Источники

Мосян Тунсю «Магистр дьявольского культа» (Основатель тёмного пути)
Слэш
Завершён
R
Источники
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Письмо о помощи от жителей далёкой деревни приводит к загадочным источникам.
Примечания
Не судите строго, сама я пишу не то чтобы хорошо ========================== Продолжение: https://ficbook.net/readfic/01908d88-3596-7a33-b59a-29b3cf1b302b
Отзывы
Содержание Вперед

Глава 4

      Капающая с потолка вода не осталась незамеченной. Пришедшая разобраться хозяйка получила от Лань Ван Цзи серебряный слиток и была выпровожена. Женщина, счастливо сияя глазами и низко кланяясь, без лишних вопросов пожелала господину доброй ночи.       Вэй У Сянь в это время пытался привести себя в порядок за ширмой, но руки и ноги его слушались плохо.       — Получается, что те источники действительно прокляты, — уже лёжа в кровати в объятиях мужа, принялся рассуждать Вэй Ин. — Нужно будет найти того попрошайку и расспросить, может тот монах рассказал ему что-то ещё.       — Завтра, — сказал Ван Цзи, укрывая их одеялом.

***

      Несмотря на любовь к долгому сну, этим утром Вэй У Сянь проснулся довольно рано. В нём кипел исследовательский энтузиазм. Будь у него под рукой библиотека Гу Су Лань, он бы провёл в ней всю ночь в поисках информации по проклятым водоёмам или чему-то подобному. Но так как библиотека была далеко, он принялся вспоминать любые подходящие легенды.       После того, как Лань Ван Цзи принёс завтрак, и они уселись за стол, Вэй Ин решил поделиться с ним своими соображениями.       — Помнишь, староста говорил, что на одного из жителей напал неизвестный зверь? Скорей всего это был один из пропавших. Этот пропавший зачем-то пошёл в лес, услышал «плач лисицы», заслушался и упал в источник. И превратился в зверя! А потом вернулся к себе в дом и напугал соседей.       — Получается, что никакого яо гуая нет, — сказал Лань Ван Цзи, согласный с его рассуждениями.       — Получается, что так. Я не ощутил присутствия тёмной ци нигде, ни в деревне, ни за её пределами, — Вэй У Сянь в задумчивости взял пиалу с чаем и сделал пару глотков. — Но почему тогда не вернулись другие?       — На маленьких животных охотятся хищники. Они не дошли. Или заблудились.       — Вполне возможно. Но откуда взялись эти проклятые источники? Не может же та легенда быть правдой. Или может?! — Вэй У Сянь сам удивился своим словам и вопросительно уставился на Лань Ван Цзи.       Но вдруг он вспомнил, что завтрак остывает, и пора начинать его есть. Возможность того, что легенда о лисице-оборотне, окажется правдой будоражила. За обе свои жизни Вэй Ин, конечно, встречал разных легендарных зверей, но не настолько. Эта легенда скорее была из разряда мифов, и в её реальность верилось так же, как в наличие у Цзян Чэна человеколюбия.       По правилам ордена Гу Су Лань, во время приёма пищи нельзя разговаривать. Поэтому пришлось закончить завтрак, чтобы продолжить обсуждения.       — Итак, если легенда, которую рассказал тот монах, — правда, то та лисица должна была быть очень стара. А может это была не лисица, а какой-нибудь демон? Но тогда почему на источниках не ощущается тёмная энергия? — Вэй У Сянь так задумался, что чуть не пролил на себя чай. Лань Ван Цзи пришлось его придержать.       — Так о чём это я? Ах, да… Всё это очень странно, Лань Чжань.       — Но вода проклята, — констатировал Лань Ван Цзи.       — Ты уверен? Мне встречались проклятые предметы, но во всех них чувствовалось присутствие ци, или светлой, или тёмной. В воде её не было.       — Я ощущал опасность от воды, — нахмурился Лань Ван Цзи, недовольный тем, что Вэй Ин ему не верит. Повисла гнетущая тишина.       — Хорошо, — Вэй У Сянь бодро поднялся из-за стола. — Раз у нас нет больше идей, тогда нам стоит поискать того попрошайку и расспросить его получше. Вдруг он расскажет нам ещё что-нибудь интересное. А потом ещё раз проверим источники.

***

      Они пошли той же дорогой до северных ворот, что и вчера, но никакой попрошайка на этот раз к ним не кинулся. В питейном заведении, куда они вчера направили мужчину, они его тоже не обнаружили. Но Вэй У Сяню удалось разговорить слугу и узнать, что тот попрошайка периодически заходит к ним. И что он вовсе не попрошайка, а местный мастер. Только случилось у мастера большое горе, пропал единственный сын. Вот бедняга и заливает горе вином при каждой возможности. Узнав, где тот живёт, они пошли искать его дом.       Им пришлось свернуть с основной дороги и идти по узким проулкам. Некоторые дома стояли так близко, что Лань Ван Цзи и Вэй У Сянь не могли идти плечом к плечу. Здесь тоже кипела жизнь: какой-то пожилой мужчина вытряхивал пыль из циновки, мимо бегали дети, играя в догонялки.       Найти дом по приметному дереву и необычно расположенной на торце дома двери им удалось легко. Но вот попасть внутрь не получилось. На стук в дверь никто не ответил. Но где-то из дальних комнат был слышен громкий храп.       — Мда. Кажется здесь не ждут гостей, — Вэй У Сянь ничуть не выглядел разочарованным, он предполагал что-то подобное. — В таком случае пойдём ещё раз осмотрим лес и источники? Может удастся всё же что-нибудь отыскать.       — Мгм.       На обратном пути Вэй У Сянь размышлял вслух, на что же им следовало обратить больше внимания. И он никак не ожидал получить в лицо ковшик холодной воды. Мгновение спустя он упал на дорогу. Всё вокруг него стало очень большим, громким и пахучим. Лань Ван Цзи недоумённо проводил взглядом удалившуюся в дом бабушку, которая зачем-то вылила на них воду.       — Вэй Ин? — взволнованно позвал он, наклоняясь к куче одежды. Она лежала на том же месте, где только что стоял Вэй У Сянь. Отогнув полу ханьфу, он вновь увидел чёрного кролика, который отряхивал с себя капли воды. На этот раз кролик отозвался на своё имя и в ожидании уставился на Лань Ван Цзи. Тот не стал мешкать и спрятал кролика за ворот ханьфу, а одежды Вэй Ина уложил в мешочек цанькунь.       «Расследование на сегодня придётся отложить», — подумал Лань Ван Цзи и поторопился на постоялый двор.       Вновь заказав бочку у расторопной служанки, он поднялся в их комнаты. Не успел он присесть за стол, как горячую воду уже принесли. Лань Ван Цзи поспешил за ширму к бочке, чтобы намочить Вэй Ина горячей водой и расколдовать.       Она оказалась слишком горячей, и Вэй У Сянь попытался уклониться. Но вода уже попала на него. Непонятно каким образом, но после обратного превращения, вместо того чтобы упасть в бочку, Вэй Ин упал рядом с ней. Он по привычке попробовал приземлиться на лапы, но в итоге упал на четвереньки. Голый. Перед Лань Чжанем. Уши Лань Ван Цзи немедленно стали красными.       — Ох, мои коленки. Лань Чжань, зачем ты меня уронил? — простонал Вэй У Сянь, поднимаясь с пола. — Лань Чжань, какой же ты бесстыдник.       — Не ронял, — смущённо буркнул Лань Ван Цзи, придерживая Вэй Ина за руку. — Случайно.       — Но почему я тогда оказался на полу, а не в бочке? Какой же ты неаккуратный, Лань Чжань. Признавайся, ты просто хотел на меня полюбоваться? — подразнил его Вэй У Сянь и плавно перетёк в объятия мужа. — Тебе настолько нравятся чёрные кролики?       Лань Ван Цзи ничего ему не ответил. Только сильнее притянул его к себе.       — Хм-м. Так сильно? Ни за что не позволю заводить чёрных кроликов в Облачных Глубинах. Я буду единственным чёрным кроликом. Иди сюда моя капустка, — сказал Вэй У Сянь, роняя себя и Лань Чжаня в бочку.

***

      Обтираясь полотенцами и развешивая мокрые одежды клана Лань, Вэй У Сянь и Лань Ван Цзи решали, как им снять проклятие с Вэй Ина.       — Интересно, я теперь всегда буду превращаться? Даже от холодного чая? — Вэй У Сянь бесстыдно крутился перед мужем в одном полотенце. Несмотря на то, что он был проклят, ему нравились такие превращения.       — Возможно, — вздохнул Лань Ван Цзи. — Нужно снять проклятие.       — Зачем? Ты разлюбил кроликов?       — Вэй Ин, это может быть опасно, — сказал Лань Ван Цзи и укоризненно посмотрел на него.       — Но, Лань Чжань, это так необычно, — озадаченный его реакцией Вэй Ин почесал в затылке. И не найдя ничего лучше, предложил: — Можешь тоже попробовать искупаться.       — Исключено. Мы не знаем как вода из источника повлияла на твоё тело, — довольно резко возразил Лань Ван Цзи, достал сменную одежду и передал её Вэй У Сяню. — Даже не погружаясь в источник, ты вновь превратился в кролика.       Одевшись в чистую и сухую одежду, они стали приводить в порядок волосы. Вэй У Сянь всё пытался расчесать непослушный клок, но никак не мог с ним справиться. Лань Ван Цзи закончил со своей причёской и, забрав расчёску у Вэй Ина, стал аккуратно расчёсывать прядь. Вэй Ин довольно прижмурился.       После их свадьбы Лань Ван Цзи довольно часто расчёсывал его волосы. Ему нравилось перебирать гладкие пряди и закалывать их в хвост. Вэй У Сянь даже первое время специально трепал себе причёску, чтобы Лань Чжань со вздохом брал гребень и поправлял её. Вэй У Сянь знал, что его любимому мужу это очень нравилось. И так своеобразно его баловал.       — Нам всё же стоит дойти до источников, пока совсем не стемнело. Ночью мы там ничего не увидим. Нужно найти то, от чего исходит проклятие, и попробовать от него избавиться, — Вэй У Сянь встал и направился на выход. Уже успокоившийся Лань Ван Цзи последовал за ним.       На протяжении всего пути до ворот Вэй У Сянь был очень задумчив.       — Лань Чжань, я никак не могу понять. Как проклятие могло закрепиться во мне? Я совсем не ощущаю в себе присутствие посторонней энергии. Это так странно.       — Мгм. Я проверил твою ци. В ней нет следов проклятия.       — Что? Когда ты успел?       — В бочке.       — Лань Чжань!
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать