежде чем побежать обратно к машине. Он сел, и его отец отстранился, пока он натягивал одежду. Как только они оделись и были на полпути домой, он анонимно набрал номер станции.
- Да, я проходил мимо старого склада на Нарцисс-Кресент и услышал крики. Как много криков. Я пытался подобраться поближе, но все заперто, и крики ни разу не прекратились.’ Он повесил трубку прежде, чем оператор успел задать ему какие-либо вопросы.
- Ты ведь спрятал свой номер, верно? - спросил Ной.
Стайлз фыркнул. - За какого дилетанта ты меня принимаешь?
Всю дорогу домой он не спускал с меня глаз и держал окно открытым. Он не просто искал какие-либо признаки или запах охотников, но позволял волку чувствовать запах свежего воздуха и свободы.
Его отец поехал прямо в гараж, когда они вернулись домой, и, поскольку сейчас было уже совсем темно, было намного проще отвести волка в дом без присмотра.
- Ванная, - проворчал Ной, и Стайлз кивнул, когда они с волком поднимались по лестнице. Хотя это все равно было намного легче, чем в одиночку. - Тогда свободную спальню.
‘Первый этаж. Стайлз тяжело дышал, когда они вошли в комнату. Им нужно было вывести весь аконит из организма волка и быстро. Стайлз мог медленно чувствовать, как это начинает влиять на него. Это был один из бонусов того, что он был лисой-оборотнем, хотя аконит и действовал на него, на лис-оборотней он действовал намного медленнее, чем на оборотней.
Он пинком отбросил коврик в сторону, и они осторожно опустили волка вниз.
’Я принесу зажигалку. Ной вздохнул, вытирая лоб тыльной стороной ладони. От него осталась грязно-красная полоса.
"Я оставил пакет с аконитом в машине", - сказал Стайлз и начал рыться в волчьей шкуре в поисках худших травм. Их было очень много.
Его отец вернулся до того, как нашел все раны с мешком аконита и зажигалкой. Он открыл теплый кран, и вместе они принялись выжигать аконит из организма волка и очищать его.
Только на рассвете они наконец закончили с ранами.
"Давай просто уложим его в постель и дадим его ногам зажить, прежде чем мы его искупаем", - вздохнул Стайлз, потирая грязной рукой лицо. Он непреднамеренно обнаружил, что волк действительно был самцом. "К тому времени его исцеление должно было начаться, и, надеюсь, он сможет сам принять душ".
- Звучит неплохо. Ной застонал. - Мне нужно принять душ и вернуться в дом. Моя смена начинается через пару часов.
Стайлз кивнул, и они перенесли волка в свободную комнату и на кровать. Они могли бы потом постирать простыни. После того, как его держали и пытали бог знает сколько времени, Стайлз не собирался лишать его сна в постели в первую ночь свободы.
Волк со вздохом закрыл глаза, когда Стайлз накрыл его легким одеялом, прежде чем нежно провести рукой по голове и уху.
‘Спокойной ночи. - прошептал Стайлз, выходя из комнаты, оставив дверь широко открытой на случай, если волк запаникует и подумает, что его заперли.
Он направился вниз по лестнице, услышав, как его отец включил душ и включил плиту, начал готовить. Он решил, что яйца, вероятно, были безопасной ставкой и, по крайней мере, были сытными. Он приготовил здоровый для сердца омлет нормального размера для своего отца и два очень больших омлета для себя и волка, добавив шпинат, ветчину и сыр.
Он услышал, как выключился душ, как раз когда омлеты были закончены, и, разложив их, оставил свои и папины на кухонном столе. Он взял волка наверх, не удивившись, обнаружив, что волк тяжело дышит в той же позе, в которой он его оставил. Он поставил тарелку на край кровати, готовый к тому, что его съедят, когда он проснется, и погладил волка по голове, когда тот захныкал.
Казалось, это помогло, и волк почти сразу успокоился.
‘Стайлз?’ - прошептал его отец, заглядывая внутрь.
‘Иду". - прошептал в ответ Стайлз, еще раз погладив волка, прежде чем последовать за отцом вниз.
Они спокойно принялись за еду как раз в тот момент, когда зазвонил телефон Ноя.
‘Шериф Стилински.
Стайлз слышал, как помощник шерифа говорил на том конце. ‘Шериф, нам нужно, чтобы вы пришли пораньше, мы пытались позвонить вам раньше, но у нас возникла ситуация".
"Оставил телефон внизу, в чем дело?’
"Вчера вечером в двадцать три часа ночи нам поступил анонимный звонок, он кричал на старом складе на старом Нарцисс-Кресент. Помощники шерифа Уилкс и Пирсон проверили это. Похоже, это использовалось в качестве пытки. Они нашли множество оружия и клеток, покрытых кровью. В ноль двести часов они задержали нескольких человек, пытавшихся получить доступ. Мы их задержали, но, шериф, это так... Не слишком приятное зрелище этот склад.’
- Черт возьми, хорошо, я уже иду. - Ной повесил трубку и уставился на Стайлза.
"Я не ожидал, что это будет так просто", - признался Стайлз.
Ной пожал плечами и встал. - Иногда это так, иногда нет. Веди себя хорошо, малыш.
Он поцеловал Стайлза в голову, прежде чем схватить свой пояс с оружием и уйти. Надежно закрыв за собой дверь.
Стайлз вздохнул и доел свой омлет. Он вернулся наверх, чтобы проверить волка, тот все еще спал, а к омлету никто не притронулся. Зная, что волк, вероятно, еще немного поспит, он прыгнул в душ, быстро вымылся, прежде чем снова проверить, как там волк, а затем лег сам.
Он проснулся несколько часов спустя, смутно моргая, прежде чем события ночи вернулись. Он вскочил и проверил, как там волк. Он все еще спал, но омлет исчез.
Он улыбнулся и спустился на кухню. Стайлз провел день, проверяя свой телефон на наличие каких-либо сообщений от отца, готовя еду для волка и проверяя, как там волк. Каждый раз, когда он входил, волк спал или, по крайней мере, делал невероятную имитацию этого. Стайлз оставлял еду, и когда он возвращался, чтобы проверить, все это было съедено.
Ной, наконец, вернулся домой поздно вечером после четырнадцатичасовой смены. Он потер затуманенные глаза и принял теплую лазанью, которую протянул ему Стайлз. "Это дерьмовое шоу, но у нас они в полном порядке".
Стайлз нахмурился. - Даже несмотря на то, что тела нет?
- Здесь их нет, но они оставили след. Как только у нас появились их имена, мы смогли отследить, где они были. Месяц назад они были в Сакраменто, где на них выписан ордер. - сказал Ной, быстро запихивая еду в рот, прежде чем проглотить ее, едва прожевав и снова заговорив. "Похоже, они были слишком близко к чьему-то дому, который много раз сообщал о криках. Ничего так и не было найдено, пока соседская собака не вернулась с человеческой костью во рту.’
- Фу. - Стайлз поморщился.
Ной кивнул. "Есть список других мест, где они были, у нас есть офицеры по всей стране, которые выясняют, где они останавливались".
- Значит, они не собираются выходить? Стайлз проверил.
Ной покачал головой. - Не надолго, сколько бы ни дергали за ниточки.
Стайлз шумно выдохнул. ‘Хорошо, это хорошо".
"Как там волк? Он еще не человек?’
Стайлз покачал головой. "Он спит каждый раз, когда я его проверяю, но он ест все, что я ему даю".
- Он исцелился?
Стайлз поморщился. - Я еще не проверял, думаю, он притворяется спящим.
Ной вздохнул. "Он напуган".
Стайлз кивнул.
"Тогда пошли, разбудим его и дадим ему знать, что он в безопасности". Ной встал и пошел впереди, Стайлз следовал за ним.
- Но ведь он наверняка знает, что он в безопасности? Я имею в виду, что мы вытащили его и все такое. Очистил его раны и избавился от аконита в его организме.’
"Страх-это не просто". - сказал Ной, поднявшись по лестнице и полностью распахнув дверь.
Волк не шевелился на кровати. Его глаза были закрыты, а дыхание было ровным и ровным.
- Теперь ты здесь в безопасности. Мы не собираемся тебя выгонять, ты можешь оставаться здесь столько, сколько тебе нужно, - сказал Ной.
Дыхание остановилось.
- Но мы все же хотим, чтобы ты приняла душ. - добавил Стайлз. - Держу пари, всем нам от этого станет легче, особенно тебе.
Волк приоткрыл один глаз.
"Теперь ты исцелился? Ты можешь идти?" Стайлз продолжал:
Оба глаза открылись.
Потому что это очень помогло бы. Это помогло бы еще больше, если бы ты мог переместиться обратно, - многозначительно сказал ему Стайлз.
Оба глаза закрыты.
Ной усмехнулся.
"Это было бы неплохо, но быть человеком не является обязательным требованием. Хочешь остаться волком, мы приготовим тебе ванну.
Волчий хвост завилял, дважды стукнув по кровати.
- Тогда ладно. - Ной встал, и Стайлз услышал, как он пошел в ванную и включил воду.
"Но ты ведь исцелен, верно?" - спросил Стайлз, сидя на кровати и глядя на волка. - И ты знаешь, что тебе не нужно притворяться спящей, когда я войду. Было бы очень приятно иметь такую компанию на самом деле. Я единственный оборотень в этом городе, и обычно это действительно безопасно. Это первый раз, когда у нас здесь были охотники. Ты слышал, как папа сказал, что они заперты и не выйдут? Теперь ты действительно в безопасности.
Волк моргнул на него и один раз ударил хвостом.
‘Не очень-то разговорчивый, да?’ - спросил Стайлз, глядя на него без особого впечатления. ‘Все в порядке, я могу говорить за нас обоих, мой папа говорит, что я вышел из материнской утробы, разговаривая, но, фу, я действительно не хочу думать о материнской утробе. Ты прирожденный оборотень? Я. Моя мама была одной из них, папа-человек, но ты, наверное, чувствуешь этот запах.’
Волк наполовину сел, не отрывая носа от кровати, но медленно придвигаясь к нему.
‘Мы живем здесь уже почти десять лет, и, о, я не знаю, поняли ли вы, но мой отец здесь шериф. Так что, типа, ты действительно в безопасности. Я обещаю, мы не просто говорим это, это ты.’
Волк ткнулся носом в руку Стайлза, и тот ухмыльнулся, принимая это за разрешение прикоснуться и погладить его.
"В любое время, когда тебе понадобится компания или контакт, ты найдешь меня. Я всецело за компанию и объятия.’ Он вздохнул и провел руками по волчьей шкуре, стараясь не запутаться в пальцах, так как сомневался, что когда-нибудь вернет их обратно. Волк был таким грязным и спутанным, что эта ванна заняла бы много времени. ’Мы с папой так долго были вместе, что будет приятно, если рядом будет еще один человек".
"Давай отнесем его в ванну, прежде чем ты отговоришь его", - сказал Ной, его голос был полон веселья, когда он стоял в дверях. - Я думаю, он и так достаточно натерпелся.
"Эй!’ Стайлз встал, оскорбленный. "Я в восторге, и ты это знаешь!"
Ной усмехнулся, глядя на Стайлза, проводя рукой по голове Стайлза. ‘Что бы я без тебя делал?"
Стайлз ухмыльнулся, наклоняясь к отцу, когда тот отметил его запахом. - Давай, волчок, давай приведем тебя в порядок. Эй, значит ли это, что я буду придумывать твое прозвище, пока ты на самом деле не скажешь нам свое настоящее? Потрясающе!’
Он нахмурился, когда волк снова ушел в себя и не хотел вставать с кровати.
- Вам не обязательно называть нам свое имя. Ну, учитывая, что ты волк, для тебя было бы технической невозможностью назвать нам свое имя, но если ты не хочешь, чтобы мы знали, то мы не будем.’
- Мы не будем давить на тебя, сынок. - сказал Ной, соглашаясь со Стайлзом. - В свое время. Хотя было бы неплохо узнать ваше имя, в этом нет необходимости.’
Волк наклонил голову и соскользнул с кровати, прижимаясь к земле, когда он пополз к ним.
- Пора мыться. - Стайлз хлопнул в ладоши, поморщившись, когда волк прыгнул и отпрянул назад. ‘Черт, извини".
‘Давай, сынок, давай приведем тебя в порядок. Стайлз может приготовить нам еще немного еды, пока он думает о том, как не напугать до смерти нашего травмированного гостя, - многозначительно сказал Ной.
Стайлз поморщился, но кивнул и побежал вниз по лестнице, размышляя, что приготовить на этот раз. Ему уже немного надоело готовить, это был седьмой раз за сегодняшний день. Сыт по горло мясом, он не думал, что когда-нибудь скажет это, он достал немного рыбы, может быть, рыбный пирог был бы хорош и был бы быстрее, чем рыбное ризотто.
Он приготовил картофель и приготовил соус, приготовил капусту и непрерывно помешивал соус, пока ждал. Он старался не слушать своего отца и волка наверху, но ему отчаянно хотелось знать, что происходит. Его отец не разговаривал, просто время от времени напевал, и было много плеска, и он слышал, как несколько раз включались и выключались краны. Наконец картофель был готов вместе с соусом, и он мог добавить их все вместе и засунуть в духовку, чтобы приготовить, пока он поднимется наверх.
Он пошел в спальню, в которую они сначала положили волка, и быстро сменил все простыни, выбросив грязные в прачечную и положив свежие, чистые, без запаха на кровать.
Он постучал в дверь ванной, прежде чем просунуть голову внутрь. И тут же расхохотался. Волк стоял в ванне, мокрый и мокрый, но его язык счастливо высунулся, в то время как его отец, тоже промокший насквозь, втирал в него шампунь.
Они, казалось, сделали его переднюю половину и всю спину, остались только задние ноги, живот и хвост.
"Идеальное время, ты можешь расчесать его пальто, начиная с лица". - сказал Ной, кивая головой на расческу, лежащую на раковине.
‘Конечно". Стайл кивнул. - Рыбный пирог через полчаса.
Ной кивнул. ‘После этого я разобьюсь, но вы двое, наслаждайтесь".
‘Во сколько ты завтра придешь? - спросил я.
‘Семь. Это будет еще один долгий день.
’Я принесу тебе обед.
- И поступи в колледж.
Стайлз замахал руками, умудрившись промахнуться мимо волка, но ударил отца по шее. "Но я впереди всех своих классов! Моим учителям будет все равно, если я пропущу пару лекций!"
Ной выглядел так, словно собирался возразить, пока не увидел волка, который сидел на корточках в ванне, прижав уши. Он вздохнул. - Получи разрешение заниматься дома. Сослаться на чрезвычайную ситуацию в семье или что-то в этом роде, я подтвержду.’
Стайлз кивнул, довольный тем, что выиграл. Он победно потер волчью голову. ‘Слышишь это Кудзе? Ты можешь оставить меня у себя.
Волк нерешительно поднялся, но бросил на Стайлза встревоженный взгляд.
‘Нет? А как насчет Крулла? Король-воин?’
Уши волка прижались, и он оскалил зубы.
Стайлз рассмеялся. ’Кто-То видел, Как Можно Потерять Парня За Десять Дней".
Шерсть волка была пятнистой, так что идти было не так трудно, как могло бы быть. Большая часть меха была сожжена волчьим аконитом. Они закончили как раз перед пирогом, но прежде чем Стайлз или его отец смогли накинуть полотенце на волка, он выскочил и встряхнулся. Вода разлетелась повсюду, обрызгала его самого и его отца.
Ной рассмеялся, вытирая лицо насухо. - Ну, вот и я пошел спать. Спокойной ночи, дети.’ Он поцеловал Стайлза в голову, провел рукой по голове и ушам волка и притянул Стайлза к себе, прежде чем уйти.
Стайлз улыбнулся, его лиса-оборотень счастливо устроилась на семейном контакте. - Давай, ложись спать, а я принесу тебе пирог. Но только на сегодня, завтра ты можешь спуститься вниз вместе со всеми нами.
Волк радостно задышал, высунув язык, и Стайлз запрыгал вниз по лестнице. Он положил четверть пирога на одну тарелку для волка, половину этого размера для себя на другую тарелку, а остальное оставил на стороне для кого-то позже. Судя по тому, как он кормил волка, он сомневался, что это продлится долго для него или его отца, но он не возражал.
Он направился обратно наверх, засовывая две банки под локоть, но нахмурился, когда добрался до свободной комнаты, только чтобы обнаружить, что она пуста. Он помолчал, наклонив голову, прислушиваясь и принюхиваясь. Он все еще слышал сердцебиение волка, он последовал за ним в свою спальню.
Дверь была открыта, и он уставился, разинув рот, на волка, свернувшегося калачиком в центре его кровати, завернувшегося в одеяло. Волчий хвост радостно хлопал, когда он стоял там.
Стайлз усмехнулся, входя. - Тогда ладно, но никакой еды в постели. Я не хочу, чтобы там воняло рыбой.
Он поставил свою тарелку на стол, а тарелку волка на пол.
Волк один раз заскулил, но с искренним вздохом поднялся с кровати и опустился на пол. Рыбный пирог исчез менее чем за пять секунд.
Стайлз фыркнул. - Хорошо, что я не позаботился о столовых приборах для тебя.
Волк уставился на него оскорбленным взглядом, прежде чем повернуться к нему спиной и прыгнуть обратно на кровать.
Стайлз закатил глаза, но с удовольствием принялся за еду. Он отнес пустые тарелки вниз, оставив посуду на завтра, и побежал обратно наверх. Он почистил зубы, сходил в туалет и быстро переоделся в шорты. Обычно он спал обнаженным, но чувствовал, что это было бы слишком дерзко, когда делил постель с незнакомцем.
Он хмыкнул, когда увидел волка, распростертого и покрывающего большую часть его кровати, но это его не смутило. Он забрался внутрь и толкал и толкал волка и одеяло, пока они оба не устроились поудобнее. Он взвизгнул, когда волк ткнулся холодным носом ему в шею, но расслабился от доверия, которое волк оказывал ему.
Он обвил рукой шею волка, притянул его ближе и закрыл глаза.
Стайлз проснулся на следующее утро, вздрогнув, он сморщил лицо и потянулся. Замерз, когда почувствовал, как рядом с ним шевельнулось что-то теплое и пушистое. Он приоткрыл один глаз и ухмыльнулся, увидев рядом с собой храпящего волка. Часть его не верила, что волк останется. Что, как только он станет здоровым и способным, он уедет. Так что было приятным сюрпризом, что он остался.
Он провел рукой по морде волка, осторожно потянув его за уши, прежде чем встать с кровати. Он спустился вниз, мгновенно поставив кофе и прислушиваясь к отцу. В доме были только он и волк. Проверив время, он понял, что уже девять, а его отец ушел бы больше двух часов назад.
Оставшийся рыбный пирог теперь лежал в холодильнике с просьбой оставить немного для его отца. Стайлз усмехнулся и начал жарить яичницу с беконом, гадая, останется ли волк в постели или спустится вниз.
Он сказал волку прошлой ночью, что будет есть здесь с ними, и Стайлз не шутил. Если бы волк не спустился по собственной воле, тогда Стайлз пошел бы за ним. Он напевал, когда готовил, прыгал во время работы и напевал себе под нос. Он покрыл все и повернулся, чтобы подняться наверх, когда ухмыльнулся. Волк сидел под столом, наблюдая за каждым его движением. Стайлз был так рассеян, что не заметил, как он подошел. Он поставил тарелку волка с яичницей-болтуньей и жареным беконом на пол перед своим носом и выдвинул стул для себя.
"Я собираюсь позвонить в свой колледж и разобраться с этим, чтобы на следующей неделе я мог заниматься из дома. Но после этого мне действительно нужно будет войти. До сих пор я лучший во всех своих классах, и я ни за что не позволю этому ускользнуть. Только не говори моему отцу, он не знает, что я собираюсь окончить школу с отличием. Я хочу, чтобы это был сюрприз.
Волк замурлыкал, положив голову на колени Стайлза.
Стайлз опустил руку, поигрывая ушами, пока ел. Он распланировал остаток дня. Ему предстояло отправиться за продуктами на следующий день или около того, учитывая, сколько он кормил волка. Ему повезло, что они только что наполнили холодильник и морозилку, но было ясно, что волка нужно подкормить. При таких темпах у них было достаточно еды только на несколько дней, но на сегодня он мог прогуливать и провести ее с волком. Может быть, волк вернется, и Стайлз сможет провести день, помогая ему, помогая найти свою семью и дорогу домой.
Волк не отступил назад.
Ни в тот день, ни на следующий.
Стайлз провел следующую неделю с волком, спящим в его постели каждую ночь и следящим за каждым его движением каждый день.
Проблема возникла, когда Стайлзу пришло время возвращаться в колледж. Волк был недоволен тем, что Стайлз покинул дом, и жалобно скулил, пока джип Стайлза не скрылся за пределами слышимости. Когда Стайлз вернулся, волк прятался под его кроватью и отказывался выходить, пока Стайлз не переместился и не свернулся там вместе с ним. К сожалению, все началось с новой рутины.
Теперь каждую ночь Стайлз тоже менялся, и они вдвоем спали вплетенный в животную форму. Волк все еще скулил, когда Стайлз уезжал в колледж, но теперь встречал его у входной двери, виляя хвостом по возвращении.
‘Знаешь, все в порядке", - Стайлз подслушал, как однажды вечером перед сном сказал его отец. "Если ты хочешь остаться волком навсегда, то можешь".
Стайлз сглотнул и почувствовал, как что-то изменилось в его сердце. Он любил волка, он хотел сохранить его, но он также хотел и нуждался в том, чтобы волк был счастлив. И хотя он казался таким, Стайлз знал, что на самом деле это не так.
В ту ночь Стайлз не переоделся в свою лисью форму, он надел шорты и лег в постель, похлопывая, чтобы волк присоединился к нему. Волк бросил на него неприязненный взгляд, но подчинился. Он обхватил волка руками, зарывшись лицом в волчий мех.
- Ты что, застрял? - спросил я. - прошептал Стайлз.
Волк не ответил, не фыркнул, не вздохнул или что-то в этом роде.
Стайлз закрыл глаза и подумал обо всех причинах, по которым ты можешь застрять в своей сменной форме. Прошло много времени, прежде чем он заснул.
Стайлз застонал, когда проснулся. Он вытянулся, но замер, когда его нога соприкоснулась с другой ногой. На одну волосатее, чем у него. Он также был более мускулистым и, возможно, немного длиннее. Он открыл глаза и быстро заморгал.
Волк исчез. Он уставился на мужчину. Мужчина, крепко спящий, с темными волосами и множеством волос на груди. Его дыхание было ровным и глубоким, рот слегка приоткрыт, демонстрируя идеально белые кроличьи зубы.
Стайлз откинулся на спинку кровати, чувствуя себя лишь слегка сталкером, наблюдая, как мужчина спит. Только он не мог усидеть на месте. Он протянул руку и провел пальцами по волосам мужчины. Она была такой же мягкой, как и выглядела.
Мужчина открыл глаза, и Стайлз улыбнулся ему. - Доброе утро.
Мужчина быстро заморгал, его горло сжалось.
- Все в порядке, хотя мне приятно с тобой познакомиться.
‘Дерек. - сказал мужчина, его голос был хриплым и скрипучим от неупотребления. - Меня зовут Дерек.
- Ну, - сказал Стайлз, не сводя взгляда с Дерека, пытаясь понять, какого цвета у него глаза. - Приятно познакомиться, Дерек.
У Дерека перехватило горло, но он больше не открывал рта. Он слегка кивнул, небольшое отрывистое движение, которое, казалось, испугало его.
Стайлз медленно передвинул руку так, чтобы она легла на руку Дерека, и слегка сжал ее.
Дерек вздрогнул, его глаза закрылись.
- Здесь ты в безопасности, Дерек, я обещаю тебе, - прошептал Стайлз, придвигаясь ближе.
Дерек вздрогнул, но открыл глаза. Он кивнул, уставившись на Стайлза. - Спасибо тебе.
Стайлз улыбнулся. ‘В любое время.
"Ты-Стайлз". - сказал Дерек. Стайлз кивнул. - Твой отец-шериф. Стилински.’
‘Да, черт возьми, мы хоть представились?’ Глаза Стайлза выпучились, как, черт возьми, он мог забыть что-то настолько важное? Дерек был с ними уже несколько месяцев и даже не знал, кто они такие. "Ноа, моего отца зовут Ноа Стилински, и да, он шериф. Помнишь, мы рассказывали тебе о парнях, которые тебя держали?’
Глаза Дерека закрылись, и его тело снова содрогнулось, но он кивнул. ‘В тюрьму.
Стайлз кивнул. "Ты знаешь, как они тебя поймали?"
Его горло сжалось, и Стайлз увидел, как его глаза крепче зажмурились.
- Нам не нужно об этом говорить. Я знаю, что это может быть слишком тяжело.’
‘Кейт Арджент. - прохрипел Дерек. - Она отдала меня им. После того, как она заживо сожгла мою семью.’
‘Вот дерьмо! Дерьмо! Дерек, мне так жаль.’
Стайлз притянул его в свои объятия, прежде чем он даже вспомнил о согласии, но затем Дерек крепко обнял его, уткнувшись лицом в шею Стайлза. Его тело затряслось, когда Стайлз почувствовал слезы, влажные на его коже.
Стайлз поставил тарелку с едой на стол перед отцом, который подозрительно уставился на него. "Что?’
- Ты слишком тихий. В чем дело?’
Стайлз на мгновение пожевал губами. "Он снова человек".
Ной снова положил вилку с едой на тарелку и выжидающе уставился на нее.
- Его зовут Дерек Хейл.
‘Вот дерьмо", - выругался его отец.
Стайлз вздохнул и подождал, пока он выйдет.
"Как раз перед тем, как мы покинули Бикон-Хиллз, в заповеднике в доме Хейла произошел пожар. Считалось, что выжили только Лора и Питер Хейл.’
Наверху раздался грохот.
"Я не думаю, что он знал, что кто-то выжил". - прошептал Стайлз как раз перед тем, как Дерек появился в дверях в смеси своей и отцовской одежды.
- Они выжили? Там были выжившие?" - прохрипел Дерек, выглядя бледнее, чем когда он повернулся обратно.
Ной кивнул. - Последнее, что я слышал, Питер был в коме, но Лоры не было в доме. С ней все было в порядке.
‘Где они? " - спросил я.
- Я это выясню.
Дерек кивнул, его плечи сами собой ссутулились.
- Ты голоден? - спросил я. - спросил Стайлз, собираясь поставить еще одну тарелку.
Дерек покачал головой, но сел рядом с ними.
Стайлз поставил основное блюдо в центр стола, дав Дереку запасную тарелку, если он передумает.
- Хочешь, я расскажу ему остальное, когда тебя здесь не будет? - предложил Стайлз.
Дерек молча кивнул, затем покачал головой. "Я был в плохом положении, но этот замещающий учитель всегда был очень добр ко мне. Она находила предлоги, чтобы увидеться со мной, и заставляла меня чувствовать себя... лучше. Она... ей понравилось, как я выгляжу.
Стайлз сглотнул и протянул руку, предоставляя Дереку выбор: принять ее или нет.
Он просунул руку внутрь и сжал сильно, до боли сильно, но Стайлз ничего не сказал.
- У вас были сексуальные отношения? - спросил Ной через мгновение.
Стайлз достал телефон, чтобы создать у них иллюзию уединения, и ободряюще сжал руку Дерека.
Дерек кивнул, не глядя на него. "Она продолжала настаивать, и я не хотел, чтобы она думала, что я ребенок. Но она также спросила бы о моей семье. Я думал, это нормально.
- Это было не так, - мягко сказал ему Ной.
Дерек покачал головой. - Она была охотницей. Я не знал. Она использовала то, что я ей сказал, чтобы заманить в ловушку мою семью и сжечь их заживо. Она сказала мне... После.
- Она тебе сказала? - спросил Ной, выглядя шокированным.
Дерек кивнул, все еще глядя в стол. - Она связалась со мной после пожара. Она хотела, чтобы я знал, каким глупцом я был. Как легко я сделал это для нее. А потом она передала меня тем парням.
- Как ее звали? - спросил я.
‘Кейт Арджент.
Ной кивнул. ‘И с тех пор ты с ними? - спросил я.
Дерек кивнул.
- Чего они хотели? - спросил я.
‘Более простые способы найти нас, убить нас".
’Они отправятся прямиком в тюрьму и в ближайшее время оттуда не выйдут. - сказал Ной, пристально наблюдая за Дереком. - Я посмотрю, что смогу узнать об этой Кейт Арджент.
Стайлз нахмурился, глядя на свой телефон, и почувствовал, как Дерек поднял голову, чтобы посмотреть на него. - Питер Хейл все еще в коме в больнице общего профиля Бикон-Хиллз. Он был человеком?
Дерек покачал головой. - Нет. Прирожденный волк. Как и Лора. Она должна была стать следующей альфой.’
Стайлз посмотрел на него снизу вверх. - Так вот почему вы думали, что они все мертвы?
Дерек кивнул.
- Я подам заявление на отпуск. Я так понимаю, мы едем на машине? - спросил Ной, глядя на Дерека.
- Если... если вы не возражаете, сэр?
- Конечно, это так, сынок, и зови меня Ноа. - Ноа положил руку на плечо Дерека, и Стайлз увидел, как Дерек наклонился к нему.
"Если Питер-волк, почему он все еще в коме?’ - спросил Стайлз, поморщившись, когда слова слетели с его губ, и Дерек побледнел. Где, черт возьми, был его фильтр, когда он в нем нуждался?
Ной вздохнул, послав ему взгляд, в котором не было ни разочарования, ни гордости. - Я сейчас пойду и разберусь с этим отпуском. Вы, мальчики, собирайтесь.’
Стайлз кивнул, уже планируя, какую еду и напитки взять с собой.
Стайлз потянулся, когда они вышли из машины, и фыркнул, когда Дерек направился прямо к входной двери больницы. Он взглянул на своего отца, который выглядел более напряженным, чем чувствовал себя, прежде чем побежать за Дереком.
Дерек молчал с тех пор, как вернулся к человеческому облику, и практически молчал с тех пор, как узнал о своем дяде и сестре.
Стайлз нахмурился, когда Дерек не потрудился притормозить у главного стола, чтобы спросить, куда идти, он, казалось, уже знал. Было больно видеть, как он уходит, не оглядываясь. Стайлз знал, что это был только вопрос времени, когда Дерек сделает это по-настоящему. Стайлз знал, что слишком много размышляет об этом, но он не был готов к тому, что Дерек уйдет.
Вместо того, чтобы догнать его, он подождал своего отца, чтобы тот мог легко последовать за ним. Он был тонко настроен на запах Дерека и отказывался слишком глубоко задумываться о том, почему. Он уже знал, что ему будет тяжело, когда Дерек останется здесь со своей семьей и не вернется с ними. Так что он не думал об этом. Вообще.
Отец хлопнул его по плечу и кивнул головой в сторону туалетов. Стайлз кивнул и подождал его, это позволило им дать Дереку минуту поговорить с его дядей, прежде чем они догнали его и вошли в комнату. Это также позволило Стайлзу взять свои эмоции под контроль, так что Дерек не мог их учуять.
Стайлз не мог понять, почему прирожденный волк застрял в коме и пробыл в ней так долго. Он знал, что его отец думал о том же и проверил, что Кейт Арджент давно уехала из этого района. Она была, и никаких других Арджентов здесь не было, но это не означало, что она не завела контактов с теми, кто все еще был здесь.
Как только его отец закончил, они медленно побрели дальше, выпили кофе с содовой, прежде чем постучать в комнату, в которой находился Питер Хейл.
‘Ты в порядке?’ - тихо спросил Стайлз, ничуть не удивленный тем, что Дерек уставился на своего дядю так, словно он был единственным существом в мире.
Что его действительно удивило, так это то, что Питер был весь в шрамах. Сильно изранен. По всему лицу и, вероятно, под одеялами, которыми он был укрыт.
Дерек сглотнул. "Я чувствую его".
Стайлз нахмурился, его сердце упало, но он отказывался думать или чувствовать слишком глубоко о том, что это означало. "Ты ... ты имеешь в виду связь стаи?’
Дерек кивнул. - Я чувствовал, что чем ближе мы подходили, тем сильнее это становилось.
- Вот как ты узнал, в какой комнате он был. - Ной кивнул, взглянув на Стайлза, но Стайлз отказался встретиться с ним взглядом.
Стайлз почувствовал, как что-то болезненно замерло в его сердце, и он сглотнул. Если у Дерека была связь стаи с Питером, то он ни за что не собирался возвращаться с ними домой. Стайлз знал, что это маловероятно, он даже не хотел признаваться, что питал надежду, но все равно хотел.
"Ты чувствуешь еще кого-нибудь?’ - спросил Ноа Дерека.
Стайлз поморщился. Он даже не подумал об этом. У Дерека был еще один живой член семьи, сестра, с которой он тоже должен был чувствовать связь стаи.
Дерек нахмурился, затем тяжело выдохнул, схватился за грудь и плюхнулся в кресло рядом с кроватью. ‘Да. Два.
"Это хорошо, не так ли?’ - спросил Стайлз, слова были на вкус как пепел. ‘Ты можешь чувствовать Лауру".
Дерек покачал головой, выглядя удивленным и уязвимым одновременно. - Нет. Еще двое, Питер, и еще двое.
‘Еще два? - спросил я. - повторил Стайлз, глядя на своего отца, и в нем зародился маленький лучик надежды. Еще двое, как бы не члены семьи? Он ненавидел слова, которые слетали с его губ. - То есть Питер, Лора и еще кто-то?
Дерек кивнул’ и парящее сердце Стайлза с грохотом опустилось на землю. На мгновение он подумал, что, возможно, Дерек имел в виду его или его отца. Но тогда, конечно, если бы он чувствовал связь стаи с одним из них, он бы чувствовал ее с ними обоими.
- Ты знаешь, кто это?
Дерек покачал головой, затем нахмурился. - Кто бы это ни был, я думаю, они могут быть с Лорой.
Тогда ни он, ни его отец.
Ной вздохнул. - И она полностью исчезла после пожара. Полиция БХПД потеряла все ее следы.’
Стайлз нахмурился и наклонился над Питером, глубоко вдыхая.
‘Стайлз!’ - предостерег его отец, в его голосе звучал ужас. "Господи, малыш, ты не можешь этого сделать!’
Стайлз наморщил нос. ‘Ты чувствуешь этот запах?’
Ной застонал. ’Ты же знаешь, что у меня нет твоего ребенка-нюхача.
‘Дерек?’
Дерек нерешительно подошел ближе, бочком подойдя к нему. ‘Чем пахнет? - спросил я.
‘Аконит волчий. Он слабый, но я уверен, что чувствую его запах.
Лицо Дерека закрылось, но он наклонился над дядей, осторожно принюхиваясь. Он кивнул и указал на все места, где его дядя все еще был покрыт ожогами. Но Стайлз учуял это не там. Он проследил за своим носом до шкафчика у кровати, где, казалось, хранились некоторые лекарства Питера. В нем был крем, на котором была этикетка для местного применения при ожогах. Волчий аконит, который нюхал Стайлз, шел из ванны.
"Это в этом", - сказал Стайлз, собираясь поднять его, когда отец остановил его.
"Кто-то подсыпал ему крем от ожогов?’ - мрачно спросил Ной, вытаскивая пакет для улик и перекладывая в него ванну, не прикасаясь к ней. - Это объясняет, почему он до сих пор не проснулся?
Дерек покачал головой. "Нет, это объяснило бы шрамы, но если они добавляли его в капельницу, это могло бы объяснить".
’Я сделаю несколько звонков. - сказал Ной. - У меня все еще есть кое-какие связи здесь.
"Значит ли это, что охотники все еще в Бикон-Хиллз?" - спросил Стайлз. "Я имею в виду, кто еще мог знать, что он оборотень и что это удержит его в коме и не даст выздороветь?"
Дерек громко сглотнул, и Стайлз поморщился, жалея, что снова не держал рот на замке. Казалось, он всегда вмешивался в это рядом с Дереком, неудивительно, что он не хотел оставаться с ними. Он подошел к нему и медленно наклонился, чтобы Дерек мог отодвинуться, если захочет.
Дерек этого не сделал, вместо этого он вздохнул и почувствовал запах, отмеченный Стайлзом. Это заставило лису внутри него радостно прихорашиваться, хотя, будучи лисой-оборотнем, он не нуждался, не хотел и не нуждался в альфе. Однако это не означало, что он был невосприимчив к настроениям альфы. Тем более что он чувствовал определенную связь с этим человеком, связь.
Не нуждаясь в стае или когда-либо имея ее, он не был уверен, была ли это связь стаи. И Дерек ничего не говорил о том, что у него есть связь с ним, хотя теперь он чувствовал связь с тремя членами семьи, чего раньше не было.
"Д-ты думаешь, он может проснуться, когда все это закончится?" - спросил Дерек, уставившись на своего дядю.
Стайлз поднял руку, небрежно обнимая Дерека. - Есть только один способ это выяснить.
Он не хотел говорить ложных банальностей, главным образом потому, что что, если он ошибся? Что, если Питер не проснется, как только исчезнет весь аконит? Как бы Дерек с этим справился?
- Я знаю здесь медсестру, которой доверяю свою жизнь. Я позвоню ей и узнаю, можно ли поручить ей ухаживать за Питером. - сказал Ной.
Стайлз нахмурился, гадая, имел ли он в виду того, кого, по его мнению, имел в виду. ‘Миссис Макколл?
Ной кивнул. - Мы поддерживали связь. Она все еще работает здесь, но я никому не говорил, что мы приедем.
Стайлз кивнул. Когда-то он был действительно хорошими друзьями с ее сыном Скоттом, но после смерти его матери Стайлз не очень хорошо справлялся. После их переезда он не поддерживал с ней связь. К тому времени, когда он вышел из туннеля скорби и снова начал видеть солнце, он чувствовал себя слишком неловко, чтобы позвонить ему.
Его отец повернулся к Дереку. - Она медсестра, я ей доверяю. Насколько я знаю, она не знает о сверхъестественном и о том, что Стайлз в детстве постоянно превращался в лису и убегал. Я уверен, что она бы выдала себя, если бы знала.
Дерек кивнул, его беспокойство ослабло. "Спасибо".
- Я оставлю вас двоих здесь присматривать за Питером. Я отправлюсь в полицейский участок, представлюсь и посмотрю, что к чему. - Ной кивнул и обнял их обоих за плечи, прежде чем пометить их обоих запахом, как учила его мать Стайлза.
‘Спасибо, папа. Стайлз улыбнулся ему, но знал, что улыбка не коснулась его глаз.
Они не ожидали этого. Они не думали, что охотники все еще могут быть поблизости. Что Питера Хейла намеренно держали в коме. Это была совсем другая игра в мяч, и Дерек чувствовал еще две связи в стае? Почему те, кто был на другом конце стаи, ничего не почувствовали? Стайлзу все это не нравилось, меньше всего потому, что этот город напоминал ему о его матери.
Они были близки, будучи единственными оборотнями в своей семье. И хотя Клаудия знала об оборотнях в Бикон-Хиллз и заключила договор с их альфой, которая должна была быть матерью Дерека, они держались от них подальше и держались особняком. Они никогда не ходили в заповедник, так как это была территория оборотней, но там было много других мест, куда они могли пойти. Луна не оказывала на них такого сильного притяжения, как на оборотней, но они все равно чувствовали ее воздействие.
"Мы должны вымыть его", - сказал Стайлз, кивнув в сторону Питера, выглядевшего умиротворенным, когда он лежал там, хотя ему втирали аконит во все его раны. Внешность, безусловно, может быть обманчивой. "Уберем с него как можно больше волчьего аконита".
- Сделай... - Дерек вздрогнул и уставился в землю. "Ты думаешь, нам нужно выжечь это из него?"
Стайлз сглотнул, чувствуя тошноту. Он очень надеялся, что они этого не сделают, поэтому покачал головой. - Нет, его натерли, так что, надеюсь, смывание поможет. Иначе нам пришлось бы сжечь все его тело.
Дерек побледнел, заставив Стайлза пожалеть о своих словах, но он кивнул, выглядя решительным. - Я вымою его, а ты стой на страже.
Дерек дважды тщательно вымыл и вытер Питера, и Стайлз начал беспокоиться. Его отец все еще не вернулся. Ни один из них не хотел оставлять Питера, особенно когда он был так уязвим, но они оба нервничали, оставаясь там, где были.
Стайлз на самом деле не хотел бродить по городу, который напоминал ему о его матери. Место, где он знал, что увидит ее на каждом углу, услышит ее смех в каждом магазине, увидит ее улыбку в каждой витрине и уловит ее запах при каждом дуновении ветерка. Он знал, что Дереку будет хуже, по крайней мере, Стайлз потерял только свою мать.
Дерек потерял почти всю свою семью: обоих родителей, братьев и сестер, тетей и дядей. Он знал, что в том пожаре погибло одиннадцать человек. У Дерека было одиннадцать человек, которых он увидит по всему городу, но он знал, что должен вытащить Дерека из этой комнаты. Он бы предпочел, чтобы Питер тоже вышел, но он все еще ничего не слышал от своего отца.
‘Кто-то идет". - сказал Дерек, стоя перед кроватью Питера в защитном жесте.
Стайлз оглядел комнату, осматривая все, но им обоим негде было спрятаться. И он даже не был уверен, какой смысл им обоим прятаться. Не то чтобы их сюда не пускали. В конце концов, Дерек был семьей Питера.
Он взглянул на кровать, единственное место, где они оба могли бы эффективно спрятаться, было бы под кроватью. Он пожал плечами Дереку, который покорно посмотрел на него.
Дверь открылась, и вошла миниатюрная брюнетка.
‘Стайлз, это ты? Ты стал таким красивым! А вы, должно быть, Дерек. Жизнерадостная женщина, толкающая инвалидное кресло, выглядела очень знакомой.
Стайлзу потребовалось мгновение, чтобы понять, где она. ‘Миссис Макколл?
Она улыбнулась ему. - Это я. Извините, что это заняло у меня так много времени, но с переводом все в порядке. Твой отец сказал, что Дерек будет выполнять всю тяжелую работу.’
- О да, честно говоря, я не думал, что он так быстро разберется со всем этим. - сказал Стайлз, чтобы скрыть их замешательство.
Миссис Макколл рассмеялась и подмигнула ему, как будто заговорщически. "Я думаю, он потянул за какие-то ниточки, но мы должны перевезти твоего друга сюда, прежде чем он расскажет мне, что было таким срочным".
Стайлз слабо улыбнулся. ‘Спасибо, миссис Макколл.
‘Нет проблем, он прошел через всех официальных людей, если не по каналам, так что ни на кого из нас ничего не вернется". Она пододвинула стул к Дереку. ‘Ты знаешь, как работает один из них?
Дерек молча покачал головой и внимательно наблюдал, как она показывает ему, как работают тормоза и все остальное.
Телефон Стайлза запищал, и он облегченно вздохнул, увидев, что сообщение было от его отца. Он сказал, чтобы они были вежливы с миссис Макколл, следовали ее примеру, и он ждал их снаружи. Он поднял глаза и увидел, что Дерек наблюдает за ним, улыбнулся и кивнул ему. Дерек снова принялся слушать миссис Макколл.
За считанные минуты она отключила Питера от всех машин, и Дерек усадил его в кресло.
‘Хорошо, идите прямо по коридору, в конце поверните налево, еще раз налево и продолжайте идти. Твой папа встретит тебя снаружи. - Миссис Маккол взъерошила волосы Стайлза. "Я хотел бы, чтобы это было при лучших обстоятельствах, но я так рад тебя видеть. Ты так похожа на свою маму.
Стайлз попытался улыбнуться, но ограничился тем, что сглотнул, когда слезы навернулись ему на глаза. - Спасибо, миссис Макколл. За все.’
Она грустно улыбнулась. ‘Продолжай с тобой. Я пойду отвлеку любого, кто пройдет мимо.
Дерек кивнул ей, все еще молча, и подтолкнул Питера по коридору. Стайлз помахал ей и побежал, чтобы догнать их.
‘Что происходит? - спросил я. Дерек тихо зашипел.
- Не знаю. Папа сказал, чтобы я следовал ее примеру.’ - признался Стайлз. - И что он был снаружи.
Он толкнул несколько аварийных дверей, и через секунду они уже ждали у грузовика, который нанял его отец, чтобы отвезти их сюда. Никто не хотел пользоваться патрульной машиной шерифа, и грузовик был арендован на имя, которое было нелегко отследить.
Они усадили Питера и Дерека на заднее сиденье, кресло в кузов грузовика, а Стайлза впереди со своим отцом.
‘Что происходит? - спросил я. - спросил Стайлз, как только все двери закрылись.
- Не уверен, но я говорил с Тарой, ты помнишь ее? - спросил Ной. Стайлз рассеянно кивнул. Имя было знакомым, но он был слишком озабочен проверкой их окружения и запоминанием проезжающих номерных знаков. - Она интересовалась Питером Хейлом и его заботой. Его медсестру наняли присматривать за ним и только за ним, только никто не может найти никаких записей о том, кто ее нанял, и, похоже, она даже не существует как личность.’
"Что?’ Стайлз нахмурился.
Ной мрачно промурлыкал. - Она этим занимается. Я заставил ее тоже смотреть в огонь. Она уже нашла кучу несоответствий и красных флажков. Мы решили, что лучше всего увезти Питера до того, как кто-нибудь узнает или она начнет официальное возобновление дела.’
"Я думаю, что, возможно, нашел твою третью связь с стаей". - сказал Ной, протягивая Дереку крепкий напиток.
Они нашли дом, который можно было снять, на окраине города, без проезжающего транспорта, который выходил на территорию заповедника. Это было достаточно далеко от старого дома, и Стайлз надеялся, что это не будет слишком травмирующим для Дерека, но достаточно близко к городу, чтобы они могли легко приходить и уходить.
Стайлз остановился с рукой, полной чипсов, на полпути ко рту, его голова металась между Дереком и его отцом. Он протянул свободную руку к Дереку, намереваясь ободряюще похлопать его, но рука Дерека нашла его и крепко сжала.
Стайлз не собирался отказывать ему, хотя и проклял свое предательское сердце, когда оно заметно ускорилось. К счастью, Дерек, казалось, ничего не заметил. Стайлз не мог сказать, был ли он рад или нет, что Дерек, казалось, не замечал в нем каждой мелочи.
- Кто? - спросил я. Голос Дерека был хриплым, хотя секунду назад все было в порядке.
- Кора. - голос Ноа был нежным. - Насколько я могу судить, она сбежала сразу после пожара в Южную Америку. По дороге встретил Лауру.’
- Они, они были там все это время? Они в безопасности? Их обоих?’
Ной кивнул. - Я не говорил с ними напрямую. Ходили слухи о другом Хейле, который пережил пожар, спрятался и нашел там безопасное место. У моей жены были связи повсюду, она любила путешествовать. Я позвонил одному из них, и они подтвердили, что Лаура и Кора вместе и в безопасности в соседней стае, с которой у них тесные связи.’
Дерек закрыл глаза, его горло сжалось. Он сделал глубокий вдох, открыл рот, запнулся и сделал еще один вдох. - Спасибо, я хотел бы поговорить с ними, когда вы с ними свяжетесь.
- Конечно. Я попросил, чтобы им дали номер моего мобильного.’ Ной протянул руку и сжал его плечо.
Стайлз улыбнулся, когда Дерек наклонился, чтобы прикоснуться, но его сердце болело от того факта, что у Дерека скоро будет своя собственная стая и они больше не понадобятся. Он не с нетерпением ждал этого дня. На самом деле, он боялся этого и надеялся, что этого никогда не случится, но нищие не могли выбирать, и он не мог заставить Дерека полюбить его в ответ.
Он был рад, что семья Дерека не полностью погибла в огне. Что у него все еще оставались в живых трое родственников, но он привык к тому, что волк живет с ними и находится рядом. Он не хотел потерять это. Он знал, что привязывается к людям быстро, очень быстро, а однажды привязавшись, трудно избавиться. Что-то вроде ракушки. И будет больно, когда Дерек уедет без него. Возможно, он и не чувствует связей стаи, но Дерек много значил для него и быстро становился семьей.
Стайлз не был уверен, выдавал ли он желаемое за действительное или нет, но для него Питер уже выглядел лучше. Он потерял бледность и выветрился, и Стайлз был уверен, что его шрамы не выглядели такими очевидными, как когда он впервые увидел этого человека.
Дерека это не убедило, но Стайлз не думал, что его убедят, пока Питер не очнется и не успокоит его лично.
- Я также больше слышал о пожаре.
Стайлз нахмурился. - Это было быстро.
‘И да, и нет. Похоже, это происходит не в первый раз и не в последний. - Ной вздохнул и провел рукой по лицу, его запах смирился. "Хотя она, похоже, отточила свою технику с тобой, Дерек, есть люди, которые следят за ней с доказательствами, которые подтвердятся в суде. Я работаю с Тарой втихомолку, чтобы собрать доказательства здесь, чтобы добавить к этому. Она хороший полицейский с хорошей репутацией.
Стайлз прищурил глаза, было что-то, о чем его отец не говорил им. ‘Но?’
"Но она высказала опасения, что нынешний шериф либо проигнорировал доказательства, либо ему заплатили".
‘Черт", это было хуже, чем Стайлз себе представлял. Если бы нынешнему шерифу заплатили, он бы активно пытался помешать им что-либо раскрыть. Если бы он проигнорировал или пропустил доказательства, до тех пор, пока он не понял, что они делают, им было бы легче найти необходимые доказательства.
‘Язык". - сказал Ной автоматически, но без всякого жара. Его телефон зазвонил, и Стайлз увидел, как он нахмурился, увидев скрытый номер. ‘Шериф Стилински.
Человек на другом конце провода некоторое время молчал. - Кто-то, кому я доверяю, сказал мне срочно позвонить тебе.
Дерек замер при звуке женского голоса. Неестественно неподвижно, дыхание с придыханием входит в его тело.
‘Лора Хейл?’ - спросил Ной, наблюдая за реакцией Дерека.
Она снова замолчала. "Да".
"Позвольте мне передать вас вашему брату". Ной передал телефон Дереку, но все они услышали, как она потрясенно ахнула.
‘Л-Лора?’ Дерек заикался, его глаза слезились.
‘Дерек?’ В голосе Лауры звучало недоверие.
Дерека начало трясти, из его пальцев выросли когти, а дыхание стало прерывистым и прерывистым.
Мгновенно осознав это, Стайлз протиснулся в поле зрения Дерека.
- Дерек? Дерек, ты можешь посмотреть на меня?’ - спросил Стайлз, присаживаясь перед ним на корточки, но не прикасаясь. Он позволит Дереку сделать этот выбор. Он помнил, что у него были приступы паники, он часто их испытывал после того, как умерла его мама, и все это было просто слишком.
‘Что происходит? Кто это? Дерек? Дерек?
Стайлз проигнорировал Лауру. Он знал, что она все услышит и сможет понять, что происходит. ‘Ну вот, продолжай смотреть на меня. Ты можешь сделать вдох? Хорошо. И вышел. Продолжай смотреть на меня. Лора все еще на телефоне, она все еще здесь, с нами, хорошо, Дерек? Ты можешь сделать еще один вдох для меня? И снова вышел. Можете ли вы задержать следующий вдох на секунду дольше? Я буду дышать вместе с тобой. Входи и держись. И вышел. И держись. И еще раз. Заходи и держись. Еще секунда и снова наружу. Хорошо. Мой папа возьмет трубку, но Лора останется на линии, хорошо? Тебе нужно подержать меня за руку? Ладно, поехали, продолжай дышать, моя рука на твоей левой, хорошо?’
Дерек заскулил, уронив голову, и слезы потекли по его лицу.
"Ты можешь сказать" нет " Дереку, но могу ли я прикоснуться к тебе? Обнять тебя?’ Стайлз отчаянно хотел, но знал, что это не его решение. У него был большой опыт борьбы с паническими атаками после смерти его мамы. Его отец был единственным, с кем он мог справиться, прикасаясь к нему. Любой другой только что сделал все еще хуже.
Дерек кивнул, все его тело дрожало, и Стайлз быстро заключил его в объятия. Это не была полная паническая атака, но это не уменьшило того, что только что пережил Дерек, и того, что он чувствовал.
Стайлз слышал, как его отец объясняет Лоре, что происходит, его голос становился все тише, когда он отошел подальше, чтобы объяснить, как они нашли Дерека, в то время как Дерек пытался уткнуться лицом в шею Стайлза.
Стайлз позволил ему, наслаждаясь контактом с Дереком, пока он все еще был с ним, ненавидя себя за то, что чувствовал себя так, когда у Дерека была паническая атака и он справлялся с последствиями. Он всегда чувствовал себя опустошенным, неуверенным и неуверенным, нуждаясь и в утешении, и в пространстве. Он знал, что для всех это по-разному, но Дерек, казалось, стремился сохранить свой запах рядом и позволить Стайлзу обвиться вокруг Дерека и крепко обнять его.
Стайлз не был уверен, как долго он просидел на полу с Дереком на руках, но достаточно долго, чтобы у него заболели все суставы. Что для оборотня было впечатляюще. Дерек не вздрогнул, когда его отец вошел в комнату, и его дыхание осталось ровным. Стайлз догадался, что он заснул.
Было приятно сознавать, что после всего, через что он прошел, он доверял им, чтобы они охраняли его, пока он спал.
Стайлз взглянул на своего отца, который сел и обеспокоенно посмотрел на них.
‘Лора?’ - шепотом спросил Стайлз.
- Садимся в самолет с Корой. Его отец ответил, понизив голос.
- И как она отреагировала?
‘Расстроен, обеспокоен, зол".
Стайлз нахмурился.
- От имени ее братьев, - уточнил Ной. "Она думала, что волки помогли охотникам убить ее семью".
"Почему?’ - растерянно спросил Стайлз. Учуяли ли они других волков примерно в то же время?
- Лауру готовили к тому, чтобы стать следующей альфой. Когда она не получила альфа-искру, она убежала.’
Стайлз закатил глаза. ‘Даже я знаю, что выбирать следующего альфу бесполезно. Искра переходит к тому, кого она сочтет подходящим в стае, если только альфа не будет убит когтями другого волка, пытаться выбрать преемника бесполезно.’
Ной пожал плечами. "Мы не знали Хейлов достаточно хорошо, чтобы знать, знала ли Талия об этом или нет".
"Мы даже не волки, и мы это знаем".
- Только из-за твоей матери.
Стайлз поморщился и кивнул. Его мать много путешествовала и многое знала о других оборотнях, а не только о лисах-оборотнях. Это оберегало ее до тех пор, пока что-то другое не настигло ее. Стайлз ничего такого не делал. Может быть, он бы так и сделал, если бы его мама не умерла. Но она сделала это, и его отец был всем, что у него осталось. Они держались особняком и были скрыты от сверхъестественного сообщества.
Возвращение сюда, с оборотнями, было для них большим событием. Даже несмотря на то, что ни одного из них не пришлось убеждать. Дерек даже не просил их возвращаться, они просто организовали это.
- Когда они приезжают? - спросил я.
- Она напишет мне подробности, как только сядет на самолет.
- Как она говорила? - спросил я. - спросил Стайлз, зная, что его отец поймет, о чем он на самом деле спрашивает.
"Как встревоженная сестра, которая только что узнала, что брат, которого она считала мертвым, жив и нуждается в ней".
Стайлз кивнул. "Она знает, что Дерек-альфа?"
Ной покачал головой. "Я не чувствовал, что это была моя информация, чтобы рассказывать".
- Нет, это для них, - согласился Стайлз, устраиваясь поудобнее. Он понадежнее обнял Дерека, который во сне крепче прижался к Стайлзу, бормоча какую-то чушь.
"Я пойду проверю, как там Питер, ты там в порядке?’
Стайлз кивнул. Он не наслаждался обстоятельствами, но ему нравилось ощущение Дерека, прижатого к нему. Это заставляло его чувствовать себя в безопасности и желанным. Необходимый. Ему это нравилось. Дерек дал ему ощущение дома и принадлежности, и он не хотел этого терять, но знал, что потеряет, когда Дерек останется здесь со своей стаей, а они с отцом вернутся домой.
Он услышал, как в соседней комнате зазвонил папин сотовый, и папа снял трубку.
"Шериф, я только что получил сообщение об ордере на арест некой Кейт Арджент в Руидосо, штат Нью-Мексико". - произнес женский голос.
"Что?’ - удивленно ответил его отец.
- Они сейчас его исполняют. Семья из восьми человек только что чуть не погибла, когда их семейный дом сгорел дотла. К счастью, никого из них там не было, они были в полицейском участке со своим четырнадцатилетним сыном, который давал показания о том, что его тренер по плаванию пытался переспать с ним.’
Стайлз предположил, что женский голос принадлежал Таре. Он не мог вспомнить ее фамилию, но смутно помнил, как она выглядела. Она ему нравилась, и его отец, очевидно, все еще уважал ее.
- У вас есть еще какая-нибудь информация?
‘Да, я думаю, что ты мне понадобишься для этого. Шериф Халли проигнорировал большую часть информации, которая будет раскрыта.’
- Черт возьми. Его отец вздохнул. "Я сейчас войду, насколько сильного удара ты ожидаешь?’
"Большой, если бы он выполнил свою работу, это было бы обнаружено много лет назад".
- Ладно, я уже в пути. Спасибо, Тара.
Его отец вернулся в комнату и поднял бровь, глядя на него.
Стайлз кивнул. - Я слышал. Звучит не очень хорошо.’
Ной покачал головой. "Как только все это выяснится, Бикон-Хиллз будет искать нового шерифа. Хейлов все любили и уважали. Общественность не будет в восторге от того, что их шериф замазал убийство жизненно важной части их общины.’
"Ты думаешь, он попытается это скрыть?"
Его отец покачал головой. - Я ему не позволю. Слишком много людей погибло из-за его некомпетентности.’
‘Хорошо". Стайлз решительно кивнул. ‘Спасибо, папа.
Его отец кивнул. - Позвони мне, если тебе что-нибудь понадобится. Питер выглядит лучше.’
- Я тоже так думал. Стайлз согласился.
Отец бросил на него быстрый взгляд. ‘Его шрамы почти исчезли".
- Что? Правда?’ - спросил Стайлс, у которого отвисла челюсть. Питер тогда определенно шел на поправку.
‘Правда". - произнес хриплый голос позади его отца, заставив их обоих подпрыгнуть.
Стайлз резко обернулся, случайно толкнув Дерека вперед, когда он уставился на мужчину, стоящего в дверном проеме позади его отца. Он моргнул, притягивая Дерека обратно в свои объятия.
‘Питер Хейл. Приятно видеть, что ты проснулась. Сказал Ной, в то время как Стайлз поднял сонного Дерека вертикально, чтобы он мог видеть.
‘Дядя Питер? - спросил я. - спросил Дерек, уставившись на него широко раскрытыми глазами.
Питер замер в дверях, уставившись на них обоих. ‘Дерек?’
Дерек сверкнул красными глазами на дядю, а Питер в ответ сверкнул желтыми.
‘Альфа". Питер вздохнул, напряжение, которое Стайлз не видел, покинуло его плечи. - Оно досталось тебе.
- Я не знаю, почему. Голос Дерека звучал тихо и испуганно. - Это не должен был быть я. Это ... это была моя вина.
- Это была не твоя вина. - сказал Стайлз одновременно со своим отцом. "Кейт манипулировала тобой, и она заплатит за это".
Дерек фыркнул, низко опустив голову.
- Есть ордер на ее арест. Вперед выступила семья из Нью-Мексико. Она проделала тот же трюк, только они были в полицейском участке, давая показания о том, что она пыталась переспать с четырнадцатилетним сыном, когда их дом загорелся в 2 часа ночи", - тихо сказал Ной.
Дерек громко сглотнул.
"Что?’ Питер моргнул, покачиваясь на месте. ‘Кейт? Кто-то… Дерек, тебе было пятнадцать! Это случилось с тобой?’
Стайлз чувствовал, как Дерек дрожит в его руках, но его лицо было бесстрастным.
- Почему же ты этого не сделал… Как же никто не узнал?" Питер вцепился в дверной проем. "Как Талия не учуяла ее на тебе?’
Дерек пожал плечами. - Я не знал, что она охотница. Только потом, когда она...
"Когда она что?’
Дерек сглотнул. - Она похвасталась и передала меня другим охотникам.
Питер нахмурился. - Я не ... я не понимаю.
Стайлз сжал Дерека, вопросительно глядя на него. Дерек кивнул, избегая смотреть ей в глаза, но затем глубоко вздохнул. "Они держали меня в плену, они хотели узнать о нас больше и разработать более простые способы найти и убить нас".
‘Как долго?’ - прохрипел Питер, его пальцы превратились в когти и оставили следы в дереве.
Было ясно, что он слышал то, чего Дерек не говорил.
- Стилински нашли меня несколько месяцев назад. Мы вернулись, как только я узнал, что ты выжил. - сказал Дерек, глубоко дыша и крепко сжимая руку Стайлза.
Питер уставился на него, ожидая дополнительной информации.
‘Около десяти лет. Голос Ноя был тихим.
Питер кивнул, уставившись в никуда, выглядя совершенно потрясенным.
- Мне нужно заехать в участок шерифа. Мы собирали улики против Кейт Арджент, чтобы добавить их к выдвинутым против нее обвинениям, - сказал Ной. "Похоже, нынешний шериф проявил небрежность в случае пожара в Хейле".
‘Небрежность?’ - повторил Питер.
"Это было признано случайным". - сказал Ной. Он похлопал Питера по руке, который вздрогнул от прикосновения. "Я собираюсь это изменить".
Питер глухо рассмеялся и посмотрел, как Ноа по запаху отметил Дерека и Стайлза на выходе.
- Ты голоден? - спросил я. - предложил Стайлз после минутного неловкого молчания.
‘Да, - вздохнул Питер. - То, что я убил бы за бифштекс.
Стайлз фыркнул. - Убивать не нужно, у нас в холодильнике есть стейк. Ты хочешь помочь Дереку?’
‘Да. - Дерек кивнул, каким-то образом элегантно встав с колен Стайлза, прежде чем тот нахмурился. - Я разговаривал по телефону с Лорой?
Стайлз кивнул и направился на кухню, Дерек и Питер последовали за ним. - Она и Кора летят сюда самолетом. Они напишут папе подробности.’
- Они живы? - спросил я. Питер зарычал, внезапно разозлившись.
Стайлз прищурил глаза. ‘Да, а что?"
- Где они были все это время? Их тоже держали в плену?
- Нет. - Стайлз покачал головой, протягивая Дереку луковицу, чтобы нарезать и разогреть сковороду. - В Южной Америке они в безопасности. Они думали, что в этом замешан другой волк, поскольку Лаура не унаследовала альфа-искру.’
- Слава Богу. Питер фыркнул.
Дерек нахмурился. ‘А почему бы и нет?
’Я чувствую, что между вами двумя нет потерянной любви". Стайлз схватил несколько багетов и протянул их Питеру с ножом.
‘Талия,’ Питер выплюнул имя сестры. - Учил Лору быть такой же, как она.
"Я так понимаю, это плохо?" - спросил Стайлз, пока Дерек в замешательстве смотрел на своего дядю. Он достал масло из холодильника и положил его рядом с Питером, который держал хлебный нож, как будто раздумывал о том, чтобы серьезно повредить багеты.
Питер снова рассмеялся, но на этот раз не так глухо, как раньше, а более саркастично. Он идеально разрезал багеты и поменял нож для хлеба на нож для масла. - Талия не верила, что у стаи может быть левая рука. Она терпеть меня не могла, но и избавиться от меня тоже не могла.
"Левые руки необходимы для стаи". - медленно произнес Стайлз, разрезая стейки на толстые полоски. - Но это объяснило бы, как сюда проник охотник.
Питер покачал головой. ‘Я не ангел, но она не позволила бы мне ничего сделать".
Стайлз приподнял бровь, он начинал понимать, к какому типу мужчин относится Питер Хейл. Он бросил лук на сковороду, воздерживаясь от стейка. "Держу пари, это раздражало".
- Как будто ты не поверишь, - простонал Питер.
- И она готовила Лауру к тому, чтобы она стала альфой? Стайлз проверил.
Питер кивнул.
‘Разве Талия не знала, что ты не можешь манипулировать тем, кому достается альфа-искра?" - изумленно выпалил Стайлз.
Питер моргнул, став бесстрастным, и что-то невнятно промычал.
Стайлз фыркнул. ‘Я так понимаю, вы тоже этого не знали?
Питер тихонько фыркнул. "Я слышал, но никогда не видел никаких доказательств этого в любом случае".
- Ты в состоянии увидеть кого-нибудь из них? - спросил Стайлз, пытаясь понять, какой была Талия Хейл.
- Талия не держала себя на коротком поводке, если ты об этом спрашиваешь. Но она была единственной, кто действительно общался с другими стаями.’ - признался Питер с грустным видом.
- И ты боялся, что Лора пойдет по стопам своей матери. Стайлз собрал все вместе.
Питер кивнул.
"Мама была уверена, что Лора станет следующей альфой". - подсказал Дерек. - Лора получила все уроки альфа-игры. Мы даже не знали, кто был этот эмиссар.
Стайлз помолчал, затем кивнул. Это было не так уж странно, некоторые эмиссары не хотели быть частью стаи, некоторые хотели. Он повернулся к Питеру. - Вы знаете, кто был этот эмиссар?
Питер фыркнул. ‘Конечно, Талия не знала об этом".
Стайлз ухмыльнулся ему.
Питер закатил глаза. ‘Алан Дитон, местный ветеринар.
Стайлз вытащил свой телефон и постучал по нему. - Он все еще здесь. Может быть, нам стоит нанести ему визит? Теперь понятно, почему он не знал, что в городе есть охотники.
Питер оценивающе посмотрел на Стайлза, прежде чем улыбнуться. "Не то чтобы это что-то изменит, но мне нравится, как ты думаешь..."
‘Черт, где мои манеры? Стайлз Стилински.’
Питер моргнул. ‘Какие - нибудь родственники Клаудии Стилински?
Стайлз поморщился. ‘Моя мама.
- Она была хорошей женщиной. Мне было жаль слышать о ее кончине. И я предполагаю, что она такая же, как ты?"
Стайлз ухмыльнулся. - Она тебе так и не сказала, да?
Питер усмехнулся. - К сожалению, нет, и Талия приказала мне не совать нос не в свое дело.
Стайлз приподнял бровь и бросил стейки на сковороду.
- Я понял это так, чтобы не совать нос в ее дела. Однако мы стали знакомыми. Не совсем дружелюбно, но достаточно, чтобы предложить любезности.’
Стайлз фыркнул. ‘Ну, учитывая, что Дерек уже знает, и у меня хорошее предчувствие от тебя, но ты должна пообещать сохранить это в секрете".
Питер недоверчиво приподнял бровь. "Я думаю, ты первый человек, который когда-либо говорил это обо мне".
Стайлз самодовольно ухмыльнулся.
- Так кто же ты такой? Вы отцы, очевидно, люди, и, видя, что я должен поблагодарить и вас, и вашего отца за спасение и Дерека, и себя, я сохраню ваш секрет и буду у вас в долгу.’
‘Лиса-оборотень".
Питер моргнул. - Неужели? Я слышал об оборотнях, но никогда их не встречал. Ходят слухи, что вы вымерли.’
Стайлз кивнул. "Мы редки и на собственном горьком опыте научились быть еще более скрытными, чем другие сверхъестественные существа".
‘Я могу понять и уважать это. Так вот почему Клаудия скрыла это от нас?’
Стайлз печально кивнул.
"Откуда вы так много знаете о нас, если держитесь особняком?"
- Лисы любят бродить, а мы умеем хранить секреты. Стайлз пожал плечами. "У мамы было множество контактов, папа поддерживал связь с некоторыми из них, так мы нашли Лору и Кору".
Питер пожал плечами, его запах стал сомнительным. "Надеюсь, Лора нашла себя такой, какая она есть, а не стала подражанием своей матери".
Стайлз пожал плечами. - Скоро мы это выясним.
"Слава богу, Дерек-альфа".
Дерек поперхнулся. ‘Какой-то альфа, все, что мне удалось сделать, это подвергнуться пыткам охотников".
"Эй!’ Стайлз уставился на него. - Ты нашел свой рюкзак. Питер выписался из больницы и очнулся, Лаура и Кора уже едут сюда.’
"И ты приобрел еще двух членов стаи". - подсказал Питер. - Я бы сказал, что ты неплохо справляешься с работой.
Настала очередь Стайлза поперхнуться. - Что "прости"? Еще два члена стаи? Ты ведь не о Лоре и Коре говоришь, не так ли?
"А я-то думал, что ты умный Стайлз", - вкрадчиво ухмыльнулся Питер и наклонился, чтобы проткнуть один из стейков когтем, который торчал из его руки, и впился в него. "Идеально".
Стайлз хлопнул себя по руке и схватил сковороду, наливая стейк и лук в багеты, и схватил один, оставив два других для Дерека и Питера.
Стайлз больше не задавал ему вопросов, если он был неправ, то он не был уверен, что сможет справиться с болью.
Стайлз проснулся с фырканьем и затуманенно моргнул. Была ночь, и его лицо было разбито о шею Дерека. Разве не он присматривал за Дереком? Защищаешь Дерека? Так как же Дерек оказался тем, у кого лицо Стайлза было на шее, а слюни Стайлза были размазаны по нему?
Он прислушался, гадая, что его разбудило. Он слышал сердцебиение своего отца, а также свое собственное и Дерека, биение сердца Питера и двух других. Они были в той же комнате, что и у его отца.
Он поднял голову, услышав, как отец направляется к нему. Дерек открыл глаза при этом движении и вопросительно поднял бровь.
‘Папа дома". - сказал он, не задаваясь вопросом, как они попали из гостиной в спальню, которую делили. И он не задавался вопросом, почему Дерек все еще делит с ним комнату, зачем смотреть дареному коню в зубы? - Но он не один.
Он почувствовал, как Дерек напрягся, но затем Дерек вытащил его из кровати и подоткнул за спину.
Стайлз моргнул, глядя на мускулистую спину Дерека, его глаза автоматически следили за контурами и выступами.
‘Стайлз?’ Его отец тихонько позвал, как будто не хотел будить его, если он спал.
- Да, мы проснулись, - отозвался Стайлз, тыча Дерека в спину и игнорируя, по общему признанию, впечатляющий сердитый взгляд Дерека. - Кто с тобой? - спросил я.
- Я забрал Лауру и Кору из аэропорта. Его отец отступил назад, выглядя удивленным, когда Дерек распахнул дверь.
- Они здесь? - спросил я.
‘Дерек?’ - спросила Лора, стоя чуть дальше по коридору.
Дерек оглянулся назад и вперед между Стайлзом и его отцом, прежде чем нерешительно шагнуть вперед в поле зрения своей сестры.
‘О Боже, Дерек!’ Лаура казалась взволнованной, и Стайлз наблюдал, как Дерек внезапно обнял красивую темноволосую женщину.
Она уткнулась лицом ему в шею, затем откинулась назад, сморщив лицо. Стайлз поморщился, зная, что она, вероятно, только что получила в лицо его запах и слюну, а не брата, которого она ожидала.
"Дерек, прости, я думала, ты умер!"
Дерек фыркнул. - Я тоже думал, что ты мертв. Я даже не знал, что Питер выжил.
- Мне так жаль. Я не могу поверить, что ты была у них все это время, а я не знал!" Лаура снова притянула его к себе, плача ему в шею с другой стороны.
- Все в порядке, все в порядке. Теперь мы все здесь. - Дерек успокаивал ее, поглаживая по спине.
Стайлз посмотрел в коридор и увидел, кто, как он предположил, была Кора, стоявшая там, неловко наблюдая. Он кивнул ей, и она кивнула в ответ. Он смутно припомнил ее теперь, когда увидел, они были одного возраста, учились в одном классе, но вращались в разных кругах.
Он посмотрел в другую сторону и увидел, что Питер стоит там, скрестив руки на груди, и смотрит на них. Он протиснулся мимо Дерека и Лауры и бочком подошел к Питеру. ‘Ты в порядке?’
- Возможно, она и не знала, что Дерек жив, но она знала, что я жив. - сказал Питер, не утруждая себя тем, чтобы говорить тихо, зная, что все присутствующие его услышат.
Лора замерла, отстранившись от Дерека и быстро моргнув. ‘Дядя Питер? Т-ты не спишь?"
- Нет. Я хожу во сне.’ Он ответил саркастически. - Нет, благодаря тебе.
- Ты был в коме, - дрожащим голосом ответила Лаура. ‘Мы исцеляемся, мы не впадаем в кому".
"Мы делаем это, если нас отравляют аконитом". - возразил Питер.
Стайлз наблюдал, как Лаура побледнела.
-Я ... Я ... что?’ Она моргнула и посмотрела на Дерека в поисках подтверждения.
Дерек кивнул. "Волчий аконит был добавлен в его капельницу и подмешан в его крем от ожогов".
‘О Боже, - Лору затошнило.
- Кто? - спросил я. - спросила Кора из-за их спин. "Кто мог сделать такое?’
‘Охотники. Ной вздохнул.
"Х-охотники держали Дерека в плену и пытали его, а также держали дядю Питера в коме?’ - спросила Кора. "Но это были волки, которые убили нашу семью?’
Дерек нахмурился. - Нет. Это были те же самые охотники. Я не знал, что она охотница. Она ... она потом хвасталась этим.
Кора моргнула и уставилась на Лору. ‘Но… Но почему тогда Лаура не стала альфой?’
Дерек вздрогнул.
"Альфа-искра выбирает, кому она достанется, а не предыдущему альфе". - сказал Стайлз, заставляя двух женщин-Хейлов уставиться на него. - И искра выбрала не Лауру.
‘Дядя Питер? - спросил я. - спросила Лора, уставившись на него в замешательстве.
Питер покачал головой. - Только не я.
- Я, - громко сказал Дерек. - Вот почему я думал, что ты мертв. Потому что я стал альфой.’
Лора уставилась на Дерека.
Дерек сверкнул на нее глазами.
Она резко вдохнула, ее собственный автоматически вспыхнул желтым бета-светом. "О. Ух ты.’
"Я думал, мама готовила Лору к тому, чтобы она стала следующей альфой?" - спросила Кора, выглядя смущенной, переводя взгляд с Лауры на Дерека.
Лаура кивнула, закусив губу. - Так и было.
"Так как же Дерек стал альфой?"
- Не Тэлии было решать, кто станет ее преемником. Альфа-искра выбирает.’ Питер объяснил. ‘Талия отказывалась в это верить, она думала, что сможет это обойти".
"Я, я никогда не собирался быть альфой?’ - тихо спросила Лора, выглядя опустошенной.
Стайлз пожал плечами. - Мы никогда этого не узнаем. Если бы пожара никогда не произошло, если бы Кейт следовала коду и не нацелилась на Дерека, кто знает, что бы случилось?’
‘Кто такая Кейт?’ - спросила Кора. - И как она выбрала Дерека своей мишенью?
Дерек сглотнул. - Она была замещающей учительницей в школе. Она была милой, я думал, что нравлюсь ей. Я не знал, что она охотница.
Лора пристально посмотрела на Дерека. - Но тебе было сколько, пятнадцать? С чего бы учителю… о Боже!’
- Ее арестовали сегодня. По нескольким обвинениям с неопровержимыми доказательствами, которые, безусловно, отправят ее в тюрьму", - добавил Ной. "Я помогал местной полиции включить то, что случилось с вашей семьей, в ее обвинения".
-Я ... я думал, полиция сочла это несчастным случаем? - дрожащим голосом спросила Лора. Ной посмотрел на нее. - Я следил за этим делом.
Ной кивнул. - Похоже, местный шериф проявил небрежность. Он подал в отставку.’
- Он подал в отставку? - повторил Стайлз. - Он не скрывал этого? - спросил я.
Ной покачал головой. - Просто некомпетентен. Но он знает, что это значит, публика будет жаждать его крови.’
"Почему?’ - спросила Кора.
- Потому что ваша семья была хорошо известна и любима в обществе, и он отпустил их убийц на свободу. Он даже не потрудился разобраться в этом, просто принял сфабрикованные сообщения о том, что это была электрическая авария.’
Кора сглотнула: "Так что же теперь будет?"
- Что ты имеешь в виду?
- Ну, Дерек-наш альфа, я почувствовала связь, как только он сверкнул глазами. Мы сейчас возвращаемся сюда?"
Стайлз затаил дыхание, взглянув на Дерека, чтобы увидеть его реакцию. Он выглядел потрясенным, но это был вопрос на миллион долларов. Вопрос, который Стайлз слишком боялся задать.
-Я ... я не знаю, - признался Дерек. - Я не планировал заходить так далеко, я просто хотел найти тебя.
‘Теперь, когда охотники ушли, ничто не мешает нам обосноваться здесь и восстановить стаю". Питер задумался. - Полагаю, это зависит от семьи Стилински.
Стайлз моргнул, взглянув на своего отца, который выглядел таким же удивленным, как и он сам. Он почувствовал легкую тошноту. - Мы? Почему мы?’
- Ну, вы в стае, - небрежно сообщил им Питер. "Ты переезжаешь сюда, или мы следуем за тобой туда, где ты живешь?"
"Мы ... мы из стаи?" - слабо повторил Стайлз.
‘Конечно". Дерек повернулся к нему, нахмурившись. -Ты ... ты не хочешь им быть?
‘Нет! Я знаю! Я хочу быть стаей!" Стайлз поспешно согласился, вцепившись в Дерека на случай, если он куда-то собрался. "Я просто... не знал, что мы были, то есть стаей. Ты хочешь, чтобы мы были стаей?’
Дерек кивнул. - Ты спас меня. Стайлз, ты снова заставил меня чувствовать себя в безопасности. Конечно, ты из стаи. Куда ты пойдешь, туда и я пойду".
Стайлз моргнул, его глаза внезапно наполнились слезами, и он кивнул головой. ‘Хорошо".
Его отец вздохнул. - Ну, мне только что предложили должность шерифа здесь. Все зависит от тебя, малыш.’
Стайлз повернулся к Дереку, широко улыбаясь, и притянул его ближе. Его руки скользнули вверх, чтобы обхватить щеки, и он прижался лицом к лицу Дерека, на секунду вдохнув. Затем, очень медленно, он нежно прижался губами к губам Дерека.
Дерек скользнул рукой по пояснице Стайлза, надавливая так, чтобы тело Стайлза прижало их ближе друг к другу. Стайлз усилил давление своего рта, проведя языком по складке губ Дерека, открывая рот, чтобы вставить губы между губами Дерека, когда он сделал то же самое.
‘Я так понимаю, мы тогда возвращаемся? Стайлз услышал, как Кора сказала, но он не ответил, вместо этого решив снова поцеловать Дерека.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.