Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Охранять, защищать, выступать против осуждённых на дуэлях - она выполняет приказы сиюминутно. Клоринда - кремень. У неё нет времени на пустые разговоры. Герцог Ризли - кресало, что заставляет Клоринду искрить, вспыхивать и гореть. Он глядит на мир иначе, и Клоринда в его глазах вовсе не воин.
- Разве тебе не хочется ласки, к примеру, как и любой другой женщине?
Примечания
Часто встречается наоборот: мужчину смягчают отношения с дамой сердца. Здесь - инверсия.
• события фанфика происходят за ~5 лет до событий канона
• судебные дуэли представлены иначе - более жестоко
• по-своему интерпретирую лор-ные моменты (сумеречный двор, ведьмы), обоснованный ООС
Часть 6: Напарник
05 июля 2024, 05:05
Обычно Клоринда могла объяснить любой свой поступок. Являясь исполнителем власти, она следовала регламенту, отлавливая преступников, придерживалась заведённых ритуалов, выступая на дуэлях, и действовала в соответствии с законами, неся справедливость.
Однако дать объяснение тому, что произошло вчера, она не могла будучи в здравом уме. В последнем Клоринда стала сомневаться: можно ли было утверждать, что её ум действительно здравый?
Судебному дуэлянту запрещено допускать проявление эмоций. Дуэлянт не имеет права наставлять мушкет на невиновных и тех, кто этого не требовал. Она проиграла по всем фронтам, опорочила собственное имя и позорно сбежала, осознав неадекватность собственного поступка.
Перед Ризли было стыдно так же, как и перед собой. Как и перед законом. Её поедала совесть по кусочкам, она не показывала виду. Но как же паршиво: осознать, что ты слабая, что повелась на провокацию и выдала настолько несвойственную тебе реакцию, что перечеркнула собственный образ неприступности и неуязвимости, вместо этого выставляя себя чокнутой истеричкой.
Ризли видел её подлинное нутро, её слабость, её больное восприятие. Этого было достаточно, чтобы маска дала треск, а стена, которую она старательно выстраивала, рухнула с силой, демонстрируя реальное положение вещей.
Клоринда чувствовала себя потерянно, но не показывала виду. Теперь ей сложно было понять, кто она на самом деле: бесстрашный дуэлянт или дождевой червь, которого раздавила широкая подошва чужих сапог?
— Мисс Клоринда, у меня к вам серьезный разговор.
Кто бы мог подумать: месье Нёвиллет вызвал ее к себе на ковер сразу же на следующий день. Не стоило быть провидицей, чтобы догадаться, о чем именно он хочет с ней поговорить. Однако Клоринда изобразила полное непонимание и кивнула.
— Конечно. Я вас слушаю.
— Сегодня утром мне поступило… сообщение от господина герцога Ризли.
Конечно. Естественно. Клоринда честно и не надеялась, что он не станет передавать о ней вышестоящим. Его жалоба — вполне очевидное последствие ее глупости.
— Я приношу глубочайшие извинения за свое поведение. Перед господином Ризли я также сразу извинилась. Мне нет оправданий. Но я надеюсь, что вы не станете рассматривать ситуацию как дискредитацию правящих палат…
— Мисс Клоринда, вы о чем? — Нёвиллет удивленно, или даже испуганно, взирал на неё.
— Мы с господином герцогом… повздорили, и я в порыве эмоций наставила на него пистолет, — как ни в чём ни бывало, постным тоном объяснила она. — А вы о чем?
— Об этом господин Ризли в сообщении не написал, — негромко отозвался Нёвиллет.
«Ого, неужели? Всё-таки имеет совесть?» — пронеслась мысль.
— Сочла нужным, чтобы вы знали. Такое было, и мне очень жаль. Это поведение, не достойное имени дуэлянта.
Нёвиллет кашлянул в кулак, не находясь в словах. Он несколько мгновений иступлено глядел в никуда, размышляя над новой информацией.
— В кои-то веки, вы поступили правильно, что рассказали сами. Я высоко ценю вашу честность. Но мисс Клоринда, вы должны понимать, что это не смягчит санкций, которые я буду вынужден применять к вам.
Нёвиллет потянулся за пустым бланком. Всего за службу Клоринда лишь два раза получала санкции за нарушения. Теперь получала в третий раз.
— Я понимаю, — она была к этому готова.
— Что касается сообщения господина герцога Ризли… он настоятельно попросил меня выделить ему вас в качестве помощницы в крепости. Он подробно объяснил ситуацию в письме, и просит вас навестить его и помочь.
— На какой период времени?
— Он писал о неделе… — Нёвиллет выдержал паузу. — Но думаю, я наложу на вас санкции, чтобы вы помогли восстановить порядок в крепости господину Ризли. На месяц.
— Что? — она в непонимании округлила глаза.
— Мисс Клоринда, вы проведете в крепости месяц, в качестве наказания. Это будет уроком, — Нёвиллет поставил свой автограф на листе. — Крепость Меропид автономна, и мы должны поддерживать с ней хорошие отношения. Какое мнение о нас сложит герцог, исходя из ваших рассказов? Вы должны показать ему, что мы заботимся о наших отношениях и хотим их сохранить, а не разрушить. Вам все понятно?
Клоринда отмерла не сразу. Все это время она не дышала: забыла, как это делается.
— Более чем, месье.
***
Можно было подумать, что Клоринда сама виновата в получении санкций: Ризли, как оказалось, не собирался жаловаться юдексу, решив оставить произошедшее между ними двумя. Ее саму никто за язык не тянул. Но Клоринда имела завышенное чувство справедливости, в том числе по отношению к самой себе. Она знала, что нарушила нормы поведения для дуэлянта, и сказала об этом прямо, за что её закономерно наказали. Клоринда нисколько не жалела о своей излишней честности. Однако радости от ссылки в крепость она нисколько не испытала. Ещё вчера она сказала Ризли: «Не пиши мне. Только деловые вопросы». Уже сегодня он заставлял её спускаться в подводную тюрьму по «деловым вопросам». Условий он придерживался, однако Клоринду не обманывало чувство, что он снова её провел. Она хлопнула дверью погромче и посильнее, так, что задрожали стены. Пусть знает: она недовольна быть здесь. Клоринда всё ещё не хотела с ним разговаривать. — Мисс Клоринда, вас можно узнать по силе закрытия двери, — уже на лестнице услышала она. — Прошу прощения. Оно само. Ризли неизменно восседал на своем троне, а вокруг него раскинулись сотни бумаг. Клоринда остановилась напротив него, складывая руки на груди. — Рад видеть вас в добром здравии, — мягко улыбнулся. — Сразу к делу, — отрезала она, заставив его улыбку поблекнуть. — Я читала твое сообщение. В целом, мне все ясно. Есть особые просьбы? На что дополнительно обратить внимание? — Нет, все изложено на листе, больше информации нет. — Сразу предупрежу. Ты просил юдекса оставить меня здесь на неделю, — кислым тоном произнесла: — Но я останусь на месяц. — Месяц? — крайне удивился. — Зачем так долго? Клоринда облизнула пересохшие губы. — Дисциплинарное наказание. Ко мне применены санкции. — За что? — все еще не понимал. Или притворялся. Но Клоринда восприняла это на свой счет: — Не я ли вчера угрожала тебе пистолетом? — поморщилась. — Это поведение, не достойное дуэлянта. Поэтому я проведу здесь месяц, побуду у тебя на побегушках, в качестве наказания. — Подожди… ты сама, что-ли, себя подставила? Я даже не думал рассказывать. Клоринда плотнее сомкнула локти, каждая клеточка тела скопила в себе напряжение. — Я поступила по справедливости. Подобное нельзя укрывать. Мне будет уроком: нужно контролировать себя лучше. Ризли и не знал, что сказать. Он лишь иступлено смотрел на неё в упор. — Если на этом всё, то я пойду. Гостевая комната там же? — Да, — тут же поспешил сказать: — Клоринда, я, правда, сожалею о вчерашнем. Я не хотел тебя задеть. — Я уже сказала: только деловые вопросы. Остальное не имеет значения. Ризли грустно улыбнулся. Он только и кивнул, понимая расчерченную ею границу. — Как скажешь. Можешь идти.***
Положение дел в крепости шло на улучшение день ото дня. Это было заметно и по общему функционированию тюрьмы, и по настроению заключенных. Клоринде требовалось общаться с разными людьми внутри крепости, чтобы вынюхать очередных затейников. Как объяснил Ризли в сообщении юдексу: «Некто, или несколько человек, имеют нелегальные связи с внешним миром и поставляют наркотические вещества в крепость». Другими словами, нелегальная торговля запрещенными веществами только начинала пускать корни среди заключенных, и Ризли хотел пресечь их прежде, чем они дадут побеги. Клоринда следила за поведением каждого, но никто особых подозрений не вызывал. Распорядок дня соблюдался, никто не отлынивал и не покидал пост. Работа выполнялась слаженно. Да и сам Ризли часто мелькал вне кабинета, раздавал поручения и контролировал многочисленные процессы в крепости. Прошло три дня, и он ни разу не подошел к Клоринде поговорить. Они пересекались лишь несколько раз на дню, и Ризли либо кивал, приветствуя, либо молчаливо перехватывал её взгляд. Возможно, он ждал, пока она сама придет и доложит по делу, но ей пока что нечего было ему предъявить. На четвертый день на фабрике одному из заключенных стало плохо. Стража в сопровождении Клоринды вела его до лазарета. По всем признакам: острое отравление. Парень даже не мог нормально передвигать ногами. — Кладите его на кушетку, — распорядилась старшая медсестра. С Сиджвин Клоринда почти не общалась: мелюзина часто была занята, работая во благо крепости и её людей. Однако Клоринда относилась к ней настороженно. Сиджвин, пусть и казалась безобидной, имела багаж знаний в области медицины и других направлениях. — Зрачки расширены и плохо реагируют, — она опустила его веки и убрала фонарик. — Что ты принимал? — М-м-м… — Я сделаю тест. Доложите Ризли о ситуации, — обратилась к страже. — Мисс Клоринда, можете мне помочь? Клоринда кивнула и подошла ближе. Сиджвин попросила придержать ему руки, и пока она металась от ящика к ящику в поиске теста, парень нечленораздельно заговорил: — Ч… числа… два… много… — Какие числа? — осторожно уточнила. — Три… шесть… девять… один… Три… один… десять… Парень дернулся, широко распахивая глаза. Клоринда с силой стиснула его руки, придавливая к кушетке. Сиджвин быстро взяла у него кровь и слюну. Клоринда, держа в голове числа, метнулась к столу и записала их на листе бумаги, отрывая его. — Тебе нужна помощь? — спросила, прежде чем уйти. — Нет. Я справлюсь, спасибо, — Сиджвин мягко улыбнулась, кивая. Клоринда не раздумывая отправилась прямиком в кабинет Ризли. Неосознанно с силой хлопнув дверью, она быстро поднялась на второй этаж, застывая: его в кабинете не было. Она прождала его два часа. И стоило ему войти, как она поднялась с дивана и, первым делом, спросила: — Как обстоят дела? — Паршиво. Следом за этим парнем ещё двое слегли: у одного конвульсии, у другого — клиническая смерть. Сиджвин откачала. Свидетели в шоке. — Этот парень в бреду называл числа, я записала. Может знаешь, что они могут значить? Ризли перенял из ее рук листок бумаги и сел за стол. Клоринда остановилась напротив в ожидании. — Похоже на номера заключенных. Или это могут быть номера камер. Точно сказать не могу… но скорее всего, эти числа — просто бред. — Стоит проверить, — Клоринда забрала кусок бумаги обратно. — Буду благодарен. Сообщи мне, пожалуйста, если что-то найдешь. — Непременно, — она направилась к лестнице. Ризли спешно окликнул: — Клоринда… — Да? — обернулась. Он в растерянности отвел взгляд. — Нет, ничего. Иди. Обсудим потом.***
«Три… шесть… девять… один… Три… один… десять…» Клоринда ломала голову над этой загадкой из чисел второй по счету день. Парень, который её непосредственно загадал будучи в бреду, протрезвев, не смог дать внятного ответа на прямой вопрос: — Что значат эти числа? Его глаза забегали, словно от испуга. Но Клоринде не показалось: он действительно испугался. — Без понятия… — Ты боишься. Чего? Он распахнул глаза шире — не ожидал, что его так хорошо прочтут. — Нет, мисс, я… — Боишься, что тебе навредят? Кто они? — тут же исправилась: — Нет. Не говори, кто. Просто скажи, что значат эти числа. Парень затравленно смотрел на четырехзначные числа на листе бумаги. — Подземные ходы, заброшенная фабрика. Провернуть вправо по часовой стрелке, затем провернуть против часовой. Только эта комбинация подходит для второго люка. — Ты сделал правильный выбор, — она похлопала его по плечу, заставив вздрогнуть. — Ближайшее время будешь лежать в лазарете — тебя никто не достанет. Через три дня выйдешь отсюда. Клоринда поднялась с койки и надела треуголку, надвигая её на лоб. — Вы их поймаете за три дня? Она не ответила и молча покинула лазарет.***
Ближе к ночи крепость словно бы опустела. Заключенные, как и полагалось, разошлись по баракам. По территории патрулировали дежурные, следя, чтобы никто не нарушил порядок. — Сони, а у тебя говорящее имя. Стражник по имени Сони крупно вздрогнул и поперхнулся воздухом, закашливаясь. Ризли недовольно смерил его взглядом. — Ваша Светлость, я… — Преспокойно спал и даже не слышал чужих шагов. Стоя. Можешь не оправдываться, — Ризли чеканил слова, хлестко и строго: — Ты уволен. С завтрашнего дня. Я позже вернусь и проверю тебя. Снова уснешь — получишь штраф плюсом к увольнению. Страж проглотил язык, не находясь, что ответить. Ризли больше не удостоил его и вниманием и прошел к лифту, ведущему на нижние этажи. Клоринда зашла в лифт следом. Ризли нажал на кнопки, и двери закрылись. Пространство сузилось, и Клоринде враз стало душно. Она краем взгляда оценила его вид: выдержанная строгость покрывала злость. — Здорово ты его, — заметила. И Ризли как прорвало: — Ему доверена очень важная часть, и спать на посту… это настолько возмутительно, что я еле сдерживаюсь, чтобы не выматериться… — Матерись, если надо. Я за свою работу чего только не слышала. — Ну уж нет, — бросил мрачный взгляд. — Ты такая культурная, что я буду выглядеть на твоем фоне ещё большим придурком. «Это ещё что за дела?» — подумалось ей: — «Переживать о том, что я о нем подумаю? Какая глупость. Хотя… я же сама выставила границы. Наверняка он их не преступает даже в этом». Клоринда высоко ценила его выдержку. — Ты часто сюда спускался? — перевела тему. — Честно? Ни разу, — двери лифта раскрылись. Они оказались в странном помещении, посередине которого располагалась конструкция, отвечающая за открытие четырех дверей. Ризли пропустил Клоринду вперед, и она сразу же шагнула к механизму, осматривая. — Какая из этих дверей — вторая? — Думаю, та, что слева, — указал он. — Сейчас проверим. «Три… шесть… девять… один… Три… один… десять…» — Клоринда перечитала порядок. «Три… пять… девять… по часовой. Один — против», — сократила она. Вентиля крутил Ризли. Клоринда лишь наблюдала за правильностью действий. Когда последний поворот завершился, помещение огласил механический скрежет. Они одновременно обернулись. — Ты был прав, — отметила. — Я всегда прав, — звучало с ноткой самодовольства. Клоринда закатила глаза. Левый от лифта проход открылся перед ними, демонстрируя полную темень. Схватив с пола лампу, Ризли кивнул Клоринде и пошел первым. Обувь шлепала по мелководью. С потолка капала вода. Запах сырости и затхлости поразил нос: плесень разрослась до такой степени, что могла быть опасной. — Чем воняет? — спросила Клоринда. Они оба прикрыли нос рукой. — Не пойму. Но у меня нехорошее предчувствие. Они шли в полной темноте. От тишины коридора звенело в ушах. Клоринда на миг ощутила себя ребенком: казалось, вот-вот из тьмы на них выпрыгнет нечто, и они останутся здесь навсегда, потому что уволенный страж Сони благополучно забудет о них и спишет явление Ризли на дурной сон. Ризли резко вскинул руку, останавливая Клоринду и заставляя её крупно вздрогнуть от неожиданности. — Что там? Ризли не отвечал. И тогда Клоринда решила выглянуть из-за его плеча… Свет фонаря лишь открывал вид на ноги. Они имели синий цвет и были короткими. Клоринда округлила глаза от осознания… — Мелюзина? Ризли прошел чуть вперед, и они убедились. — Уроды… — с нескрываемой ненавистью прошипел он. Перед ними лежало тело мелюзины, которое, по всей видимости, и распространяло специфичный запах, походивший на протухшую воду. — Что делать? — Клоринда, множество раз видевшая трупы, впервые испытывала растерянность. Она никогда не видела мертвых мелюзин, и сейчас видимое казалось нереальным, ведь обычно мелюзины обладали особой неприкосновенностью в Фонтейне. Невинное создание — в чем оно виновато? Почему мир так жесток? — Я распоряжусь, чтобы стража потом забрала ее отсюда. Нужно осмотреть все помещение, — Ризли, напротив, был куда собраннее Клоринды. Они прошли мимо тела. Клоринда лишь на мгновение заглянула в серые, безжизненные глаза. Дальнейшая их находка была ещё более серьезной: несколько коробов, вполне себе новых, стояли на возвышении из камней. Ризли заглянул в один из них, чтобы убедиться: коробы забиты порошком, имевшим голубой цвет. — Мы нашли точку, теперь надо поймать недоумков, — сказал он. — Каков план? — Спускаться сюда ещё несколько раз — не вариант. Нужно, чтобы кто-то остался на месте… — Ризли обернулся к ней: Клоринда прочла в его лице серьезную усталость, пусть и взгляд оставался твердым. — Я останусь. — Исключено. Лучше останусь я, — возразила она. Ризли удрученно вздохнул. — Лучше, чтобы ты привела помощь и Сиджвин. И захватила еды, чтобы не помереть тут с голоду. — Лучше, чтобы это все сделал ты. Потому что я без понятия, кому ты доверяешь. К тому же, твое долгое отсутствие в крепости может вызвать переполох. Он не скрывал недовольства. Хотя Клоринда была права по всем фактам, Ризли был с ней не согласен. — В чем проблема? — спросила утомленно. — Я не хочу оставлять тебя здесь. — У нас нет другого выбора. Я смогу себя защитить. Просто постарайся… вернуться как можно скорее. Его метания были заметны невооруженным глазом. Ризли буквально мучился в выборе. Но времени действительно не оставалось, как и выбора. — Хорошо. Спрячься где-нибудь и постарайся не вступать в бой, пока я не вернусь. Клоринда кивнула, пусть и не была уверена, что у неё получится. Ризли передал ей фонарь и ещё немного потоптался на месте, не желая уходить. Он озабоченно всматривался в Клоринду, которая начала испытывать неловкость от ситуации. — Ладно, я быстро. Пожалуйста, будь осторожна… — Иди уже. Ничего со мной не случится. Он ушел, пересилив себя. А Клоринда осталась наедине с темнотой, которая устрашающе вглядывалась в неё саму.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.