Метки
Описание
Семья Сэквилбек, несмотря на то, что они являются вампирами, не пьет кровь. Вместо этого она питается молочными продуктами. Однако не все охотники это понимают, и один из них терроризирует эту семейку. Его имя Рукери. Так было, пока старший сын семейства Грегори не познакомился с девушкой из мира людей по имени Дженифер.
Примечания
Вот несколько правил, чтобы понять некоторые моменты:
1) Вампиры могут питаться молочными продуктами;
2) Я решила увеличить возрост Рудольфа и Анны, чтобы они выглядели старше;
3) Вампиры здесь живут гораздо дольше людей и долго не стореют;
4) Действия происходят в Нью-Йорке.
Часть 16 Бал вампиров
30 декабря 2022, 04:25
День рождения Грегори решили перенести на следующую ночь, так как рассвет уже близился.
Узнав об этом празднике, Дженифер решила купить для вампира книгу Стивена Кинга «Сияние». При первой встрече вампир ей рассказывал, что хотел бы ознакомиться с литературой нынешнего времени, но отец ему это запрещал из-за не очень хороших отношений с людьми. А теперь, когда они живут в мире, ему выпала такая возможность. Плюс рыжая решила, что Сэквилбеку понравится Стивен Кинг, как писатель, ведь он был наверняка из тех, кто любит жанр "ужасы", а Кинга не даром звали «Королём ужасов».
Райт оделась в ярко-синее платье и чёрные туфли, а свои волосы завила в изящные локоны. С собой она взяла зелёную сумку, в которую и положила подарок. Лиза оделась в нежно-розовое платье до колен, украшеное цветами, и обула белые туфли, а волосы закрепила простой, но изящной заколкой. Робин оделся в класический костюм красного цвета, а Бен в белую рубашку, брюки, коричневые оксфорды, голубой свитер и красный галстук.
Когда ребят привезли слуги Сэквилбеков, у дверей их гостеприимно встретили Фредерик и Фрида. Фредерик был одет в белую рубашку с таким же галстуком, красный жилет, чёрный фрак и того же цвета брюки. На Фриде было лавандовое платье, на её руках были длинные чёрные перчатки, а на шее — изящный чёрный чокер.
В замке было полно народу. Когда квартет вошёл, все начали с ними здароваться. Дженифер заметила, что Грегори, одетый в белую рубашку, серую жилетку, чёрный фрак, и с чёрной бабочкой на шее стоит около лестницы, и его окружают много вампиров с поздравлениями. В этот момент Райт как-то постеснялась подойти к нему. Мешать и смущать вампира ей не хотелось. Оглядываясь по сторонам, она заметила два стола с напитками. На первом столе было молоко. На этом столе была записка: «Для вампиров». На втором столе стояли, по-видимому, бакалы с шампанским и с соками, и там было написано: "Для смертных".
Дженифер подошла ко второму столу, взяла один бакал сока и приподнесла напиток ко рту. Вдруг над своим ухом она услышала голос:
— Я так рад, что ты пришла сюда.
От неожиданности и испуга рыжая поперхнулась. Она поставила бокал на место, обернулась и встретилась со знакомыми алыми глазами.
— Ты издеваешься?! — ругалась Дженифер. — Я чуть не умерла от испуга!
— Но не умерла же, чего так ругаться? — Грегори продолжал летать в воздухе. — Это я сейчас чуть не умер. Кое-как отделался от своих! Они просто завалили меня поздравлениями и похвалами!
— Они гордятся тобой, — улыбнулась ему Райт. — Ты ведь спас их.
— Но и ты тоже, — улыбнулся Сэквилбек в ответ.
Тут зазвучала музыка Моцарта. Некоторые пары начали танцевать. Молодые пары вампиров танцевали в воздухе. Вампиры-старики и молодёж, которую не интересовало всё это, оставались внизу.
— Потанцуем? — предложил своей девушке Грегори.
Такое предложение ввело Дженифер в краску.
— Что? Я? Но… я не умею, — неуверенно сказала Райт.
— Век живи — век учись, — Сэквилбек всё ещё улыбался.
— Да я не про это. Просто… вы, вампиры, такие красивые и грациозные в полёте и в воздушных танцах… Ну и ты тоже красивый… У меня так не получится.
— Всё у тебя получится! — Грегори взял девушку за талию. — Ты тоже красивая. И в полёте, и вообще… Я сам в этом убедился.
Вампир потащил рыжую под самый потолок и начал вести танец. Музыка была красивая и приятная. Ещё бы, это же Моцарт. Разве могло быть иначе?
Никто не заметил, что виновник праздника танцевал с их главной спасительницей. Лишь зоркие глаза Анны это заметили, и она подлетела к брату со спины.
— Так-так-так! — внезапно услышал Грегори голос сестры, и обернулся. Анна была одета в чёрное платье, а её красные волосы были сплетены дракончиком. — Кажется, кто-то у нас влюбился.
— Ты не так поняла! — возмущался Грегори, скрывая смущение. — Мы с Дженифер друзья!
— Что-то мне так не кажется, — усмехнулась красноволосая.
— Разве друзья не могут танцевать вместе? — улыбнулась ей Дженифер.
— Смотря друг на друга влюблёнными взглядами вряд ли, — говорила Анна с той же усмешкой.
— АННА!!! — раздражённо крикнул на свою сестру Сэквилбек.
— Да ладно, уж и пошутить нельзя? — засмеялась красноволосая и улетела.
— Ты чего так? — сказала Райт Грегори. — Она же пошутила.
— Мне её шутки потом веками слушать, а это крайне много! — жаловался вампир.
Танец продолжался. Вдруг Грегори уединился с Дженифер на крыше.
— И зачем ты привёл меня сюда? — спросила у него рыжая.
— Чтобы провести это время с тобой на едине, — улыбнулся ей парень. - За последнее время я стал задаваться вопросом как я жил без тебя все эти века. Ты стала для меня смыслом жизни, ты открыла мне глаза на ваш мир. Теперь моя жизнь будет ни чем без тебя. Я хочу сказать тебе одно: Дженифер Райт, спасибо тебе! Это лучший подарок на день рождения!
- Кстати, о подарке, - Дженифер полезла в сумку. Она достала оттуда книгу и вручила её Сэквилбеку.
- С днём рождения тебя! - улыбнулась она.
Глаза вампира были полны радости и удивления.
- Ты говорил мне, что хотел бы ознакомиться с современной литературой, - продолжила Райт. - Пожалуйста!
- Спасибо тебе! - Грегори принял подарок и поцеловал Дженифер прямо в губы.
В эту ночь луна светила на молодую пару. Пару, что состояла из вампира и девушки.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.