Сфера. По граням

Звездный путь: Перезагрузка (Стартрек)
Джен
Завершён
PG-13
Сфера. По граням
гамма
автор
Описание
Перед глазами, переливаясь, заполыхала настоящая радуга. — Тебе плохо? — подскочил к нему Леонард. — Голова? Кирк кивнул и тут же пожалел об этом: мир качнулся, и наступила темнота.
Примечания
Примечание 1: Для удобства математических выводов принято считать, что сфера имеет N граней, при N→∞ Примечание 2: Сферу можно представить в виде многогранника, имеющего бесконечное количество граней; каждая из которых являет собой точку поверхности сферы. https://disk.yandex.ru/d/Mtg0lGGE7o6bDg Предыдущая часть: https://ficbook.net/readfic/018dc78f-c638-772c-ae55-ecc41fd772cd
Посвящение
Моему соавтору, который, Бог весть каким чудом, ещё не сбежал 💯 И не собирается) (прим. соавтора) Соавтор указан как Гамма исключительно с целью «не портить карму слэшера» 🤣
Отзывы
Содержание

Грань 2. В кривом отражении

Пушистые тёмные ресницы задрожали, когда Джим сделал очередное усилие и попытался открыть глаза. И вновь не получилось. Но крохи сил, что оставались, уже были затрачены, и тело вновь безвольно затянуло сознание в пустоту. Несколько дней назад — Джим! Вот черт! — МакКой подхватил падающего капитана. — Говорил же, что твоей голове требуется срочный осмотр! Но ты же, как всегда: «всё потом», — проворчал он, скрывая беспокойство. — Боже, Спок, да помоги же мне! Успеешь ещё наболтаться! Спок изящно выгнул бровь, выражая неудовольствие словами доктора, тем более, что уже активно помогал пристроить обмякшего Джима на кушетку. — Он в порядке? — взволнованно спросила Нийота, вглядываясь в побелевшее лицо Джима. — Он без сознания. Наш трикодер, вероятно, сломан. А мне надо срочно проверить состояние капитана. — Сейчас, — протараторила Ухура и, нажав на клавишу селектора, отчётливо проговорила: — Код омега-омега-шесть-четыре-один. Я повторяю: код омега-омега-шесть-четыре-один. Мисс Чепел и мистера Чехова просят явиться в кабинет начальника медслужбы корабля. Задействованным сотрудникам занять свои места. Всем остальным — продолжать работу в штатном режиме. МакКой удивлённо посмотрел на Нийоту. — Спасибо, мисс Ухура, — сухо кивнул Спок. — Что ещё за код? — спросил МакКой. — Думаю, мисс Ухура одновременно и попросила помощи, и вызвала подкрепление, — внимательно глядя на Нийоту, сообщил Спок. — Да, это так, — подтвердила она. — Я вас не знаю, и доверять вам у меня пока причин тоже нет. Но вам нужна помощь, и мы поможем. Дверь с тихим шипением отъехала в сторону. МакКой снова удивлённо оглянулся на Нийоту. — Я отменила ваш приоритет, доктор, также как и, — она слегка запнулась, — приоритет мистера Спока. В кабинет вошли два безопасника и встали у дальней стены. Следующей прошла Кристина с чемоданчиком первой помощи. За её спиной маячила ещё пара ребят из службы охраны корабля. — Спасибо, — кивнул МакКой, приняв из рук Кристины оборудование. — Мы можем пока обсудить создавшуюся ситуацию? — тихо поинтересовался Спок у Нийоты. — Да, для этого я и позвала... — договорить она не успела: в кабинет вошёл задумчиво нахмурившийся Чехов. — Лейтенант? — то ли поприветствовал, то ли поинтересовался он, обращаясь к Ухуре. — Мистера Чехова, — указав на юношу, представила она. — Мы знакомы, мисс Ухура, — улыбнулся Паша. — Вы ошибаетесь, мистер Чехов, — опередил Нийоту Спок. — Мы из другой Вселенной и вынуждены просить вашей помощи, так как не можем выбраться отсюда без вас. — Что с капитаном? — насторожился Чехов. — Это наш капитан, — Спок сделал ударение на слове «наш». — И он пострадал на планете. Сейчас наш доктор его осматривает. — Сколько вас? — спросил Чехов, явно что-то обдумывая. — Трое. Мы ничего не знаем о судьбе четвёртого. В нашем мире мы могли бы ему помочь, но в вашем он, вероятно, погиб при спуске, — объяснил Спок. — Кристина, — МакКой поперхнулся. — Простите, мисс Чепел, конечно же, что-то говорила о доставленном теле. Возможно, это Пиквик. — Тело энсина Пиквика подняли следом за вами, — кивнул Павел. *** Джим смотрел в отражение. Зеркало было разбито в нескольких местах, не хватало всего двух небольших кусочков, но из-за трещин чёрная гладь искривляла пространство. Джим провёл рукой по волосам, и отражение послушно повторило за ним движение. Джим хмыкнул, отгоняя безотчетный страх. Отражение шарахнулось от него, упав на спину. — Кто ты? — беззвучно прошептали чужие губы. — Не знаю, — ответил Джим, замечая, что глаза у отражения другого цвета. Кажется, зелёные или карие. Далеко, и в полумраке не разобрать. Отражение вновь приблизилось и коснулось зеркала. Тёмная гладь послушно зарябила и изогнулась, но пропустить двойника в его мир отказалась. — Для чего ты тут? — вновь спросило отражение. — Для чего? — переспросил Джим, впервые осознав, что не знает. *** — Вы сказали, доктор, что могли бы помочь Пиквику. Как? — Павел был серьёзен. — В нашем мире есть растение Ramus veritas. Растёт оно на одной единственной планете, по крайней мере, мы обнаружили его только на одной из сотен тысяч изученных. С помощью разработанной мной технологии это растение может помочь восстановиться любому организму. — Эликсир бессмертия, — Павел и Нийота улыбнулись, посмотрев друг на друга. — Мы зовем его «правдивый мох», — улыбнулся на мгновение МакКой. *** Мрак вокруг едва заметно пульсировал, мешая сфокусироваться. Кукла — жалкая поломанная игрушечная копия доктора — сидевшая позади в груде поломанных детских игрушек, внезапно выросла за спиной Джима и положила ладонь ему на плечо. Джим присел от неожиданности, а потом заорал, что есть мочи. *** — Доктор... — Спок привычным жестом сложил руки за спиной и вытянулся, словно на плацу. — Не знаю, Спок, — ответил МакКой на невысказанный вопрос. И снова тихо выдохнул, — не знаю. Я пытаюсь найти ниточку, но она постоянно ускользает. Насколько понимаю, у тебя тоже пока нет позитивных новостей. — Поиски ещё продолжаются. Всегда есть вероятность, что в этой Вселенной его не существует... Леонард, — Спок нерешительно протянул руку к стоящему рядом человеку. — Не надо, Спок, — МакКой отвернулся. — Мы должны верить... *** Джим закрыл лицо руками, сжавшись, словно в ожидании удара. Когда его не последовало, Джим осторожно открыл глаза и выпрямился, не рискуя встать. Кукла стояла чуть поодаль, выглядя ещё более жалкой, чем до этого, грустной и какой-то... обиженной. — Прости, — зачем-то прошептал ей Джим, повинуясь внутреннему порыву. — Я не хотел тебя расстроить или напугать. Это от неожиданности, — извинился он. Кукла недоверчиво посмотрела на него карими глазами-пуговками. *** — Мы нашли планету, нашли растение, но состояние Джима... Почему ничего не изменилось, доктор? — вулканец не обвинял, хотя знал, что и ровный голос вряд ли обнадёжит доктора. — Это тело, оно принадлежит другому Джиму, Спок, — МакКой поднял на вулканца воспалённые красные глаза. — Моя методика здесь не работает. Они развивались по-другому: другие бактерии, другие вирусы. Тот Джим — полиаллергик, Спок. Многих аллергиков ты знаешь в нашем мире?! — тихий надрыв прозвучал безумно-отчаянно. — Я должен изменить технологию, но не знаю, как. Как? Спок стиснул плечо Маккоя, развернулся и молча вышел — с твёрдым намерением провести всю ближайшую смену в лаборатории. *** Джим встал, отряхнулся и протянул руку для рукопожатия. Кукла подошла ближе, протягивая в ответ шарнирную деревянную ладонь. Молча кивнула на рукопожатие и встала за правым плечом Джима — как охрана. Джим мягко улыбнулся, скорее даже самому себе, чем кукле, признавая комичность ситуации. Но глаза-пуговки той заблестели, и внешний вид преобразился, став более опрятным. Джим мельком глянул в Зеркало. Его отражение обнимало куклу, успокаивающе похлопывая ту по спине. Вероятно, у них тоже всё сложилось неплохо. Джим кивнул отражению и двинулся дальше по тёмному коридору. *** — С вероятностью в девяносто целых и семь десятых процента, доктор, я готов подтвердить вашу теорию, — глаза Спока заблестели скрытым воодушевлением. — Если расчёты верны, а я знаю, что это так, мы, наконец, сможем помочь ему. И, я знаю, что прошло более десяти часов, Спок, но единственный, на ком мы можем испытать новую технологию, это мистер Пиквик... — МакКой лихорадочно мерил шагами кабинет начмеда. — Тело Пиквика всё ещё здесь. Возможно, мисс Ухура сумеет оказать нам помощь, — Спок решительно отправился к Нийоте. *** В ступни что-то болезненно впилось. Джим опустил взгляд и понял, что обуви на нём нет, а стоит он на осколках стекла. Повернувшись к отражению, он увидел почти то же: босоногий двойник стоит перед осколками, а за его правым плечом, в полумраке, едва видимый отсюда, маячит знакомый силуэт. — Ты знаешь, как перебраться? — оглянувшись, спросил Джим куклу. Кукла молча кивнула и прошла вперёд. Замерла на миг, а затем опустилась спиной на осколки, полностью перекрыв собой опасный участок. — Тебе же будет больно, — бросился к ней Джим. Но кукла только вытянула вперёд руку — слишком очевидно предлагая воспользоваться ей, как опорой, чтобы перебраться через осколки. Больше не мешкая, Джим осторожно перебрался на другую сторону и помог встать кукле, одновременно осторожно отряхивая её от осколков. Некоторые впились деревянную кожу, и Джим аккуратно их убрал. Из небольших ран на одежду закапала самая настоящая алая кровь. — Прости, Боунс, — Джим коротко обнял куклу со спины. — Ты всегда спасаешь меня. Кукла развернулась в его руках. Время словно замерло. А затем деревянное покрытие затрещало и начало лопаться, осыпаясь. Через мгновение перед Джимом вместо куклы стоял его друг Леонард МакКой. Джим улыбнулся Леонарду и притянув к себе, обнял: — Только ты готов ради нашей дружбы лечь на стекло. Прости, что понял не сразу. Тот улыбнулся и кивнул на отражение, где его двойник нёс своего Кирка через осколки на руках. Тонкая обувь на ногах бывшей куклы не спасала от травм и боли, но второй Боунс ни разу не поморщился. Он поставил своего капитана на чистый пол и лишь потом упал на колени. Отражение Джима бросилось к другу, помогая и утешая, залечивая раны. Джим взглянул на своего Боунса и улыбнулся. И только сделал шаг дальше по коридору, как неизвестное существо сбило его с ног. *** Столь витиевато закрученных фраз ни МакКой, ни Спок никогда раньше не слышали. Экскалибур Пиквик этого мира ругался поистине виртуозно. Но едва ли когда-либо в жизни в ответ на изречения слышал апплодисменты и радостный смех. *** Зелёное и длинное, существо напоминало небольшого дракона, тем более, что в наличии имелись шесть лап и острые выросты вдоль хребта. Джим вскрикнул, прижатый спиной к спине отражения в Зеркале. В шею впилась когтистая лапа, и Джим безрезультатно заскреб ладонями по шероховатой коже, пытаясь вдохнуть. От нехватки воздуха к лицу прилила кровь. Но прежде, чем Джим нашёл способ остановить Дракона, на чешуйчатую лапу легла знакомая ладонь. Хватка ослабла, а затем и вовсе пропала. Когда Джим откашлялся и смог осмотреться, картина, которую он увидел, показалась смутно знакомой: Дракон и Боунс смотрели друг на друга, не мигая. Затем Боунс саркастично приподнял бровь, и брови Дракона взметнулись вверх. Рука доктора всё ещё лежала на когтистой лапе, и Джиму захотелось отвести взгляд, словно он увидел что-то, не предназначенное для его глаз, он моргнул и снова закашлялся: на месте Дракона теперь стоял Спок. Боунс смотрел на него с ядерной смесью грусти, очарования, уважения и язвительности. Спок чуть хмурился, и выглядел одновременно и собранным, и растерянным. *** — Он снова без сознания? — из уст Спока прозвучало скорее утверждением, чем вопросом. — Черт бы побрал этого Джима Кирка! Вечно найдёт неприятности на свою пятую точку, — проворчал МакКой. — У него аллергия абсолютно на всё! Как он вообще выжил в этом мире? — Думаю, логичнее и этичнее было бы вернуть тело его владельцу в полностью здоровом состоянии. Вы так не считаете, доктор? — Спок смотрел открыто, и в тёплых карих глазах плясали смешинки. Опасность летального исхода для Джима миновала, но аллергия на многочисленные компоненты сыворотки не позволяла организму прийти в стабильное состояние. Джим то и дело терял сознание. К их возвращению в родную Вселенную почти всё уже было подготовлено, и лишь самочувствие Джима тормозило процесс. Зная по своему миру, где находятся аналогичные Врата, Спок и МакКой, не без помощи местных Ухуры и Чехова, нашли их и в этом мире. И Врата, ко всеобщей радости, оказались функционирующими. — Боюсь, у нас нет выбора, Спок, — МакКой тяжело вздохнул. — Ему нужен его доктор, похоже, я не в силах ему помочь, — причём, выделил «его доктор» так, что Спок, не сдержавшись, закатил глаза. — Я попрошу мисс Ухуру помочь мне организовать наше перемещение в утренние часы, — кивнул Спок. — Ты заметил, как она на тебя смотрит? — МакКой улыбнулся, подначивая Спока. — Мне кажется, у них тут роман: у здешнего тебя и Нийоты. Скулы Спока слегка позеленели: — Я думаю, это не вполне профессионально, заводить романтические отношения на работе, даже если Устав Звёздного Флота напрямую и не запрещает... — О-о-о, — прогудел МакКой. — То есть, и мои отношения с Кристиной ты тоже не одобряешь. — Я вынужден признать, что это так. Что также вынуждает меня признаться, что причина моего неодобрения в данном случае несколько иная, доктор. — Что? — опешил тот. — Мне пора. Я сообщу, когда мы сможем переместить Джима к Вратам. — И что это должно значить? — растеряно прокричал МакКой в спину удаляющегося вулканца. *** Джим чувствовал себя не в своей тарелке. Почти так же, как когда ещё ребёнком случайно влетел в комнату к матери, застав её в объятиях отчима. Ничего такого. Они даже не целовались. Но ощущение, что он увидел нечто запретное, потом долго не покидало. Ладонь Боунса отпустила запястье Спока и осторожно потянулась к его сердцу, аккуратно вынув небольшой осколок, торчащий из груди. Спок вздрогнул и посмотрел на Джима, отпустив, наконец, руку. Боунс дёрнул на себе рубашку, и Джим заметил, что точно такой же осколок, от которого он только что избавил Спока, торчит из груди его верного доктора. Только с собой тот не церемонился — рванул довольно небрежно и сразу пошёл к Зеркалу. Приблизившись, провёл по чуть деформированной поверхности и вставил недостающие кусочки. Зеркало разгладилось, отражение пошло крупными волнами. Джим протянул руку, помогая другому Боунсу, Споку и Джиму перейти на их сторону. И только тогда заметил, что у второго Джима светло-карие глаза с небольшой зеленцой. И взгляд мягкий, с лёгкой хитринкой. А у другого Спока глаза хоть и карие, но более глубокого и насыщенного оттенка. Да и сам он, похоже, более серьёзен и менее склонен проявлять эмоциональность. А вот у ступившего к ним Леонарда МакКоя глаза оказались не карими, а такого же ярко-синего цвета, как и у самого Джима. Даже того же оттенка. Наблюдение Джима позабавило. Он хмыкнул, за что и был дружно вытолкнут троицей в «своё» Зазеркалье. Его Спок и Боунс прошли следом, и поверхность Зеркала снова затуманилась. *** — Наконец-то! — раздался над ухом знакомый голос. — Я уж думал тебя тот МакКой уморил насмерть! Боже, как можно быть таким безруким? И не смотри на меня, Спок! Твой двойник тоже тот ещё, — бубнеж Боунса показался самой сладкой музыкой при пробуждении. — Привет, — прохрипел Джим, открывая глаза. — Привет, — буркнул Боунс. — Скажи своему гоблину, что у меня тут не дом свиданий, и нечего мне тут пол топтать почем зря! Говорю ему «без сознания», так нет. Приходит и торчит, как памятник, или сидит тут ночи напролёт... Но Джим уже не слушал — он улыбался Споку, который действительно стоял у выхода из палаты, вытянувшись по струнке. Зеленел ушами и, похоже, всеми силами старался не ответить колкостью на очередной выпад. — Как же я рад оказаться Дома, — прохрипел Джим и засмеялся.
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать