к лучшему, к худшему

Stray Kids
Гет
Перевод
Завершён
R
к лучшему, к худшему
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Брак по расчету далеко не идеален. Минхо знает, что когда дело доходит до его роли мужа, ему чего-то не хватает, но и ты не совсем идеальная жена. Телефонный звонок от тебя приводит к смене приоритетов.
Примечания
предупреждения перед прочтением: тревога, упоминание об автокатастрофе, упоминание о смерти второстепенного персонажа
Посвящение
буду благодарна за обратную связь. надеюсь вам понравился перевод ;)
Отзывы
Содержание

часть 2

Движение на дороге становится всё медленнее, и Минхо изо всех сил старается сохранять спокойствие, но, судя по тому, как его водитель постоянно поглядывает на него через стекло заднего вида, у него это плохо получается. Они даже не знают, в какую именно больницу ехать. Ты не уточнила в своем звонке, поэтому Минхо просто посмотрел ближайшую, которая находилась на пути к отелю. Если честно, он сам в шоке от того, что бросил все дела, чтобы поехать к тебе. Он просто не может забыть то, как ты говорила по телефону. Испуг — да, но в основном…смирение. Ты не думала, что Минхо это так важно, с трудом осознает он. Ты не думала, что он откажется от такой возможности поработать, чтобы увидеть тебя. Конечно, он чувствует себя ужасно. В конце концов, он не то чтобы ненавидит или не любит тебя, а просто ненавидит эту ситуацию. Ему нужно поговорить с тобой. Он хочет убедиться, что ты в порядке. Объясниться. Извиниться. Но сначала он должен найти тебя. Чем дольше они сидят в ожидании, тем больше Минхо волнуется. У него трясутся ноги, и ему приходится срывать галстук, потому что ему кажется, что он не может набрать достаточное количество воздуха. — Там произошла авария, — говорит водитель, впервые заговорив с тех пор, как они покинули территорию отеля. Они ещё немного проходят вперед, пока Минхо не видит одну из машин, о которой идёт речь. Она полностью разбита, передняя часть разрушена, а по клише разбросаны обломки. Неудивительно, что движение так сильно затруднено, ведь перекрытый участок - это почти целый перекресток. — Выглядит ужасно, — Говорит Минхо, и его охватывает внезапное чувство ужаса. Он поворачивает голову, пытаясь разглядеть другую машину, и.. Она почти неузнаваема, но Минхо почему-то знает, что это была его машина. Он ничего не понимает, пока не оказывается на дороге, спотыкаясь о полицейскую ленту. К нему подходит офицер, что-то говорит спокойным голосом, но Минхо даже не замечает этого, пока ему не кладут руку на плечо. Он тут же отдергивает её. Другой офицер хватает его за руку, на этот раз с большой силой. — Мистер, простите, но вам нельзя здесь находиться. — Нет, вы не понимаете, — Минхо сопротивляется их попыткам удержать его. — Это…я должен..моя жена, — его голос звучит так же слабо, как и машины перед ним. Они пропускают его. Минхо знает, что с тобой всё в порядке, что тебя лечат, что ты смогла позвонить и поговорить с ним. Но последствия настолько серьезны, что он начинает сомневаться в себе. Кажется невероятным, что кто-то может выжить после такого. Не успев подойти достаточно близко, чтобы по-настоящему рассмотреть машину, он останавливается на месте. Всё и так выглядеть настолько ужасно, что он не может допустить никаких подробностей, которые, несомненно, будут преследовать его во сне. — Вы знаете, куда они её увезли? — спрашивает он. — Мистер? — ближайший офицер подходит ближе, чтобы лучше его слышать. — Ту, что была пассажиром. В какую больницу её отвезли? Офицер называет ближайшую к месту происшествия больницу - ту самую, о которой Минхо догадался раньше. Минхо благодарит его и, развернувшись на каблуках, мчится туда, где на обочине стоит его нынешний водитель. Они добираются туда в кратчайшие сроки. По прибытии в больницу медсестра направляет Минхо в отделение реанимации, одаривая его сочувственным взглядом. Отделение находится на втором этаже, и у Минхо не хватает терпения дождаться лифта, он предпочитает подниматься по лестнице. Медсестра за столом в отделении реанимации поднимает глаза при появлению Минхо. Судя по отсутствию реакции, он выглядит ужасно, но видимо, она привыкла а такому уровню недовольства со стороны посетителей. — Я ищу Ли Т/и, — говорит Минхо. — Кем вы являетесь для пациентки? — спрашивает она. — Я её муж, — говорит Минхо, впервые за всё время. — Одну минуту, пожалуйста, — медсестра не торопится, печатая на клавиатуре и клацая мышкой. Минхо приходится бороться с желанием схватить её за плечи и встряхнуть, чтобы та поняла важность и срочность этой ситуации. — Она сейчас в палате 103. Минхо не замедляясь начинает идти в том направлении, прежде чем она ему прокричала. — Извините, мистер, но её нынешнее состояние разрешает вход только одному посетителю. Вам нужно немного подождать. — Что вы имеете в виду? — спрашивает тот. — Здесь уже кто-то есть? В каком она состоянии? — Да, у Т/и сейчас посетитель. — Кто? — Извините, я не была лечащей медсестрой, когда они приехали. Я не знаю, кто это. — Сможете ли вы попросить их уйти? — Извините? — медсестра успевает только моргать. — Уйти. Мне нужно увидеть Т/и, она моя жена! Почему я не могу.. — Мистер, мне нужно, чтобы вы успокоились, иначе мне придется вызвать охрану, чтобы она выпроводила вас из больницы, — медленно проговаривает медсестра. Минхо резко затихает и делает глубокий вдох. — Хорошо-хорошо, я спокоен. Пожалуйста, могу ли я её увидеть? — Минхо начинает умолять медсестру. — Можете ли вы поговорить с тем посетителем, сказать ему, что я здесь? Мне нужно узнать, в порядке ли она, — медсестра медленно встает. Минхо почти чувствует головокружение от облегчения. — Я сообщу врачу Т/и и посетителю о вашем приезде, но это всё, что я могу сделать. Вам придется подождать, пока он уйдет, прежде чем вы туда войдете. — Спасибо, — говорит Минхо. Он некоторое время следует за ней, пока они не доходят до палаты, в которой ты находишься. После пристального взгляда медсестры Минхо опускается на один из стульев, стоящих в коридоре. Она входит в палату и закрывает за собой дверь. Через минуту медсестра выходит одна. — Я сказала им, что вы здесь, мистер, — говорит она. Она уходит и возвращается на своё место, прежде чем Минхо успевает сказать хоть слово. Минхо сидит и ждет, старается не волноваться и у него ничего не получается. Он ломает голову над тем, кто может находиться в комнате вместе с тобой и почему они отказываются впускать его. Он не может придумать, кто мог бы быть в курсе и иметь достаточно времени, что приехать раньше него, если не учитывать, что твои родители сейчас находятся за пределами страны. Дверь наконец открывается, и из неё выходит Ким Сынмин, твой лучший друг детства и один из самых нелюбимых Минхо людей на планете. Он медленно останавливается перед Минхо и некоторое время рассматривает его. Глаза у Сынмина красивые и опухшие, как-будто он плакал, но выражение его лица - маска безразличия. — Минхо, — вежливо говорит Сынмин. — Не думал, что увижу тебя здесь. — Конечно, я здесь, — возмущается Минхо. — Я же её муж. Сынмин наклоняет голову и сужает глаза, обдумывая свои дальнейшие слова. — Раньше это никогда не имело значения. Минхо ненавидит Ким Сынмина. — Я.. — Позаботься о ней, Минхо, — Сынмин подходит ближе и практически дышит ему в нос. Его тон больше не снисходительный, а просто грустный. — Ей так больно, не усугубляй ситуацию, — он обходит Минхо стороной и идет дальше по коридору. Минхо смотрит ему вслед, пока тот не исчезает за углом. Минхо ненавидит Ким Сынмина, но на самом деле Минхо просто ненавидит себя. Ненавидит за то, что Сынмин занимает в твоей жизни место, которое Минхо никогда не займет. Он и раньше был нетерпелив, но теперь Минхо нервничает, когда видит тебя. Он плохо относился к тебе в прошлом, возможно, ты даже не захочешь его видеть. Не то что Сынмина. Ты уже проснулась, но глаза словно затуманены, взгляд блуждает по комнате, пока не натыкается на Минхо Ты удивленно поднимаешь брови. — Минхо? Что… — Ты пытаешься сесть ровно, но в ту же секунду издаешь болезненный стон. Доктор, которого Минхо даже не заметил, бросается вперед, безуспешно уговаривая тебя лечь обратно. — Пожалуйста, Т/и, — говорил доктор. — Вам нужно отдохнуть прямо сейчас. — Но.. — Т/и, — говорит Минхо. Твой взгляд переключается на него. Он даже не заметил, что подошел к твоей кровати, пока не протянул руку вперед и не коснулся твоего плеча. Он возвращает тебя к подушкам, и на этот раз ты соглашаешься. Теперь, когда ты успокоилась, доктор поднимается. Минхо оглядывается, но тут же возвращает своё внимание к тебе. Он может поговорит с доктором позже, сейчас же он хочет убедиться, что с тобой всё в порядке. Позади себя он слышит шаги покидающие комнаты, и щелчок закрывающейся двери. — Что ты здесь делаешь? — Я пришел к тебе. — Но ведь то мероприятие.. — Я волновался за тебя. Мне нужно было увидеть тебя своими глазами, — тихо говорит Минхо. Ты медленно прикрываешься рот, не в силах придумать, что ответить. На твоей коже - бесчисленные порезы и царапины, из-под одежды выглядывают бинты, на оставшейся коже расцветают синяки, и это только то, что он может увидеть с первого взгляда. Почти ничего не осталось невредимым. По бокам от тебя расположено несколько мониторов, на каждом из которых что-то отображается, а к рук подведено множество капельниц. Минхо боится прикоснуться, боясь причинить тебе ещё бóльшую боль. Он проводит рукой по твоей щеке и слегка откидывает волосы, упавшие на лицо. Ты смотришь на него широко раскрытыми глазами, не произнося ни слова, хотя твои щеки медленно краснеют по его взглядом. — Мне жаль, — говорит Минхо, но этого недостаточно. — Я знаю, что не был хорошим мужем. Ты открываешь рот в знак протеста, но Минхо продолжает, полный решимости всё прояснить, даже если его сердце колотится в груди, а слова выходят дрожащими. — Я был отстраненным, невнимательным, слишком сосредоточен на работе. Я знаю, что эта ситуация была…сложной. Для нас обоих это было не то, чего мы ожидали от нашего будущего, но это не оправдывает моего поведения. Я знаю, что, хотя это и не входило в мои намерения, я причинил тебе боль, — он делает глубокий вдох, чтобы собраться с мыслями. Ты молчишь, явно чувствуя, что он ещё не закончил свою речь. — Я знаю, что ничем не могу загладить причиненную мной боль. Я знаю, что не могу забрать ту боль, через которой ты прошла. Но я обещаю, что с этого момента буду ставить тебя на первое место. — Хорошо, — говоришь ты, глаза блестят от несдержанных слез. — Хорошо? — спрашивает Минхо. — Мы можем начать всё сначала, всё исправить. Я знаю, что в этих отношениях я тоже не очень-то старалась, но я хочу попробовать ещё раз. — Спасибо, — говорит он тихим голосом. — Мне жаль, что мне понадобилось всё это, чтобы прийти в себя, — он протягивает руку и бережно берет её в свою, оберегая от мелких порезов. Минхо держит твою руку и не отпускает, даже когда ты засыпаешь.
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать