Know Nothing

The Dark Pictures Anthology: House of Ashes
Джен
Перевод
Завершён
G
Know Nothing
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Неожиданное откровение во время разговора двух выживших.
Отзывы

Неосознанное

Вновь появившееся солнце было словно маяк надежды и избавления для двух выживших, с трудом переживших настоящий кошмар. Дезориентированные, они уже потеряли счёт времени, блуждая в пещерах в сотнях футов под поверхностью. Теперь же они сидели, с наслаждением глубоко вдыхая и выдыхая, не опасаясь, что это может быть их последний глоток воздуха. Однако, всё это едва ли компенсировало то, что они потеряли там, внизу. Тех, кого они потеряли. — Это всё кажется нереальным… — шепчет Рейчел, больше себе, чем Джейсону, который только что закончил связываться по рации с командой эвакуации. — О, это станет реальным, когда мы вернёмся на базу. Ты начнешь понимать, как пусто и тихо без них, — замечает он, не отрывая взгляда от земли. — Он… он умер. — Она снова бормочет себе под нос, стараясь не заострять внимания на комментарии лейтенанта. — Ты о своём муже или новом парне? — Низким голосом спрашивает Колчек с ядовитой усмешкой. Подобное она уже не могла стерпеть. Это переходило все границы и Кинг, несмотря собственную подавленность с травмами, не собиралась и дальше выслушивать жестокие слова. — В чем, блядь, твоя проблема, Колчек? Что я тебе такого сделала, за что ты так обходишься со мной? — огрызается Рэйчел, вперив в него ледяной взгляд, который любого человека заставил бы почувствовать себя не в своей тарелке. Но, очевидно, не Джейсона. Не впечатленный её гневной вспышкой, он смотрит на женщину таким же холодным взглядом и спокойно отвечает: — Ничего особенного. Вообще ничего, на самом деле. Я всего лишь задал простой вопрос. — На его лице появляется ехидная ухмылка, и это становится последней капля для Рэйчел. — Хватит! Зови меня «альфа-сукой» сколько тебе, блядь, угодно, но не смей лезть в мою личную жизнь! — Её голос задрожал, утрачивая былую бесстрастность. Обычно она бы не потеряла самообладание так легко, но никто не может винить её за эмоциональный срыв после того, через что им пришлось пройти. Больше она не может прятаться за безэмоциональной маской, хватит. Та и так уже трещала по швам в той адской дыре. На этот раз её крик, похоже, затронул даже толстокожего Колчека. Он дёрнулся и отвернулся, нервно потерев шею: — Я… я не должен был говорить тебе об этом… — И как, хоть легче стало? — Уже без злобы спрашивает Рэйчел, вкладывая в вопрос всю усталость, изможденная тяжестью произошедших событий. — Нет. Совсем. — Джейсон вздыхает, наконец снимая кепку. Памятные отметины, о которых его раньше спрашивал Салим, теперь были покрыты грязью, пеплом и пылью. — Дело не в том, что у меня с тобой какие-то проблемы, Кинг. Ты никогда не переходила мне дорогу и не делала ничего, чтобы подвести моих парней. У меня не было причин злиться на тебя. — …но? — К несчастью Джейсона, она услышала в его голосе слишком много недосказанности. И, по правде говоря, он был бы глупцом, если бы думал, что подобное проскользнуло бы мимо её внимания даже сейчас. А вот уж кем не был лейтенант Колчек — так это глупцом. — Но я всё равно презирал тебя. Знаешь, у меня ведь не было никакой цели в жизни, и я просто… продолжал существовать, потому что должен был. Я ни о чём не жалел, когда шёл в морпехи. Было здорово получить бесплатную еду, крышу над головой, вытащить наконец голову из задницы, но потом… — он замолкает на секунду, подбирая слова. — Но потом я встретил остальных членов своей команды. И встретил тебя. Признаю, что все они вели себя как бестолковые недоумки, тогда как ты прибыла явно не для того, чтобы страдать херней. С самого начала было ясно, что мы с тобой очень разные люди. Ты была такой целеустремленной, уверенной, амбициозной. Всегда доводила всё до конца, за что бы не взялась. А я просто пытался свести концы с концами, едва справляясь со своими проблемами. Вот тогда-то я и начал тебе завидовать. Я как идиот так долго думал, что презираю тебя, использовал это как мотивацию стать лучше. Хотел показать тебе, что я тоже могу быть серьезным и ответственным. Если бы я не стремился к этому, то наверняка бы в конце-концов ушёл из морской пехоты и кончил бы свою жизнь под кайфом, нищим и без надежды на будущее. И я справлялся со всем только благодаря тебе. Рэйчел все еще ищет в его глазах что-то, что могло бы вызвать у нее хоть малейшее сомнение в его истории и чистосердечном признании, в словах, которые Джейсон скорее всего никогда и никому не говорил — но ничего не находит. И это обезоруживало. Ей нечего было сказать. Она, как правило, готова ко всему, но это неожиданное откровение ошеломило её так, что даже было смешно. Она могла бы саркастически ответить на комментарии Мёрвина. Она могла бы вправлять мозги Эрику столько раз, сколько потребуется. Но это… это было нечто иное. И поэтому, чтобы собраться с мыслями и оттянуть время для взвешенного ответа на слова Джейсона, она переводит тему. — Вот значит откуда растут ноги у моего титула «альфа-суки»? Лейтенант усмехается, снова надевая кепку: — Не, так не пойдёт. Я сказал всё это для того, чтобы прояснить, почему я не спускал с тебя глаз, пока ты упорно меня игнорировала. — Он вздыхает с легким разочарованием. — Когда Никки сказал мне, что вы начали встречаться, это меня задело. Но… — Колчек прочищает горло, его южный тягучий акцент усиливается, — По сравнению с тем, какое дерьмо пережил этот солдат, моя рана была всего лишь царапиной. — Знаешь, Джейсон, то, что ты лейтенант, не значит, что тебе нужно все время быть опорой для остальных. Именно так человек теряет всякую связь с людьми. Тебе бы действительно хотелось, чтобы это с тобой случилось? — искренне спрашивает его Рэйчел, прикладывая руку ко лбу, прикрывая глаза от солнца. — Люди должны проявлять эмоции и выражать свои чувства, а это значит, что ты тоже должен это делать. Он пожимает плечами, не поднимая головы: — Я только что рассказал о своих чувствах и вполне очевидно, что можно было даже не пытаться этого делать. На самом деле у него было предчувствие, что так и будет. Он уже знал, что это будет дротик, который отскачет от мишени. Он знал, что это бессмысленно. Но важнее всего было то, что наконец-то озвучив всё, что тяготило, с его плеч словно пропал невидимый груз в целых 200 фунтов. И это было чертовски приятно. — Эй, эй, придержи-ка лошадей. — Рэйчел прерывает его мысли, протягивает руку и сдергивает с него кепку, тем самым заставляя Колчека удивленно посмотреть на нее. — Ты этого не знаешь, лейтенант. По крайней мере, пока. Она осторожно надевает головной убор на свою голову и подгоняет его под меньший размер, чтобы ничего не болталось. Теперь, когда на лицо падала тень, Рэйчел могла посмотреть на Джейсона, не щурясь. — Ты притворяешься понимающим, хотя на самом деле не осознаешь в полной мере, что сам чувствуешь. Лейтенант Джейсон Колчек действительно понятия не имел, что с ним творится. Единственной назойливо крутящейся и связной мыслью был вопрос: «Что же происходит в твоей голове, Рэйчел Кинг?». Кто знает, может быть, однажды он получит ответ.
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать