Автор оригинала
WriteSalott
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/33708331
Пэйринг и персонажи
Описание
Что, если бы Мерлин дал Артуру другой совет, а Артур, в свою очередь, сделал бы другой выбор в 5 сезоне 5 серии: Дизир? Магия была бы принята в Камелоте в начале 5 сезона и изменила бы весь ход шоу!
Хотите узнать, как все могло бы быть с таким поворотом сюжета? Тогда этот фанфик для вас!
Примечания
История пятого сезона, переписанная в стиле, настолько близком к тому, что действительно могло произойти в сериале.
Глава 6. Осознание
15 декабря 2022, 08:33
За последние дни было просто откровение за откровением. Артуру начало казаться, что каждый раз, когда он видит Мерлина, он узнает немного больше о том, что на самом деле происходило за последние десять лет.
Отец Мерлина умер прямо на его глазах, как и отец Артура, но, в отличие от Артура, у Мерлина не было другого выбора, кроме как скрывать этот факт ото всех. Артур даже представить себе не мог, каково это было, а дракон — это совсем другая история. Артур так хорошо помнил, когда Великий Дракон напал на Камелот. Во что он с трудом мог поверить, так это в то, что помимо этого инцидента ему помог дракон, и в довершение ко всему Мерлин был тем дурацким стариком-колдуном, который то и дело появлялся. Уровень его забывчивости становился настолько ошеломляющим, что Артур не хотел об этом думать.
Но даже при этом он не мог отрицать, что силы Мерлина были впечатляющими. На самом деле это было так впечатляюще, что он был уверен, что Мерлин мог бы вылечить Мордреда самостоятельно без помощи Дизир. Вероятно, у Мерлина все это время был план, чтобы Артур вернулся, чтобы увидеть их, чтобы попытаться спасти Мордреда. Он, вероятно, знал, какое решение вынесет ему Дизир, и надеялся, что Артур вернет магию в королевство. Был, конечно, шанс, что он слишком доверяет своему другу, хотя если последние события и научили его чему-то, так это тому, что вся работа и полное отсутствие похвалы стали девизом Мерлина.
Артур все еще не решил, собирается ли он спросить об этом Мерлина напрямую или ему будет лучше не знать об этом.
Кстати, о Мерлине. Этим утром Артур еще не видел волшебника. Обычно Мерлин появлялся каждое утро с какой-нибудь глупой фразой, чтобы поднять короля с постели, но сегодня Артур проснулся от того, что сквозь занавески светило солнце. Повернувшись в сторону, Артур увидел еще спящую жену. Он тихо встал, чтобы закрыть занавеску, чтобы не разбудить Гвен.
До недавнего времени Артур полагал, что отсутствие Мерлина означает, что он в таверне, но, поскольку это уже маловероятно, Артур заволновался. Он пытался убедить себя, что ведет себя глупо. В конце концов, кто может представлять угрозу для Мерлина? Все, наверное, было хорошо.
Только когда он пошел за завтраком и столкнулся с Гаюсом в холле, Артур понял, что он не зря беспокоился.
— Отравлен! — воскликнул Артур. "Как это возможно?" Не было никакой возможности, чтобы посторонний пробрался сюда так совершенно незамеченным прошлой ночью, и у кого была сила, чтобы застать Мерлина врасплох?
— Я тоже этого не понимаю, — ответил Гаюс. — Но он в плохом состоянии. Не говоря больше ни слова, Артур последовал за Гаюсом к постели Мерлина.
Артур посмотрел на своего друга. Кожа Мерлина была такой бледной, что было видно, он близок к смерти. Это зрелище пробрало Артура до глубины души.
— Что тебе нужно для противоядия? — спросил Артур Гаюса.
— Хотел бы я знать, — ответил Гаюс. «Но поскольку я не знаю, какой яд был использован, у меня нет возможности сделать противоядие».
— Мы должны что-то сделать, Гаюс!
— По иронии судьбы, здесь нам нужна магия Мерлина, — ответил Гаюс. «Я уверен, что его силы будет достаточно».
— Он без сознания, — напомнил Артур старику. Но тут у Артура появилась идея. — Ты знаешь каких-нибудь других волшебных целителей, помимо Мерлина, к которым мы могли бы обратиться?
— Да, но боюсь, что их доставка сюда займет слишком много времени, — ответил Гаюс. «Нам лучше всего узнать, какой яд был использован, значит надо выяснить, кто его сделал».
Артур уже собирался спросить, есть ли у Гаюса идеи, с чего начать расследование, когда выражение его лица сказало Артуру, что он уже придумал.
— Хватит, Гаюс, — приказал король. «Я уверен, что ты уже думаешь, что знаешь, кто это сделал».
— Да, но ты не захочешь это слышать, — ответил Гаюс.
— Скажи мне, — рявкнул Артур. Он не мог видеть Мерлина таким.
— Одна из последних вещей, которые Мерлин сказал мне, прежде чем я нашел его в таком состоянии, это то, что Гвен пыталась заставить его выпить ее вина, — заявил Гаюс.
— И что? — отрезал Артур.
— Во время твоей миссии по спасению Гвен Мерлин получил предупреждение, — начал Гаюс. «Что спасенный станет угрозой. Я считаю, что Моргана что-то сделала с Гвен».
— Это невозможно, — усмехнулся Артур. — Я бы знал.
— Нет, ты бы не узнал, — ответил Гаюс и с этими словами отошел от постели Мерлина к своему столу, и открыл книгу. «Когда я был молод, я слышал разговоры о древнем ритуале старой религии под названием Тиана Диага. В ритуале используется корень мандрагоры, чтобы вселить в жертву невообразимый ужас. Когда ритуал завершался, воля жертв больше не принадлежала им. Они становились рабами верховной жрицы на всю оставшуюся жизнь».
— И ты думаешь, это то, что случилось с Гвен? — недоверчиво сказал Артур. «Это мог кто угодно, Гаюс. Магия Мерлина теперь общеизвестна. Может быть, это кто-то, кто не доволен изменением закона».
— Я уже говорил тебе, что друиды зовут его Эмрис, — продолжил Гаюс. «Моргана уже много лет пытается убить Эмриса. Она считает, что Эмрис станет ее погибелью. Я не думаю, что это совпадение, что Мерлин стал мишенью так скоро после того, как Гвен узнала о его магии».
Артур ничего не сказал. Он не хотел в это верить.
— Даже если бы Моргане не сказали прямо, что Мерлин — это Эмрис, я уверен, она бы поняла это, как только узнала о его магии, — продолжил Гаюс. «Я надеялся, что она не знает, но произошедшее с Мерлином доказывает оборратное».
Артур все еще не хотел в это верить.
— Сделай для Мерлина все, что можешь, — сказал Артур. «Я постараюсь узнать, кто мог это сделать».
Когда Артур ушел, его мысли мчались быстрее, чем его походка. Что, если Гаюс был прав? Артур был уверен, что спасти Гвен без помощи Мерлина невозможно. Эта идея заставила Артура почувствовать себя бесполезным. Он был королем, и все же совершенно беспомощен, чтобы спасти тех, о ком он заботился больше всего.
Собрав рыцарей круглого стола, Артур сообщил им о состоянии Мерлина и поручил выяснить его причину. Какие охранники дежурили? Видели ли они кого-нибудь прошлой ночью, хотя бы кого-то, кого узнали и не подозревали?
— И, наконец, я хочу попросить вас еще об одном, — обратился Артур к своим рыцарям. «Поскольку магия больше не объявлена вне закона, Мерлин первым проявил мужество и рассказал нам, кто он на самом деле. Теперь из-за этого он в опасности. Я спрашиваю, есть ли еще кто-нибудь в моем королевстве, кто владеет силой, которую они скрывают. Ваша помощь может быть единственным шансом Мерлина».
Как и ожидал Артур, наступила тишина.
— Если среди присутствующих таковых нет, я прошу вас распространить информацию среди моего народа, — ответил Артур. «В Камелоте требуется исцеляющая магия».
Когда он уже собирался отпустить всех по своим делам, кто-то довольно громко откашлялся, привлекая к себе все взгляды. Когда Артур повернулся, он понял, кто хотел заговорить.
— Да, Мордред, — сказал Артур.
— Я… — начал Мордред. "Ну я-"
— У нас не так много времени, — напомнил Артур своему рыцарю. — У тебя есть информация, которая может помочь спасти Мерлина?
Мордред кивнул. Артур жестом попросил его продолжать, но, похоже, ему не хватало слов. Вместо этого Мордред поднял руку и что-то прошептал себе под нос.
Артур уже слышал подобные слова, когда Мерлин колдовал. Он понял, что происходит, еще до того, как увидел танец пламени свечи.
— Позже будет время для историй, — сказал Артур своему младшему рыцарю. «Прямо сейчас я прошу тебя помочь Гаюсу и сделать все возможное, чтобы спасти Мерлина».
Мордред слегка поклонился и вышел из зала. Затем Артур заставил остальных рыцарей приступить к работе. Вскоре он стоял один в зале, со своими мыслями.
Мордред владел магией. Не только Мерлин. Артур сначала удивился, но потом вспомнил. Прошло почти десять лет с тех пор, как он и Моргана спасли маленького мальчика-друида из петли Утера. Артур всегда знал, что человек, которого он посвятил в рыцари, был тем самым мальчиком, которого он спас, но мысль о том, что у мальчика есть магия, просто не приходила ему в голову. В конце концов, Артур никогда раньше не видел, чтобы мальчик Мордред использовал магию. Было достаточно того, что Мордред просто жил с друидами, чтобы Утер казнил его. Артур всегда предполагал, что магия есть у некоторых друидов, но не у всех. Те, кого он встречал, не были достаточно могущественны, чтобы помешать королям их повесить. Опять же, возможно, проблема была в том, что Артур сравнивал всю магию с магией Мерлина. Хотя Мерлин никогда в этом не признавался, Артур был уверен, что Мерлин, его сила была достаточно велика, чтобы избежать любых попыток одолеть его. Даже если бы его магия была обнаружена во времена Утера, королю не удалось бы схватить Мерлина, если бы он не хотел быть пойманным.
Что еще Гаюс сказал о магии Мерлина: что он был величайшим колдуном, когда-либо ходившим по земле. Каким-то образом эти слова значили сейчас больше, чем в то время, когда Артур их услышал. Король начал понимать их полное значение.
Артур должен был знать, виновата его любимая жена или нет. Никому из своих рыцарей он ничего не сказал о своих подозрениях в отношении Гвиневры. Несмотря на то, что на протяжении многих лет Гаюс и Мерлин неоднократно доказывали свою правоту, Артуру все еще нужно было увидеть все своими глазами, чтобы поверить в это, поэтому он отправился к своей жене.
Она приветствовала его улыбкой и поцелуем, как всегда. На самом деле в ее поведении или тоне не было ничего, что можно было бы истолковать как необычное. Казалось, она была расстроена состоянием Мерлина и сожалела, что ничем не могла помочь.
— Я знаю, ты расстроен, — утешила его Гвен. «Неважно, сколько вы двое переговариваетесь друг с другом, я знаю, что Мерлин — твой друг». Ее тон был таким добрым, таким обнадеживающим. Больше всего на свете ему хотелось верить, что это его Гвиневра.
— Это так, — ответил Артур.
— Ты уверен, что я ничем не могу помочь? — снова спросила Гвен.
— Ничем, — сказал Артур. Он позволил жене утешить его на мгновение, прежде чем извиниться и уйти.
К этому времени Артур надеялся, что один из его рыцарей нашел что-нибудь, что угодно. Он хотел чем-то заняться, а не просто ждать, пока умрет его лучший друг. В конце концов Артур нашел Персиваля. К сожалению, он ничего не нашел.
— Нет никаких признаков взлома, — объяснил Персиваль. «Ни один охранник не заметил ничего необычного».
— Они видели кого-нибудь из знакомых? — спросил Артур. "Кто-нибудь знакомый, кого видели не на месте?"
— Ничего важного. Охранник только сказал, что прошлой ночью королева выходила из своих покоев, — ответил Персиваль.
— Спасибо, — ответил Артур. Через несколько мгновений король вошел в покои Гая, чтобы проверить Мордреда и Мерлина.
— Я сделал все, что мог, милорд, — сказал Мордред.
«Это вместе с рутой и тысячелистником, которые я ввел», — добавил Гаюс. «Кажется, помогает, но я понятия не имею, будет ли этого достаточно».
— Прошлой ночью охранник видел Гвен, — сказал Артур. «Я не говорю, что полностью тебе верю, но это стоит расследовать. Я собираюсь проследить за ней сегодня вечером и посмотреть, куда она пойдет».
— Она обязательно встретится с Морганой, — предупредил Гаюс. — Не ходите один, сир.
— Я присоединюсь к тебе, — предложил Мордред. — Это если я все еще рыцарь.
— Ты все еще рыцарь, — улыбнулся Артур Мордреду. «Честно говоря, я должен был догадаться о тебе, воспитанном друидами, едва избежавшем казни за магию в детстве. Прошло столько лет».
— С тех пор я провел большую часть своей жизни, учась скрывать свою магию, — ответил Мордред.
— И ты проделал замечательную работу, — любезно сказал Артур. — Одного я до сих пор не понимаю, почему Мерлин всегда был настроен против тебя. Вы ведь как родственные души, не так ли?
— Этого я не знаю, — ответил Мордред. — Но Мерлин никогда не доверял мне. Если бы не Моргана и ты, я сомневаюсь, что десять лет назад он помог бы мне сбежать от Утера. Однажды он даже пытался меня убить.
— И все же ты пытаешься спасти ему жизнь, — сказал Артур с легким трепетом.
— Я полон решимости проявить себя перед Эмрисом, — ответил Мордред. Артур не мог не восхищаться самоотверженностью Мордреда в этом вопросе. Что касается Артура, у Мерлина и Мордреда было довольно много общего, хотя он был уверен, что если бы Мерлин не спал, он бы это отрицал.
— Скажи мне, достаточно ли сильна твоя магия, чтобы сравниться с магией Морганы, если мы встретимся с ней сегодня вечером? — спросил Артур.
Мордред покачал головой. — Я не такой сильный, как Мерлин. Я мог бы помочь нам сбежать, но моих сил не хватит, чтобы выступить против нее.
— Что ж, ладно. Тогда мы будем максимально осторожны, — сказал Артур.
Теперь пришло ожидание. Артур вернулся к своему столу, чтобы притвориться, что работает. Его разум был слишком занят, чтобы обращать внимание на то, что было на страницах. Даже предстоящий визит Саррума из Аматы не смог заставить его сосредоточиться. Он приказал Гаюсу сообщить ему, если с Мерлином произойдут какие-либо изменения. Магия Мордреда, по крайней мере, дала им больше времени, чтобы спасти Мерлина, но он все равно ожидал увидеть кого-то у двери с новостями. Артур не любил ждать.
Когда было достаточно поздно, чтобы не показаться подозрительным, Артур лег спать. Как только к нему присоединилась Гвен, Артур притворился спящим. Его надежды на то, что Гаюс ошибался, рухнули, когда он почувствовал, как Гвен встает с постели. Его фальшивый храп сделал свое дело. Он слышал, как она двигалась, вероятно, одеваясь, а затем дверь открылась и закрылась.
Через мгновение он встал, оделся и последовал за ней. Артур поручил Мордреду следить за дверями его покоев на предмет ухода Гвен, а затем присоединиться к Артуру. Конечно же, когда Артур открыл дверь, он увидел там Мордреда.
— Ты видишь путь вперед, как Мерлин? — шепотом спросил Артур.
— Совсем недалеко, — ответил Мордред, — хотя и не так искусно, как Эмрис.
— Все, что ты можешь сделать, чтобы держать нас на ее следе, будет полезно, — прошептал в ответ Артур.
Они молча последовали за королевой, оставив замок и уйдя в лес. Когда Гвен остановилась на небольшой поляне, Артур не удивился, увидев там Моргану. Было ощущение, что его сердце было раздавлено. Часть его хотела обнажить меч и обвинить двух женщин в предательстве. Даже если предательство Морганы было привычным, он все еще помнил, каким добрым человеком она когда-то была, и Гвен, его Гвен. Он с трудом мог поверить, что она способна на это. Только слова Гаюса удержали его руку. Гвиневру пытали, пока ее воля не сломилась. Она не предала его добровольно. Работа Артура заключалась в том, чтобы вернуть ее, и его единственная надежда на спасение Гвиневры была в том, что Мерлин очнется и вернет её прежнюю.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.