Источники

Мосян Тунсю «Магистр дьявольского культа» (Основатель тёмного пути)
Слэш
Завершён
R
Источники
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Письмо о помощи от жителей далёкой деревни приводит к загадочным источникам.
Примечания
Не судите строго, сама я пишу не то чтобы хорошо ========================== Продолжение: https://ficbook.net/readfic/01908d88-3596-7a33-b59a-29b3cf1b302b
Отзывы
Содержание

Часть 16

      Вэй У Сянь, сверкая довольной улыбкой, шёл в сторону уже знакомого им питейного заведения, которое располагалось недалеко от северных ворот, и потому было очень популярно.       После его удивительного преображения и их с Лань Чжанем бурного выражения любви к друг другу, Вэй У Сяня мучал сильный голод. Ему казалось, что он может съесть тысячу блюд. И, конечно, выпить вина, чтобы отпраздновать своё возвращение. Вино здесь подавали не очень вкусное, но достаточно крепкое, чтобы опьянеть даже от одной чашки. Вэй У Сянь собирался после посетить старосту и решил, что в хмельном состоянии он не сдержится и действительно придушит этого скользкого типа, поэтому подумывал ограничиться всего парой кувшинов.       Лань Ван Цзи шёл следом и не обращал внимание ни на что, кроме Вэй Ина. Чудесным образом снятое с него проклятие, кроме как благословением, он назвать не мог. Искупавшись в одном из источников, тот не только смог снять проклятие, но и вернуть себе своё тело.       Прямая спина, шедшего перед ним Вэй Ина, была обтянута белым ханьфу клана Лань. Это было похоже на ещё одну сбывшуюся мечту Лань Ван Цзи.       Ещё у источников оказалось, что одежды Мо Сюань Юя стали для Вэй Ина слишком малы, их никак не удавалось стащить с него. Поэтому Лань Ван Цзи пришлось их порвать. Можно было попытаться снять их более аккуратно, но Лань Ван Цзи тогда совсем потерял голову и не замечал ничего, кроме постепенно оголяющегося тела Вэй Ина. Оно выглядело почти как тогда, когда они участвовали в охоте на горе Бай Фэн. Такое же стройное и подтянутое, как он помнил, когда целовал Вэй Ина впервые. Имелось только два отличия. На нём не было шрамов, которые остались после пыток и войны с кланом Вэнь. Не было и того уродливого клейма, оставленного тавром. Источник и правда оказался исцеляющим.       Когда они оба пришли в себя, лёжа на измятой траве, то обнаружили, что по всей поляне были раскиданы клочки порванной старой одежды Вэй У Сяня. Лань Ван Цзи пришлось выдать ему свой последний запасной комплект одежды, потому что у Вэй Ина не осталось больше ни одного. Вэй Ин даже забрал себе его запасную налобную ленту, но на лоб повязывать не стал, вместо этого завязав её на предплечье и спрятав за длинным рукавом.       Зайдя в питейное заведение и заняв столик, Вэй У Сянь заказал у подбежавшего слуги всего самого вкусного и острого и, обязательно, не меньше десяти блюд из овощей.       — Лань Чжань, я себя так замечательно чувствую, что мне даже расхотелось идти к старосте и портить себе настроение, — довольно протянул Вэй У Сянь, удобно устроившись на скамейке. На что получил неизменное «мгм». — Может…       Вэй У Сянь не успел начать фразу, как его прервал прибежавший посыльный с письмом. Оба заклинателя удивились, думая, кто мог им написать. Так как на нём не было знакомой печати с облаками, Вэй У Сянь внимательно его рассмотрел, прежде чем аккуратно открыть.       Лань Ван Цзи наблюдал, как его муж с серьёзным лицом начал читать письмо от неизвестного. На середине письма Вэй У Сянь внезапно подавился не вовремя выпитым вином. Лань Ван Цзи аккуратно похлопал всё ещё кашляющего Вэй Ина по спине и поднял выпавшее из его рук письмо. Что такого было в этом письме, что так его взволновало? Уже первые строки прояснили для него такую бурную реакцию мужа: «Здравствуй, дорогой Вэй-сюн. В последнее время в Цин Хэ Не стоит такая хорошая погода, что я провожу целые дни в дивных садах, наполненных разнообразными редкими цветами. В одном из этих садов я встретил птичку, которая напела мне чудесную песню о том, что вы с Хань Гуан Цзюнем путешествуете в весьма интересных и щедрых на разнообразных мастеров местах. И, какое совпадение, совсем недавно, находясь в одном из садов, я любовался красотой одно редкого цветка. И его неземная красота так вдохновила меня, что я решил найти самых лучших мастеров поднебесной и сохранить эту красоту в виде картины. А ещё я решил открыть лавку самых красивых произведений искусства и продавать эти шедевры всем желающим. И в том же саду я узнал, что самые лучшие мастера проживают в деревне на самой границе подконтрольных земель клана Лань, недалеко от долины источников. Те мастера были столь выдающимися, что их работы покупали даже самые влиятельные и богатые люди по всей стране. После долгих переговоров я выкупил у местного старосты целых пять очень умелых мастеров разных направлений. Оказалось, что мастера можно было только выкупить, так как деревня обеспечивала его всем необходимым, в том числе и охраной. Проще говоря, эта деревня является гильдией мастеров. Одним из условий было, что мастерам и их семьям, если такие будут, должно быть предоставлено жильё и всё необходимое для их работы. Для меня такие пустяковые требования были настолько незначительными, что я ещё и щедро отблагодарил старосту за то, что посоветовал мне именно их. Потому что то, что они уже успели сотворить, оказалось так прекрасно, что стоило намного больше тех денег, которые я на них потратил. Вэй-сюн, если слухи о том, что все мастера из тех мест, являются такими же умелыми, правдивы, то советую обязательно навестить мастеров по производству заколок и вееров. Мастера говорят, что оставили в деревне своих самых лучших учеников, и что их работы выходят ничуть не хуже, чем у них самих. Они стоят тех денег, что за них просят. Думаю, там окажется что-нибудь достойное даже самого Хань Гуан Цзюня. Поэтому приглашаю вас в гости на открытие магазина при мастерской и с нетерпением жду встречи. Твой друг Не-сюн.»       — Вот же старый лис, — воскликнул Вэй У Сянь, привлекая внимание некоторых посетителей и навостривших уши слуг. — Он, оказывается, получил отступные за всех якобы пропавших мастеров. И, поняв, что явно продешевил, захотел вернуть их обратно. Те мастера явно зарабатывали большие деньги. И, конечно, платили с них большие налоги, часть которых староста клал себе в карман. С оставшихся мелких мастеров староста уже не смог получать так же много денег. Он в один момент лишился большой части своего дохода. А если учесть его любовь к азартным играм, то это существенно опустошило его кошелёк.       Всё хорошее настроение у Вэй У Сяня куда-то подевалось. Они с Лань Чжанем опять столкнулись с обманом, в который их попытались втянуть. Он тяжело вздохнул и, смочив горло вином, продолжил:       — Странно, что староста не попробовал потребовать долю от прибыли. Он же действительно мог это сделать. Хотя Не Хуай Сан тоже тот ещё жук. Он мог вывернуть всё так, что староста ему ещё и должен остался бы. Но видимо те мастера оказались действительно хороши, раз он решил его ещё и отблагодарить, — Вэй У Сянь ещё раз кинул взгляд на письмо в руках Лань Ван Цзи.       — Возможно староста всё-таки решил подсуетиться и отправил свою племянницу вслед за мастерами, чтобы она присоединилась к их новому делу. И, конечно, не забыла про помогавшего ей любимого дядюшку. Интересно, что с ней стало? Не Хуай Сан про неё ничего не написал, — Вэй У Сянь ещё раз заглянул в письмо. — А может быть она и правда убежала с тем мастером, и сейчас они живут вместе и работают в той лавке, которую открыл Не Хуай Сан.       Вэй У Сянь убрал письмо в рукав и устало покачал головой.       — Нужно быстрее заканчивать это расследование и возвращаться. Я так устал.       Вэй У Сянь уже не так радостно, но с аппетитом, приступил к первым блюдам, которые только что принёс им слуга. Обед прошёл в молчании. Вэй У Сянь раздумывал о том, что же сказать старосте.

***

      Заклинатели пришли в дом старосты, когда уже почти стемнело. Слуга по тёмным коридорам проводил их прямо в личные комнаты, как ему было приказано самим старостой. Тот сидел за столом и читал какие-то бумаги.       Первым в комнату зашёл улыбающийся Вэй У Сянь. Староста, конечно, не узнал его, вскочил с кресла и негодующе воскликнул:       — Кто Вы такой?! Кто Вас сюда пустил? — его взгляд метнулся на зашедшего следом Лань Ван Цзи. — Господин Лань, кто этот мужчина? Он с Вами?       Но Лань Ван Цзи проигнорировал вопросы старосты и невозмутимо встал плечом к плечу с мужем. На вопросы старосты решил ответить Вэй У Сянь.       — Хань Гуан Цзюнь пригласил меня помочь с поиском пропавших местных мастеров. Мне уже доводилось проводить такие расследования, и у меня имеется большой опыт в поиске людей, живых и мёртвых, — мило улыбнулся он. Староста растерялся. Он не ожидал появления новых лиц в деревне.       — Моё имя Вэй У Сянь, — сделав вид, что чуть не забыл представиться, добавил Вэй У Сянь.       От последних слов староста сильно побледнел и схватился за сердце. Если бы не стоящее за ним кресло, то он, определённо, уже лежал без чувств на полу, а не на нём. Но слабость старосты продлилась недолго. Он дрожащим голосом заговорил:       — Старейшина И Лин? Что Вам здесь надо? Я ничего не делал! — староста почти взвизгнул, тыча пальцем в Вэй У Сяня, и от страха постарался забиться в дальний угол кресла.       — Как я уже сказал, — продолжил невозмутимо Вэй У Сянь, довольный реакцией старосты на его имя. — Я здесь, чтобы найти всех пропавших. И я их уже нашёл.       Последние слова ещё больше обескуражили и заставили побледнеть взволнованного старосту.       — Пропавшие мастера сейчас находятся в Цин Хэ Не. Их выкупил у Вас глава местного клана заклинателей. Чжао Па убежал в долину проклятых источников. Он упал в один из них и превратился в животное. А теперь бегает где-то в лесу. Тоже самое случилось и с Вашим племянником, — стал перечислять Вэй У Сянь, но был прерван.       — Что?! Какой лес? Какое животное? — разозлился староста. Он почти забыл о своём страхе перед Старейшиной И Лин. Его лицо сделалось серым, выдавая его искреннее расстройство. — Мой дорогой племянник пропал, а Вы просто обманщик и тёмный колдун. Вы специально пришли поиздеваться над человеком, у которого такое большое горе! Правду говорят люди: Старейшина И Лин — зло во плоти, которое упивается чужими страданиями, — староста опять возмущённо ткнул пальцем в сторону Вэй У Сяня.       Улыбка на лице Вэй У Сяня померкла, а воздух в комнате похолодел и потемнел. Но случилось это не из-за того, что Вэй У Сяня расстроили слова старосты. Недовольный Лань Ван Цзи сделал шаг вперёд и уставился тяжёлым взглядом на старосту, предупреждающе положив руку на меч. Тот, преодолевая свой страх перед такими знаменитыми и могущественным заклинателем, всё-таки нашёл в себе силы и поднялся на ноги, чтобы смотреть им обоим в лицо.       — Вы утверждаете, что нашли всех пропавших, но я не вижу ни одного из них перед собой. Откуда я могу знать, что вы не выдумали эти истории, чтобы обманом получить плату за их поиск? — выдал староста новое обвинение. Не получив ответа, он ещё сильней приободрился и более уверенно, и даже нагло, продолжил: — Пока я не увижу хотя бы одного из пропавших вы не получите от меня ни одной монеты.       — Но мы не можем привести к Вам никого, потому что не знаем их точного места нахождения, — пояснил Вэй У Сянь.       — Ага! Вы только что сами признались, что никого не нашли, — глаза старосты ещё больше засияли ликованием и решительностью. — Убирайтесь из моего дома, убирайтесь из деревни! Я не потерплю, чтобы такие шарлатаны, как вы, обманывали людей. Я обязательно напишу главе Лань и расскажу ему о двух шарлатанах, которые прикидываются благородными заклинателями из его клана!       В комнате воздух стал ещё тяжелей, но Вэй У Сянь положил руку на плечо Лань Чжаня и мягко улыбнулся ему, прося успокоиться. Лань Ван Цзи ещё раз окинул старосту тяжёлым взглядом, отвернулся и направился к выходу. Вэй У Сянь молча последовал за ним, но у самой двери обернулся к всё ещё храбрящемуся, пытающемуся скрыть свой страх перед ними, старосте.       — Хотел Вас предупредить, — Вэй У Сянь сделал паузу и тепло улыбнулся старосте, от чего тот снова задрожал и побледнел. — Те проклятые источники нужно обнести забором и поставить смотрителя, чтобы он не пускал к ним кого попало. Тогда в Вашей деревне пропавших станет значительно меньше, а звери из леса перестанут досаждать жителям и забираться в дома.       Вэй У Сянь вышел на улицу, где его ожидал слегка взволнованный его долгим отсутствием Лань Чжань. Вэй У Сянь ему улыбнулся и задорно подмигнул.       — Всё оказалось проще, чем я рассчитывал. Староста оказался тем ещё изворотливым лисом. Смог обыграть всё так, что он оказался ни в чём невиновным. И в итоге сам отказался от нашей помощи. Жаль, конечно, что он так и не признался в своих махинациях, но мы и так обо всём уже узнали, — Вэй У Сянь был доволен даже таким итогам.       — Ну что, Лань Чжань, давно нас ниоткуда не прогоняли, а? Особенно, обвиняя во лжи. Ай-яй, Лань Чжань, ты опять нарушил правила ордена. Какой же ты стал бесстыдник, — укоризненно покачал головой Вэй У Сянь.       — Мгм, — ответил ему Лань Ван Цзи и на его губах промелькнула тень улыбки, которую Вэй У Сянь еле заметил в сумерках. Он ещё шире улыбнулся Лань Чжаню и приобнял его за плечи, что стало делать довольно легко из-за их одинакового роста. Из дома послышалась громкая ругань старосты. Он кричал на слугу, что тот пустил в дом каких-то шарлатанов, которые хотели его обокрасть. Вэй У Сянь и Лань Ван Цзи переглянулись.       — Пойдём, заберём Яблочко и отправимся обратно. Всё, что поручил нам глава Лань, мы выполнили. А то учитель Лань уже наверно соскучился по своему любимому племяннику. А представляешь, как сильно он удивится моему новому облику, ммм, — промычал довольный Вэй У Сянь, представляя бледнеющее и вытягивающееся лицо Лань Ци Жэня. — Да и учеников надо проконтролировать. За ними нужен глаз да глаз.       — Мгм.

***

      Когда они вернулись в номер, то обнаружили, что на их пороге лежит кленовый лист. Вэй У Сянь поднял лист и покрутил его в пальцах.       — Неужели староста так быстро подсуетился, что прислал нам этот знак, чтобы мы действительно поскорее убрались из его деревни? Или это сделал кто-то другой?       Они с Лань Ван Цзи устроились за столом, ожидая, когда служанка принесёт им ужин. Вэй У Сянь положил листок на стол и задумчиво посмотрел в окно.       Их долгая миссия закончилась как-то внезапно, и Вэй У Сянь размышлял, стоило ли им отправиться ещё куда-нибудь после возвращения в Гу Су Лань или на некоторое время закрыться в цзинши и изучить тот проклятый череп. Вэй У Сянь запоздало вспомнил, что как-то совсем забыл про него, хотя ещё утром хотел забрать его с собой. После того как они с Лань Чжанем измяли всю траву на поляне, неудивительно, что он забыл о такой мелочи.       В дверь постучали. Служанка как обычно скоро принесла им их заказ. Она суетливо подбежала к столу и стала расставлять тарелки. Но её взгляд наткнулся на листок, который положил туда Вэй У Сянь. Тарелка, которую она держала, выпала из её рук. Девушка испуганно посмотрела на заклинателей. Её глаза повлажнели.       Лань Ван Цзи неодобрительно оглядел упавшую тарелку и рассыпавшуюся еду. Вэй У Сянь удивлённо посмотрел на испуганную и чем-то опечаленную девушку, которая только что им приветливо улыбалась.       — Что такое? Что тебя так напугало? — спросил у неё Вэй У Сянь.       Служанка вновь оглядела ничего не понимающих заклинателей и указала на кленовый лист.       — Это знак.       — Да-да, мы помним.       — Но это значит, что…       — Что скоро у кого-то подгорит рис, — перебил её слегка раздражённый Вэй У Сянь. — Кстати, у тебя он сегодня не подгорал? — просто из любопытства решил спросить он.       Служанка испуганно на него посмотрела и неуверенно покивала.       — Сегодня ближе к обеду у меня как раз подгорел рис. Было очень много заказов и все разбежались по поручениям хозяйки, — от волнения она прикрыла рот ладошкой. — Как же так?       — Ха, Лань Чжань, мы оказывается собрали уже все предупреждения. Даже самого духа леса видели. Правда в обратном порядке…       Продолжавшая испуганно смотреть на них девушка, приглушённо пискнула и выбежала из комнаты.       — Тц, и чего она так испугалась? Неужели из-за какого-то листка нас действительно прогонят отсюда? Какие же местные всё-таки суеверные, — вздохнул Вэй У Сянь.       — По их легенде предупреждения присылают преступникам, — напомнил ему Лань Ван Цзи.       В их двери снова постучали. На этот раз к ним пришла сама хозяйка. Она низко поклонилась заклинателям и, очень витиевато извиняясь, попросила их покинуть их постоялый двор. Вэй У Сянь торжествующе посмотрел на Лань Ван Цзи. Его восхищала и поражала вера местных жителей во всякие небылицы.       Он обворожительно улыбнулся хозяйке и стал уверять её, что они остаются здесь последнюю ночь, и что сами уже собирались утром уходить. Ему удалось убедить женщину оставить их до утра. Она вышла и прикрыла за собой дверь. За ней раздался какой-то странный шорох, похожий на звук от метлы, и всё стихло.       Заклинатели, не произнося больше ни слова, поужинали. Они по разному относились к предполагаемым божественным знакам. Вэй У Сяню было абсолютно безразлично, что думают о нём окружающие. А Лань Ван Цзи хоть и верил в них, но всё-таки больше переживал о благополучии Вэй Ина. Так что к таким бурным реакциям они оба остались равнодушны.       Вэй У Сянь устало потянулся.       — Ух, пойдём спать, Лань Чжань. Завтра нас ждёт пятидневный путь обратно в Гу Су. Нужно набраться сил.       — Мгм.       Перевёрнутая тарелка так и осталась лежать на полу.

***

      Проснувшись рано утром, заклинатели собрали вещи и забрали Яблочко из стойла. Вэй У Сянь уговорил Лань Чжаня сходить ещё раз на источники и забрать череп. Он пообещал ему, что никто не узнает о нахождении тёмного предмета на территории ордена.       Оставив Яблочко на дороге, они прошли в долину. От их частого посещения источников тропинки между ними стали более заметными. Местами они так истоптали ближайшие полянки, что вместо травы проступили грязевые лужи. Аккуратно пробираясь между источниками и грязью, заклинатели добрались до нужного места.       Вэй У Сянь наклонился, чтобы поднять череп лютого мертвеца с травы. Он хоть и насмотрелся на человеческие останки пока жил на Луань Цзан, но этот череп оказался достаточно необычным, чтобы забрать его с собой. От него всё ещё исходила слабая тёмная ци, но при этом она не стремилась навредить Вэй У Сяню, который его держал. Возможно дело было в том, что Вэй У Сянь мог ей управлять. Но её влияние всё равно отличалось от привычной ему.       Вдруг сзади раздался плеск воды. Сердце Вэй У Сяня на мгновение замерло. Он стремительно обернулся, ожидая увидеть то, как Лань Чжань в виде зверя плещется в воде. Он даже успел подумать о том, как будет пытаться расколдовать Лань Чжаня, окуная того во всё новые источники, как до этого делал сам.       Его сердце вновь забилось, стоило Вэй У Сяню увидеть, что Лань Чжань всё так же стоит на берегу и смотрит на круги, которые расходились по водной глади источника.       — Что случилось Лань Чжань? Что-то упало в воду? — в голосе Вэй У Сяня можно было услышать беспокойство.       — Чуть не упал, — кратко пояснил Лань Ван Цзи. Вэй У Сянь опустил взгляд и увидел, что сапог Лань Чжаня был мокрым. Видимо тот оступился, когда шёл мимо источника, но всё-таки смог удержать равновесие. Вэй У Сяня одновременно охватили радость и разочарование.       Радость от того, что Лань Чжань успел извернуться и смог не упасть в источник. Видимо на нём сказались годы суровых тренировок клана Лань. А ещё он был не уверен, что тот последний источник, в котором купался сам, всё ещё работал. Возможно, проклятие в источнике держалось на черепе, и после того, как он его достал, источник мог превратиться в обычный.       Разочарование же появилось от того, что ему похоже так не удастся потискать Лань Чжаня в шкуре зверя. Вэй У Сянь мечтательно прищурился, представляя его в виде разных пушистых животных. А ещё Лань Чжаню бы очень пошло быть драконом, но вряд ли в каком бы то ни было источнике найдутся кости животного из легенд.       Вэй У Сянь поскорее спрятал череп в цанькунь и кивнул Лань Чжаню, что они наконец могут выдвигаться в путь.       Они вернулись обратно на дорогу к недовольному Яблочку, который был привязан к дереву и громко этим возмущался. Вэй У Сянь уселся на ослика.       — Всё. Теперь можно и возвращаться, — сказал довольный Вэй У Сянь.       Чтобы выйти обратно к горной тропе, им необходимо было вернуться обратно к восточным воротам. Для этого можно было обойти деревню по лесу или же снова пройти сквозь неё. Возвращаться в деревню не было никакого желания, но идти в обход было намного дольше. Поэтому Лань Ван Цзи повёл ослика обратной дорогой.       Когда они проходили по улице, люди вновь разглядывали их и сплетничали. Судя по выражениям их лиц, сплетни были связаны с их якобы обманом старосты. Кто-то свирепо сводил брови, кто-то печально вздыхал, но никто не осмеливался подойти к ним. Все кто проходил достаточно близко замолкали и старались отойти подальше, но не слишком далеко, чтобы можно было видеть идущих заклинателей.       Лань Ван Цзи свернул на другую дорогу и остановился возле храма. Он всё-таки намеревался оставить подношения богу долины и в благодарность воскурить палочку с благовониями. Спросив взглядом, не желает ли Вэй Ин присоединиться, он зашёл в храм.       Вэй У Сянь поначалу отказался, но уже начавшая одолевать его скука и любопытство всё-таки заставили его слезть с ослика. Пронаблюдав за действиями Лань Чжаня, его потянуло тоже поучаствовать. Он взял новую палочку благовоний и поджёг её. Пытаясь придумать какую-нибудь шуточную просьбу к вымышленному божеству, Вэй У Сянь так задумался, что Лань Ван Цзи пришлось несколько раз окликнуть его. Вэй У Сянь сбросил оцепенение и снова уселся на ослика.       Деревенских жителей собралось ещё больше и их голоса стали громче. Заклинателям стало слышно, что, кроме последних сплетен, они вспомнили прошлые и придумали ещё более несуразные новые.       В одной из них было о том, что они на самом деле были демонами, которые превратили нерадивого старосту из другой деревни в осла и сейчас насмехаются над ним, катаясь верхом. Что они хотели заколдовать и их старосту, чтобы второй демон тоже мог ездить верхом, но их староста распознал их злой умысел и вовремя прогнал.       Вэй У Сянь мелко подрагивал, пытаясь не рассмеяться в голос. Мастера с такой богатой фантазией действительно могли писать книги и создавать шедевры по несколько штук в день. Жаль, что он не подумал обзавестись несколькими во время ярмарки. Один из них он мог бы подарить Не Хуай Сану. Всё-таки тот им очень сильно помог своим письмом. Но каков же пронырливый жук.       Пока они дошли до ворот, толпа за ними стала совсем уж большой. Казалось, вся деревня решила их проводить. Зачем им это было нужно Вэй У Сянь так и не понял. Наверно те опять решили следовать какой-нибудь местной легенде.       Пройдя через ворота, заклинатели молча покинули деревню.

***

      Шёл третий день пути. Вэй У Сянь всё так же ехал верхом. В какой-то момент он утомился и задремал. Но когда Яблочко внезапно дёрнулся, он мгновенно проснулся. Почти ничего не выдавало того, что он только что спал.       Вэй У Сянь не смог поверить своим глазам. Ему подумалось, что он всё ещё спит и видит этот прекрасный сон.       Они всё так же продолжали ехать по дороге через лес. Лань Чжань всё также продолжал вести Яблочко за верёвку. Яблочко больше не брыкался. Он мирно шёл дальше, но как-то плотоядно посматривал на хвост. Хвост, который торчал из-под одежд Лань Чжаня и плавно покачивался в такт его шагам.       Вэй У Сянь перевёл ошарашенный взгляд на самого Лань Ван Цзи. На голове того, к ещё большему удивлению Вэй У Сяня, оказались два ветвистых рога. Лань Ван Цзи продолжал всё также неспешно и невозмутимо идти вперёд, совсем не замечая изменений в своей внешности. От изумления Вэй У Сянь подавился воздухом, чем привлёк внимание Лань Ван Цзи. Он остановился и вопросительно посмотрел на Вэй Ина.       — Эм, Лань Чжань? Что с тобой?       Лань Ван Цзи, не понял почему Вэй Ин решил так внезапно поинтересоваться его состоянием, но на всякий случай осмотрел свои одежды. Ничего не найдя, он снова вопросительно посмотрел на Вэй У Сяня.       — Лань Чжань! — воскликнул Вэй У Сянь, чем вызвал недовольство ослика. — У тебя вырос хвост и рога!       Глаза Лань Ван Цзи расширились от изумления. Он повернул голову и посмотрел себе за спину. К его удивлению там и правда обнаружился хвост. Он поднял руки и проверил наличие рогов. Рога тоже были.       Пока Лань Ван Цзи ощупывал себя, Вэй У Сянь слез с Яблочка, чем очень обрадовал ослика, и подошёл ближе к Лань Чжаню, чтобы лучше того разглядеть.       Рога слегка ветвились и были не намного выше причёски Лань Чжаня. И, видимо, весили достаточно немного и неудобства не доставляли, раз Лань Чжань их совсем не заметил. Хвост, который на несколько цуней змеился над землёй, был покрыт белоснежной, как и его одежды, чешуёй. По его гребню шёл пушок небесно-синего цвета. И заканчивался он такой же кисточкой на конце.       — Лань Чжань! Ты стал драконом! — восхищённо сверкая глазами выдал Вэй У Сянь, чем смутил Лань Чжаня. Тот ещё раз ощупал свои рога и хвост, вздохнул и укоризненно посмотрел на Вэй У Сяня.       — Что? Что такое, Лань Чжань? Тебе не нравится? — спросил взволнованный Вэй У Сянь, не совсем понимая, от чего тот так расстроился.       Лань Ван Цзи догадался обо всём почти сразу. Несмотря на кажущуюся заброшенность и невзрачность храма бога долины, тот был самым настоящим. И загаданные в нём просьбы действительно сбывались, что подтверждалось исполнением его желания. Но вот как так получилось, что в этот раз бог долины решил исполнить желание Вэй У Сяня. Сам Лань Ван Цзи точно такого не просил. Он прикрыл глаза и снова тяжело вздохнул.       — Вэй Ин…       — А? Лань Чжань?
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать