Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Охранять, защищать, выступать против осуждённых на дуэлях - она выполняет приказы сиюминутно. Клоринда - кремень. У неё нет времени на пустые разговоры. Герцог Ризли - кресало, что заставляет Клоринду искрить, вспыхивать и гореть. Он глядит на мир иначе, и Клоринда в его глазах вовсе не воин.
- Разве тебе не хочется ласки, к примеру, как и любой другой женщине?
Примечания
Часто встречается наоборот: мужчину смягчают отношения с дамой сердца. Здесь - инверсия.
• события фанфика происходят за ~5 лет до событий канона
• судебные дуэли представлены иначе - более жестоко
• по-своему интерпретирую лор-ные моменты (сумеречный двор, ведьмы), обоснованный ООС
Часть 11: Десять шагов
07 августа 2024, 11:00
Утром Клоринда проснулась не в выделенной ей комнате в крепости, а в чужой постели.
«Что я наделала?» — первая мысль. Она уже забыла, каково это: испытывать сожаление, затапливающее подобно давлению на дне моря.
В крепости почти не было окон, как и света, но внутренние часы подсказывали о начале нового дня. Клоринда проснулась рано, сон постоянно прерывался из-за того, что она спала не одна. Понимая, что мысли-паразиты уже пустили корни в мозг, будоража сознание, Клоринда больше не могла уснуть. Ей не хватало воздуха в одном пространстве с Ризли.
Стараясь быть тихой, она осторожно встала с постели, забирая со стула свои вещи. Оглянувшись через плечо и убедившись, что Ризли спал, отвернувшись к стене, она покинула его покои, неслышимо прикрывая дверь.
Вернувшись в свое временное жилище, Клоринда первым делом приняла душ, смывая с себя сумасшествие прошедшей ночи. В памяти оживали картинки и ощущения, звуки и вкус чужих губ. Клоринда чувствовала себя грязной настолько, что становилось противно. Однако сделанного не вернешь, как и смысла жалеть не было, но она жалела.
В столовой она обслуживала себя сама, точнее, при помощи мека, выдающего порции еды. Безвкусная каша с кислым яблоком опустились в желудок плотным комом. Клоринда мечтала о дне, когда уже покинет тюремные стены теперь ещё сильнее.
Стража только заходила на пост, когда она закончила с завтраком. Думая о том, как ей хочется сбежать, Клоринда отнесла посуду и вздрогнула от неожиданности, когда рядом оказался стражник.
— Мисс, извините, что прерываю… Герцог говорил, что к вам можно обращаться при особом случае.
— Что случилось? — тут же спросила она.
— Заключенные в карцере… покончили с собой. Нужно зафиксировать факт смерти, но нам нужна ваша помощь.
Не до конца понимая, каким образом преступники смогли свести счеты с жизнью, будучи связанными по рукам и ногам, и в чем именно требовалась её помощь, Клоринда попросила сопроводить её на место происшествия.
«Ризли это не понравится», — первая мысль, пришедшая в голову, когда она увидела тела… вернее, их полное отсутствие.
На полу лежала лишь лужа, и даже не крови, а воды. Одежда, в которую были одеты заключенные, осталась на полу нетронутой.
— Как вы поняли, что они покончили с собой?
— Дежурный рассказал. Посреди ночи, они вдруг стали переговариваться друг с другом. Один из них начал кричать, и когда страж подбежал к камере, то увидел, как осужденный покрывается волдырями, раздувается… и лопается.
Рассказ не умещался у Клоринды в голове.
— Это дословно. Дежурный сейчас готовится к докладу для герцога, поэтому не смог присутствовать с нами. Я попросил вас помочь… Вы когда-нибудь сталкивались с подобным? — спросил стражник.
Клоринда мотнула головой.
— Вы точно все проверили? Скрытые ходы, целостность замков?
— Как видите, замки нетронуты. Мы даже не стали заходить в камеры.
— Дежурного проверили?
— Он работает в карцере более пяти лет.
— Не показатель, — Клоринда на хмурилась. — Ризли все равно будет проверять и место, и всех стражников. Пока что, это напоминает побег, при содействии должностных лиц исполнительной власти. Зачем воду разлили — неясно.
— Дежурный сказал, что они буквально исчезли, превратились в воду. Понимаю, что звучит как бред, но… вдруг это не первый такой случай? Может, это чей-то эксперимент? — понизил голос до шепота.
Клоринда не знала, что это, и хотела бы не знать и дальше. Смерть по неизвестным причинам — топкое болото для следствия. Ситуация была из ряда вон выходящей: каким образом люди превратились… в воду?
Разбираться с этим придётся Ризли напрямую.
— Мисс Клоринда, ты уже была на месте происшествия, информация достоверна? — спросил он первым делом, когда она вернулась со стражником к административной части.
— Да, ребята не врут: от преступников ничего не осталось, — подтвердила она.
Ризли всё равно отправился самолично убедиться в произошедшем, и когда он вернулся, то выражал крайнюю степень обеспокоенности.
— Что собираешься делать? — Клоринда всё это время ждала его в кабинете.
— Доложу поверхности о произошедшем. Будет следствия, будут разбирательства, вероятно, очевидца притянут к ответу… — он озабоченно вышагивал по кабинету. — Но следствие ничего не найдет, и разбираться будет не в чем. Бессмыслица…
— Очевидно, что здесь задействована сила гидро. Если судить по рассказам, она убила их изнутри.
— Кое-что напоминает… — Ризли задумался. — Как звучало в пророчестве…
Клоринду передернуло от осознания. Ведь в пророчестве Фонтейна рассказывалось о глобальном бедствии — потопе, что накроет страну. Но самое важное: люди будут растворяться в воде заживо…
Неужели это действительно возможно?
— Я считала, что пророчество — не более, чем пугалка для детей и наивных верующих, — Клоринда обеспокоено скрестила руки на груди, неосознанно обнимая себя. — Люди ведь не могут растворяться в воде…
— Не думаю, что это как-то связано с пророчеством. Меня больше беспокоит связь их дела с мелюзинами. Мы передали запрещенные вещества на экспертизу, и знаешь, что выяснилось?
— Что?
— Порошок — вещество, полученное из тела мелюзины.
Жутко. Клоринда поёжилась от кадров, формировавшихся в рассудке. Пойманные, обездоленные, мелюзины пострадали от рук извергов, приследовавших мелочные, низменные цели.
— Я собираюсь наверх. Ты пойдешь со мной, — Клоринда тут же кивнула, не поднимая голову. — Я только оформлю факт… Эй, ты чего?
Она резко утёрла слезу, скатившуюся по щеке вниз. Ризли смотрел на неё с сожалением.
— Мелюзины… такие чистые. Они помогают людям, доверяют нам… Я просто не понимаю, откуда в людях столько жестокости.
Ризли сжал губы и неспешно подошёл к дивану. Клоринда спрятала лицо в ладонях. Он осторожно опустился рядом с Клориндой и дотронулся до её плеча, сжимая.
— Извини… — тихо протянула она, отнимая ладони от лица и мотая головой. — Иногда я забываю, что и сама являюсь жестоким карателем. Но я никогда не пойму жестокости над мелюзинами…
— Слезами здесь не помочь, но я разделяю твои чувства. Нужно выяснить, с кем они работали, и принять меры. Со своей стороны, я обследую каждый участок крепости, обойду все далекие и закрытые места, чтобы содержать их в порядке, — его запал утих. Ризли произнес с глубоким сожалением: — Я был недостаточно предусмотрительным, это моя вина.
— Никто не защищен от подобных ситуаций. Ты делаешь все, что в твоих силах, — негромко возразила Клоринда.
— Но этого недостаточно.
Ризли в молчании вернулся за стол, сопровождаемый взглядом Клоринды. Она видела: ему тоже больно, он тоже переживал. Но Ризли держался, не опускал руки и принимал необходимые меры. Его дух крепче её собственного.
Меньше чем за час доделанный отчет по ситуации был готов к передаче. Ризли и Клоринда покинули крепость и поднялись наружу. Путь лежал единственный — во Дворец Мермония. Их приняли не сразу, но пропустили вне очереди. На ковёр к юдексу они пришли вдвоем.
— Они растворились? — сдвинув брови, проговорил Нёвиллет себе под нос. Он прочел отчет и расписался, что изучил его. Ризли кивнул:
— Господин юдекс, вы знаете, что это может быть?
Нёвиллет отложил документ, принесенный ему Ризли, и, выждав паузу, спокойным тоном начал издалека:
— Герцог, есть кое-что важное, что вы должны знать при управлении крепостью Меропид.
Ризли кивнул, демонстрируя готовность слушать. Нёвиллет не заставил ждать:
— Дело в том, что на нижних этажах крепости расположен особый механизм. Огромный люк. Он был установлен пять веков назад с целью сдерживания уровня первозданной воды.
Клоринда и Ризли напряженно переглянулись.
— Тогда в мире происходила катастрофа, и вода в Фонтейне обладала особой силой… Эта сила представляет большую опасность для человечества, — Нёвиллет продолжал: — Первозданное море, по преданию, способно растворять в себе людей. И если люк однажды не выдержит давления, и вода прорвется наружу… Фонтейн погибнет.
Ризли молчал, переваривая услышанное. Его действительно никто не предупреждал о неком механизме. Прошлый управляющий сбежал, прихватив за собой все его купоны, не имевшие ценности на поверхности, и не оставил никаких рекомендаций. Теперь Ризли выглядел неважно: на плечи опустился невидимый, но тяжелый груз ответственности.
— Извините, я узнаю об этом только сейчас? — уточнил он, явно пребывая в недоумении.
— Чтоб вы знали, прошлый управляющий даже не ведал ни о каком люке. Не было причин, по которым стоило рассказывать об этом.
— Спасибо, что всё-таки рассказали, месье, — Ризли безуспешно попытался скрыть недовольство.
— Я подпишу с вами соглашение о неразглашении данной информации. Обычным людям не следует знать, что первозданная вода действительно существует. Вам обоим я доверяю, — Нёвиллет осмотрел сначала Ризли, затем Клоринду. — Вы должны быть осторожны с этим знанием.
— Юдекс, что делать с преступниками? — вернулась к теме Клоринда.
— Я передам информацию сумеречному двору. Следствие примет другой оборот, расследование продолжиться. Также будут применены меры по особой защите мелюзин. Я сделаю всё возможное, чтобы наказать причастных, — змеевидные глаза потемнели от злости.
После продолжительной аудиенции с юдексом, Ризли и Клоринда, покинув дворец, по её просьбе договорились навестить штаб Спина-де-Росулы. К обеду они оказались в деревне Пуассон, на улицах которой их встретила Навия.
— Вот так встреча, подруга! — Навия радостно бросилась с объятиями к Клоринде, которая невольно протянула руки в ответ, неловко отвечая. — Я узнала у твоих коллег, что тебя наказали, а от тебя ни весточки…
— Применили санкции, — поправила Клоринда. Благо, что Ризли где-то потерялся по дороге, задержавшись у ларьков, и ей не пришлось краснеть-бледнеть от его молчаливых ухмылок.
— Я так волновалась за тебя, а ты… Ты в порядке? — словно бы почувствовав неладное, осторожно поинтересовалась Навия.
— В полном. Твой отец принимает гостей? — тут же перешла к сути Клоринда, но Навия отвлеклась: их нагнал Ризли.
— Герцог, какая встреча! Давно не виделись… А вы вместе? — Навия настороженно перевела взгляд с улыбчивого Ризли на мрачную Клоринду.
— Вместе, — кивнул.
— Вместе пришли, — снова поправила Клоринда. — Нужно поговорить с твоим отцом. Сможешь провести?
— Конечно! — Навия махнула им следовать за ней. — А что случилось? Вы так внезапно вдвоем пожаловали…
— В крепости кое-что произошло, и я хотел поговорить об этом с Калласом, — рассказал Ризли.
— Что-то страшное? — обеспокоенно спросила Навия.
— Не настолько. Но твой папа может помочь, — Клоринда постаралась незаметно закрыть тему. Ризли нарочно заговорил о другом, и Навия охотно поддержала беседу, позволяя Клоринде мысленно выдохнуть.
Навии ещё не стоило влезать в подобные вещи. Клоринда помнила о желании Калласа оградить свою дочь от жестокости мира и следовала его просьбам, уважая его решение. Весть о том, что происходит с мелюзинами, может сильно ударить по психике Навии.
Они поднялись на борт корабля, встречая множественных помощников Каласса. Клоринда столкнулась с их заинтересованными взглядами: они пытливо всматривались то в неё, то в Ризли, который здоровался почти с каждым из них, протягивая ладонь.
— Подождите пять минут, я уточню, занят ли папа, — Навия прошмыгнула в кабинет отца, оставляя Клоринду и Ризли за дверью.
Мафиозная группировка окружила их со всех сторон, словно бы видя в них опасность. Клоринда напрягалась: подобное внимание к ней проявлялось редко, дуэли не в счет. Сейчас она понимала, что особым объектом интереса стал Ризли, водивший с ними плотное сотрудничество в прошлом.
— Что же ты, цепной пес, пришел милостыню просить? — раздалось со стороны. Клоринда закатила глаза.
— Проблемы? — Ризли повернул голову к говорившему.
— У тебя, по всей видимости, если не стесняешься сюда заявляться. Думаешь, если пришел с Теневой хранительницей, то это подправит тебе репутацию?
— Подправит не так, как мои руки — твое лицо, если не закроешь рот.
Клоринда шлепнула Ризли по руке, привлекая его внимание. Он тут же поумерил пыл, и помощника Калласа спасло только то, что Навия открыла им двери.
— Располагайтесь! — кивнула она и вышла из кабинета, оставляя гостей наедине с главой Спина-де-Росулы.
Кабинет Калласа имел особые черты, кричащие о том, что в его руках была не только власть, но и большие деньги. Глава мафии был человеком строгих порядков и деловых отношений. Каллас умел располагать к себе людей, однако при общении всегда оставлял последнее слово за собой.
— Ваш дуэт поразителен. Даже не знаю, кого я рад видеть больше: именитую дуэлянтку, которую я помню бойкой малышкой, или герцога, с которым судьба сводила меня в работе не единожды.
Клоринда не двигалась с места, как и Ризли. Каласс, прежде повернутый к ним спиной, обернулся. Единственный глаз хитро сверкнул, добрая улыбка расползлась на лице.
— Ну что вы как не свои? Присаживайтесь. Голодны? Я поставлю чай. Ризли, ты же ценитель черного, с полей долины Чэньюнь?
— Господин Каллас, мы, к сожалению, не сможем задержаться. Работа, — Ризли фальшиво изобразил досаду.
— Работа, понимаю! Но выпить чая со старым другом, которого вы навещаете раз в сто лет, необходимо, — заметил он. — Скажи, Клоринда, так ведь?
Пришлось кивнуть. Нужно идти на уступки, если Каллас желал чаевничать — будет, как он сказал.
— Садитесь, — в тоне мелькнули приказные нотки. — И можете рассказывать, пока я делаю чай, я слушаю.
Клоринда и Ризли заняли место за круглом столом напротив друг друга. Поймав его взгляд, Клоринда кивнула, позволяя ему взять слово.
— Дело о мелюзинах. Контрабанда в крепости, голубой порошок. Преступники сбывали в крепость вещество, изготовленное из крови мелюзин, — краткими фразами Ризли изложил всю суть. — Тебе что-нибудь известно?
— Голубой порошок, мелюзины… — задумчиво протянул Каллас. — Боюсь расстраивать, но я впервые об этом слышу. Почему считаешь, что я с этим связан?
— У тебя много связей. Может, укажешь на человека, который занимается добычей подобных незаконных веществ? Ты хорошо знаком со многими учеными Фонтейна, даже водишь дружбу с некоторыми из них, — укоризненно произнес Ризли.
— К чему такая предвзятость? Не все ученые помешаны на экспериментах над людьми и другими существами, — Каллас поставил на стол три чашки и сел во главе. — Не совсем понимаю, на кого ты намекаешь. Нужна конкретика.
— Я не помню всех ученых…
— Так вспомни, — брал на понт Каллас.
Ризли поджал губы, словно бы не желая отвечать. Клоринда напряженно вглядывалась в поверхность стола.
— Каллас, послушай. Это дело серьезное. Ты имеешь связи, ты можешь помочь прежде, чем ситуация усугубится.
— Помочь кому? Судебной системе или сумеречному двору?
— Людям, — Клоринда посмотрела на Калласа, встречая его прямой взгляд. — Люди могут погибнуть. В крепости преступники превратились в воду.
Каллас заинтересовано склонил голову вбок.
— Превратились в воду? — задумчиво повторил. — Вот как…
— В любом случае, мы зашли тебя предупредить, — сказал Ризли и поднялся. — У тебя действительно много знакомых и друзей, и… я не хочу, чтобы это вылезло тебе боком.
— Не волнуйтесь, ребятки, я разборчив в выборе друзей, — Каллас хмыкнул. Ризли хмыкнул в ответ.
— Пожалуйста, если заподозришь что-то неладное, то вызови меня или напиши Ризли, — настойчиво попросила Клоринда. Взгляд Каласса заметно потух.
— Я вас услышал. Не волнуйтесь, я передам вам, если что-то узнаю.
Ризли кивнул и, более не говоря ни слова, покинул кабинет. Клоринда напоследок оглядела его целиком и посмотрела на Калласа, который осторожно заметил:
— Петронилла не оценила бы твой выбор.
Она приподняла брови и следом нахмурилась, осознав, о чем он говорил.
— А ты?
— Я одобряю, — сказал негромко. — Он хорош собой.
— Береги себя, Каллас. Не нравится мне всё это, — тихо произнесла она.
— Не переживай обо мне. Мы ещё обязательно увидимся. Заходи на чай.
Клоринда махнула ему рукой на прощание, чувствуя необъяснимую тяжесть в груди. Интуиция её никогда не подводила, и Клоринде было почти страшно покидать стены кабинета с мыслью, что это может быть их последняя встреча.
***
Вернувшись в крепость, они разделились: Ризли сразу пошел в обход, контролировать порядок на этажах, Клоринда же направилась в столовую, чтобы взять ужин и для себя, и для Ризли. Она оставила еду в его кабинете, накрыв тканью, чтобы сохранить тепло, а сама отправилась на панкратион, чтобы размяться. Мышцы за день напряжения и хождения затекли и требовали разминки. Легкая тренировка поспособствовала успокоению нервов: Клоринда закончила упражнения на ноги, когда Ризли пришел на панкратион. — Спасибо за ужин, — улыбнувшись, первым делом отметил он. Клоринда ощутила, как кровь прилила к лицу, и отвела взгляд. — Ничего… Она попыталась ускользнуть от его взгляда и присутствия, забрав униформу, чтобы отправиться в душ. Однако Ризли перехватил её за запястье и притянул к себе. — Останься у меня на ночь. Клоринда подняла голову, встречая его взгляд — твердое намерение, сковавшее душу в тисках. Она осторожно высвободила руку. — А если я не хочу? — спросила. Ризли приподнял брови. — Ты не обязана. Но… — он сделал шаг ближе. — Может, скажешь, что было не так? — Все было… хорошо. Но… — Клоринда опустила взгляд себе под ноги. — Думаю, нам лучше повременить, а не заниматься… каждый день. — Ладно, как скажешь. Предложение я не забираю, так что… приходи, если надумаешь, — он прошел мимо неё к тренажерам. Клоринда наблюдала, как Ризли избавляется от жилета и рубашки, оставаясь в одной майке, и ощутила, как жар окутывает её с ног до головы от одного его вида и кадров перед глазами, как сильные руки стискивали её тело… Ровно в полночь, не находя себе места на узкой койке, Клоринда, вывернувшись в одеяле, резко села на постели и решительно поднялась. «Слабачка», — злобно смеялся внутренний голос. Клоринда остервенело натянула на плечи рубашку, застегивая её на одну пуговицу, и пулей вылетела из гостевой комнаты в узкий коридор. Ступая по холодному металлическому полу босыми ступнями, Клоринда просчитала ровно десять шагов и остановилась перед дверью, не в силах распахнуть её и зайти внутрь. «Слабачка», — повторила мысленно она сама. Сомнения преследовали Клоринду на протяжении всей жизни. Так уж она научена: никому не верь, не доверяй, всё сущее — подвергай сомнению и тщательному анализу. Она следовала заветам наставницы, но сомнения стали слишком часто одолевать её последнее время. А анализ вовсе не помогал. И пока Клоринда переминалась с ноги на ногу перед дверью, она вдруг распахнулась, напугав её, и рука, возникшая из темноты, с силой потянула её внутрь. — Что не дает тебе покоя? Бессоница? Кошмары? — губы опалил жар чужого дыхания. Внутри Клоринды всё затрепетало. — Спи со мной. Ризли решал все её проблемы методом голодных поцелуев и жадных прикосновений. Клоринда решила окончательно отбросить предубеждения и сомнения, чтобы опуститься в топкий омут ощущений и удовольствий с головой.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.