Важный эксперимент

Boruto: Naruto Next Generations
Джен
Завершён
PG-13
Важный эксперимент
автор
Описание
Однажды Мицуки пришла в голову гениальная и одновременно очень простая идея — посетить казино.
Примечания
Давно вынашивала эту идею, но ничего путного до этого на бумаге не выходило. Поздравляю с 8 марта всех девочек, девушек и женщин! Хочется пожелать нам оставаться такими же счастливыми, красивыми и невероятно обаятельными!
Отзывы

Часть 1

Идея посетить казино была столь спонтанной, что скорейшему желанию её осуществить мог бы позавидовать даже Наруто, прошедший довольно долгий путь до должности Хокаге. Так или иначе, Мицуки мало интересовали мелочи — с детства склонный к экспериментам (наследственность, не иначе), он собирался поскорее воплотить свой порыв в жизнь. Но оказавшаяся яма безденежья прямо под его ногами, в которую, как оказалось, довольно скоро мог ухнуть бережливый чунин, сдержала его желание. Сразу же был вызван Боруто, пришедший, на удивление, очень быстро. — Слушай, отличная идея! Каждый уважающий себя ниндзя должен периодически приходить в казино. И я слышал это не от абы кого, а от самой бабули Цунаде, которая в этом знает толк! Мицуки, которому отец не раз рассказывал, что Цунаде, в общем-то, действительно знает толк в азартных играх, и что за всю жизнь она проиграла больше рё, чем он заработал, про себя всё-таки согласился с Боруто. — У меня есть немного денег, но, как мне кажется — если я их потрачу, то у меня останется очень мало, этого с трудом хватит на жизнь, — высказал свою проблему шиноби. Сразу же сникший Боруто подтвердил догадки о том, что сын Хокаге тоже с большой вероятностью после траты средств мог погрязнуть в той самой яме безденежья. Если уже не погряз. — У меня их вообще нет, — поделился Узумаки. — Химавари недавно подарок купил, Ивабе немного одолжил, бургерами угоща... — Понятно. Нужно либо откладывать идею, либо идти с тем, что есть, — задумчиво высказался Мицуки. — Нет, нет! — замахал руками Боруто. — Бабуля Цунаде говорила, что в казино нельзя идти с маленькой суммой. Так сказать, азарт захватывает, да и играть на маленькую сумму — позор для шиноби! — Это её слова? — Уточнил поднявший белесую бровь Мицуки. — Да. — Ну что ж... — задумчиво пожевал нижнюю губу Мицуки. — Доверимся мнению эксперта. — Может, попросим Сараду? Хотя, она не даст, вроде сама на что-то копит, даттебаса... — Боруто снова сник, но через пару минут голубые глаза загорелись новой идеей. — А ты попроси Орочимару! Что, он с родным сыном не поделится? — Да... поделится. — Неуверенно сказал Мицуки. — Скажу ему, что иду в казино. — Казино?! Нет, даттебаса, не так, слишком грубо! Мицуки, назови это... кабак! Нет, тоже не подойдёт... зал игровых автоматов? Ну, ты же не пачинко собрался заниматься, да? Да и вряд ли, когда он узнает, что-то тебе даст. — Почему? — Родители никогда не дают денег на плохие вещи, а казино, вроде, считается плохим. Поэтому говори, что на ресторан! — Но мы же не идём в ресторан, Боруто. — Вот в этом-то всё и дело, даттебаса! — Поймав непонимающий взгляд Мицуки, Боруто тяжело вздохнул. — Ладно, чёрт с тобой. Говори, что идём... Кхм, нужно что-то нейтральное, такое, чтобы подошло под множество заведений... О! Назови это... увеселительное заведение! — Увеселительное заведение? — Да, — кивнул Узумаки, являя собой образец честности. — Увеселительным заведением может быть и ресторан, и казино... Заодно, раз ты у нас такой честный — и не соврёшь, правду скажешь. А уж что он под увеселительным заведением подумает — нам неважно. И Мицуки, в общем-то, согласившийся, что это слово подойдёт больше всего и не будет привирать события, уже был близко к Отогакуре.

***

— Суйгецу? — Удивлённо спросил Мицуки, столкнувшись в одном из коридоров с водяным. — Родитель говорил, что ты собирался в страну Молнии. — Что там делать, — махнул рукой Хозуки и сверкнул острыми зубами. В свете ламп-змей это должно было смотреться довольно жутко, но Мицуки сейчас был слишком занят, чтобы выдавать из своего эмоционального запаса какое-то удивление и страх, обожаемые Суйгецу, поэтому выражение лица не поменял. — Где отец? — Экспериментирует, как всегда, — пожал плечами Хозуки («Хорошо, что не на мне», — пронеслось в голове). — Я ненадолго, — отозвался Мицуки. — Он не может отвлечься? — Ну ты же его знаешь, этот человек просто не умеет отвлекаться. Лёгкая улыбка в ответ и прямой взгляд широко распахнутых жёлтых глаз, направленных прямо в душу, сломали последнее сопротивление водяного, заставив его позорно капитулировать. («Этот ребёнок с ума скоро всех сведёт», — подумалось Хозуки, оглядывая перегнавшего его в росте «ребёнка»). — Ладно, сейчас. Подожди немного. У тебя что-то случилось? — И да, и нет, — легко ответил Мицуки, — Но мне нужно срочно с ним увидеться. — Дитя моё, — недовольство явно проскальзывало на лице Орочимару, но учёный старался его скрыть. С самого утра настроение портили разные факторы, которые были, по мнению Саннина, «жизненно неустранимы» — сначала это были не понявшие его подчинённые, по не знанию своему сломавшие важный прибор, считывающий мозговую активность подопытных во время разных операций; затем непосредственно один из подопытных, очнувшийся в середине мероприятия по вскрытию грудной клетки ; впрочем, Орочимару, у которого теперь не было того самого прибора, про который говорилось выше, не смог вовремя отследить проснувшегося мужчину, и теперь тот грозился заработать себе психологическую травму после произошедшего и был временно нерентабельным вследствие болевого шока. День начался паршиво, но заканчивался довольно сносно. Орочимару был рад, что сын в кои-то веки посетил его, но, судя по всему, Мицуки куда-то сильно торопился. — Что ты хотел? — Орочимару сел напротив Мицуки. Эта комната всегда была самой любимой у учёного, но сыну не нравилась, вероятно, из-за не самых лучших воспоминаний. Неподалёку стояла кушетка, и Саннин вспомнил, как ещё недавно («это было давно, давно! — одёрнул он себя), сын лежал на ней, ждал новых органов. — Родитель, — серьёзный тон Мицуки в одно мгновение накалил обстановку. Орочимару сосредоточил всё своё внимание на нём. — Я пришёл просить помощи. Я хочу... — Мицуки прикусил губу, не зная, как правильнее выразиться, — ...провести, так сказать, эксперимент, но у меня не хватает средств. Слово «эксперимент» всегда действовало на Саннина волшебным образом. Внезапно испытав чувство невыразимой гордости за своего ребёнка, он чуть не пустил скупую мужскую слезу, но вовремя одёрнул себя. Подавшись вперёд, Орочимару кивнул, показывая всем видом своё понимание ситуации. — Я думаю, ты меня поймёшь. У каждого в жизни по мере взросления появляются разные потребности... — философски начал Мицуки и неожиданно вспомнил слова Боруто о важности азартных игр в жизни каждого шиноби. — Я понял, что одна из потребностей у меня всё же возникла. — И какая же она? — Я хотел бы посетить одно очень интересное место... — Мицуки запнулся. «Казино?! Нет, даттебаса, не так, слишком грубо! Мицуки, назови это... кабак! Нет, тоже не подойдёт... зал игровых автоматов? Ну, ты же не пачинко собрался заниматься, да? Да и вряд ли, когда он узнает, что-то тебе даст. ...нужно что-то нейтральное, такое, что бы подошло под множество таких заведений. О! Назови это...». А вот как именно всё-таки Боруто назвал столь щекотливое заведение, Мицуки помнил плохо. В голове крутилось слово «весёлый» и почему-то возникал образ большого высокого особняка в голове, и парень уверился в мысли, что, с точностью в девяносто девять целых и девять десятых процентов, Узумаки назвал казино не иначе, как «весёлым домом». — Я хочу посетить весёлый дом. Вытянувшееся лицо отца повергло Мицуки в небольшое смятение, поэтому он решил разъяснить. — Говорят, что после посещения этого заведения у людей облегчается на душе, — «и не только на душе, но и в карманах», — подумалось ему, но он не стал озвучивать мысль вслух. — Они развеиваются и отвлекаются от бытия жизни шиноби. — Да... — пробормотал Орочимару, мигом потерявший всё своё красноречие. Он не знал, что сказать — гениальная голова не выдавала никаких идей. — Ты уверен... что тебе нужно такое отвлечение? — Я же говорил, что это просто эксперимент, — невозмутимо ответил Мицуки, наблюдая, как Саннин неожиданно взял стакан, начав жадно пить воду. Испарина на лбу выдавала волнение, и Мицуки искренне не понимал, почему. — Мы решили туда пойти с Боруто. — Так это идея Боруто? — Нет, идея моя, но он её полностью одобрил. — Что же ты хочешь от меня, Мицуки?.. — Денег, — ответил сын с лёгкой улыбкой. — У меня слишком мало, и, если я потрачу свои небольшие накопления, не смогу нормально себя жизнеобеспечить. — А... ладно... Жди. — Сдавленно ответил Орочимару. — И ещё, — Саннин уже у порога комнаты повернулся к улыбающемуся Мицуки. — Ты уверен, что справишься? Ты же ведь знаешь о профилактике болезней и о... — Я знаю, как это выглядит в теории, — отрезал сын, убедив отца в своём благоразумии. — Я всё знаю, — Саннин хотел сказать, что знать всё невозможно, но не стал спорить и вышел за двери. Мицуки улыбался. Он знал, что во многих казино люди проигрывают последние деньги, забывая о реальной жизни, и, конечно же, собственной гигиене. Он был благодарен отцу, что тот вспомнил об этом — Мицуки, конечно, обладал сильным иммунитетом, но имел большую возможность подхватить что-то неприятное. Педикулёз, например.

***

— И вы ему дали деньги, Орочимару-сама? — Высказался Суйгецу в полном шоке, забыв, что он, в общем-то, подслушивал разговор отца с сыном за дверью, и Саннину про это знать не стоило. — Вы серьёзно?! — Ведение ранней половой жизни, конечно, не одобряемо, но Мицуки уже и не ребёнок, — отвлёкся от раздумий Орочимару. Серьёзное лицо Саннина выдавало глубокую степень его размышлений. — Да и плюс, если это эксперимент, то ничего страшного. — И много денег вы ему дали? — У сына Легендарного Саннина должно быть самое лучшее! — Воскликнул Орочимару с горящими азартом глазами. — В том числе и женщины! Да и на жизнь тоже дал немного. Времена кризисные, я более чем уверен, что Коноха срезала зарплату. — Ладно... — Суйгецу отступил нам пол шага назад и медленно пошёл к двери. — Я пойду. — Э, нет, — хихикнул Саннин, хватая Суйгецу мёртвой хваткой за плечо. — Пойдём, будешь подопытным. — У вас же уже был подопытный... — Ну, скажем, он пока больше не подойдёт на опыты, — тяжело вздохнул Саннин, удерживая на месте забрыкавшегося Хозуки. — Кто бы знал, что так получится...

***

— Ого, вот это да, — восхищённо выдохнул Боруто, оглядывая мешок в руках Мицуки. Узумаки встретил его у входа в деревню Скрытого Листа. — Твой старик не поскупился. — Он сам любит всякие эксперименты, — пояснил Мицуки. — А что это у тебя в руках? — Мама сказала, что отец забыл какие-то нужные ему сегодня документы, чрезвычайно важные, и вот, несу, — поморщился Боруто. — Сам знаешь, какой он рассеянный. — И что в них написано? — Полюбопытствовал Мицуки. — Не знаю, но что-то очень важное. Впрочем, не думаю, что эти бумаги ему сейчас нужны, иначе он давно бы теневого клона прислал. — махнул рукой Боруто. — Пошли уже играть! — Прямо сейчас? Ты всё-таки не собираешься их относить? — Да, прямо сейчас, — сказал Узумаки с не терпящим возражений видом; таким, про который Карин обычно говорила: «горит в одном месте». — Ну хорошо, пошли.

***

Они дошли довольно быстро; здание, служившее опорой всех шулеров, азартных завсегдатаев, было очень невзрачным. Настолько невзрачным, насколько яркой была его публика. На первом этаже располагался идзакая. Боруто и Мицуки сразу отказались от предложенной им выпивки, испытывая непреодолимое желание пройти наверх — туда, где находился источник богатств и самый важный стратегический источник для проводимого эксперимента. Мужчины сидели на коленях, сосредоточенно смотря на, как понял Мицуки, своего дилера, сейчас с умным видом трясущего бамбуковую чашку. Молодой шиноби подметил, что поза дилера отличалась от других — он сидел в позе сэйдза, что было сделано для исключения обмана и проведения чистой игры. Перед главным лежала дощечка, на которую тот в какой-то момент опрокинул чашку дном вверх, заорав со всей мочи: — Делайте свои ставки! С разных сторон послышались голоса; кто-то ставил на нечётную сумму двух кубиков; кто-то, наоборот, на чётную. — Это дело чистой удачи. А напомни, как эта игра называется? — Прошептал Боруто. — Игра называется Чо-Хан Бакучи, — тихо ответил Мицуки. — Пятую называли Легендарной неудачницей из-за её фатального невезения. Будем надеяться, что нам повезёт. — Ответил Мицуки, краем уха ловя разочарованный вой проигравшихся мужчин. — Мы хотим поучаствовать. — Громко объявил он. Пары глаз устремились на него. Мицуки кожей почувствовал усмешки этих людей; и, если Боруто это возмутило, то Мицуки лишь улыбнулся, сохраняя полнейшее спокойствие. — У тебя деньги хоть есть, пацан? — Да, — пожал плечами Мицуки и раскрыл мешок. Денег там было не столь много, но прилично, и мужики, в начале потерявшие к ним обоим интерес, сразу же возобновили его. — Да-да, садитесь, — Мицуки сразу же освободили место, и он сел на колени. Чуть поодаль разместился Боруто. — Начинаем. Мицуки сосредоточенно следил за движением рук дилера, встряхивающего чашку. В голове он просчитывал, какая комбинация кубиков может выпасть («В этом мире всё можно просчитать, совершенно всё! — послышался уверенный голос в голове. — Даже генетику, которая иногда действительно играет очень злые шутки!»), и подумал, что, в принципе, отец в чём-то прав: всего исходов может быть 36, из которых... — Делайте ваши ставки! — Раздался голос дилера, отвлёкший Мицуки от размышлений. Парень поставил для начала на небольшую сумму, решив, что тратить всё сразу с самого начала было бы кощунством. — Нечётное! — Чётное! — Чётное! — Нечётное! — Чётное! — Нечётное, — высказался Мицуки на автомате, опять уйдя в свои мысли. «6 исходов — это шесть различных двойников, которые приводят к чётному результату. Существует еще 30 пар различных чисел, из которых 18 нечётных сумм и 12 чётных сумм... Значит, вероятность, что попадётся нечётная сумма значительно выше, чем... Но нет, если к 12 прибавить ещё те 6 исходов, то получится, что чётных исходов тоже 18...» — Нечётное число! — Громогласно объявил дилер. Ликующий Боруто быстро забрал выигрыш, а Мицуки, нацелившийся на следующую партию, с виноватым лицом тихо признался Узумаки. — Ты знаешь... Думается плохо, — честно сказал Мицуки. — Мы всё равно должны просчитать тактику выпадения кубиков. Я уверен, здесь есть секрет. — Благодаря алкоголю приходят самые нестандартные решения, — неожиданно сказал Боруто. — Не помню, от кого слышал эту фразу, но я её слышал. Мы же ведь экспериментируем, да? Тогда надо проверять разные факты. — Разве в алкогольном опьянении человек не теряется в ситуации и перестаёт соображать? — Так ну давай и проверим, — хихикнул Боруто. — Мы же немного. Мицуки, в общем-то, согласившийся, что проверять надо всё, заказал саке себе и Боруто. Когда принесли две бутылочки токкури, и Мицуки с Боруто наполнили друг другу чашки, и пошло активное распитие, Мицуки стал прислушиваться к своим ощущениям. Первая порция саке обожгла горло, хоть и не была горячей, и он закашлялся. Впрочем, его тут же отвлекли на следующую партию. На этот раз Мицуки поставил больше, почему-то в этот раз точно уверенный, что не прогадает. — Чётное! — Нечётное! — Нечётное! — Нечётное! — Нечётное! — Нечётное! «Согласно статистике, — подумал Мицуки, опрокидывая в рот вторую чашечку, — лучше не идти против мнения толпы. Но, обычно, тот, кто идёт против всех, становится самым заметным и в итоге что-то, да выигрывает» — некстати вспомнился Орочимару и его уход из деревни, про который Мицуки слышал уже не раз. В конце концов, Саннин, в каком-то роде, не прогадал... «Вечно молодой и бессмертный, да и ещё после всего оставшийся на свободе. Вот и думай...» — в мыслях Мицуки после третьей чашечки возникла лёгкость, и он, махнув рукой на размышления, «решил пойти против мнения большинства». — Чётное! — И... — все затаили дыхание, когда дилер опрокидывал чашку на пол. Два кубика показывали 2 и 4. — Чётное! — А ты знаешь, — Мицуки обернулся к Боруто, заметив, что выражение лица Узумаки стало более расслабленным, а щёки покраснели, — действительно ведь, приходят нестандартные решения. Боруто кивнул и пьяно улыбнулся. Мицуки продолжил следующую партию. Спустя некоторое время уже сам Мицуки не будет понимать, как так получилось, что его всегда ясное сознание подёрнуло дымкой опьянения; Боруто же, с детства обладающий даром истинного демократа, будет убеждать, что это не он поставил на кон важные бумаги отца (или их просто забрали?), а пришедшие откуда-то существа непонятного происхождения, «похоже, чёртики» — будет написано в отчёте, бессовестно украли документы.

***

Как ни странно, чувствовал себя Мицуки легко. Он словно бы выныривал из какого-то непонятного забытья, преодолевая немыслимое сопротивление своего духа и тела. — Очнулся, наконец, — раздался звонкий голос, и, открыв глаза, Мицуки увидел нахмуренную Сараду. Юноша сел на кровати, мгновенно узнав своё жилище. Намётанным глазом он окинул постель, поняв, что ранее кто-то лежал рядом с ним. Судя по звукам, доносившимся с ванной, этот кто-то сейчас блевал в унитаз. — Что произошло, Сарада? — Вы напились в пух и прах, — мрачно ответила Учиха. — И валялись рядом со зданием, когда я вас подобрала. — А деньги? — Значит, я была права, и вы проигрывались в казино, — Сарада нахмурилась сильнее, и Мицуки показалось, что в её глазах полыхнул Шаринган. От отца зная, что Учих лучше не злить, он судорожно сглотнул. — Зарплаты свои проигрывали? — Мне родитель денег дал, мы проводили эксперимент, решили... — Да уж, такой эксперимент, что полностью проигрались. — Учиха прислушалась: в ванной стало подозрительно тихо. — Пойду посмотрю, как он там. А тебе разве не плохо, Мицуки? — Почему мне должно быть плохо? — Не понял юноша. — Ну, людей, которые перепили, потом мучает похмелье. — Закатила глаза Учиха, вставая со стула. — Наверное, моё тело очень хорошо переваривает алкоголь — много фермента алкогольдегидрогеназа, — поделился Мицуки, в который раз подивившись предусмотрительности своего отца. Учиха махнула рукой, уже ничему не удивляясь. Спустя пару мгновений она уже была в ванной, и ещё немного времени позже на свет Божий был вытащен Боруто с измученным лицом. — Легче? Опохмелился? Боруто кивнул, но Мицуки так и не понял, с чем он согласился: с тем, что ему стало легче, или с тем, что, приняв на грудь, он сумел успокоить свой бушующий организм. — Сарада, — прохрипел Боруто, не узнавая своего голоса. — Ты так и не ответила мне. Где, даттебаса, мои документы? — Я тебе уже отвечала, что рядом никаких документов не было. — Ровно сказала Учиха. — А было то, что оба моих сокомандника на глазах у всей деревни валялись на земле, совершенно пьяные и ничего не соображающие, шаннаро! — О-о, что же мне теперь делать, — простонал Боруто, опустившись на постель рядом с Мицуки, не слушая причитания Сарады. — ...а это, знаете ли, ухудшает мою репутацию, которая... — Которая нужна тебе новенькой, чистенькой, выглаженной до блеска и боли в глазах, чтобы стать Хокаге. Мы всё хорошо помним, даттебаса, — раздражённо отозвался Боруто. Учиха замолчала, наконец проникаясь происходящим. — Наверное, когда мы перестали соображать, они отобрали у нас деньги и выставили на улицу. И документы тоже взяли, — поделился Мицуки своими мыслями. — Хотя, может, мы их и на кон поставили, не помню... — Что это были за документы, Боруто? — Я должен был отдать их отцу, это какие-то чрезвычайно важные, как сказала мама, бумаги, нужные Хокаге. — И ты попёрся с ними в казино?! — Ну а что мне оставалось делать?! — Психанул Узумаки. — Я хотел, просто хотел! — У него был вид человека, у которого от нетерпения горит одно место, — как некстати вставил Мицуки, полностью подтверждая слова Боруто. Поперхнувшаяся Сарада и чуть не упавший с кровати друг заставили его удивиться. — Что?

***

Действовать задумали поздно вечером следующего дня. Учиха надеялась, что за это время бумаги Хокаге в расход не пошли — хотя, думала она, они наверняка уже планировались продаваться — такие важные вещи не оставляли без внимания, и Учиха была уверена, что дельцы уже устроили за них целый аукцион. — Вы говорили, что это документы Хокаге? — Пыталась выпытать Сарада, но натыкалась на полную амнезию того вечера у Боруто и частичную — у Мицуки. — Если у вас отобрали эти документы, то, вероятно, они не очень поймут, что там написано, — с сомнением в голосе говорила Учиха. — Но если вы отдали их сами, да и ещё сказали, что это документы, нужные Хокаге — тогда дело плохо... План действий обсудили детально, стараясь не упустить ни одной мелочи. Планировалось, что в это время уставшие и изрядно выпившие игроки, уйдут либо по домам, либо напьются до отключки и перестанут соображать. На этих словах Учиха многозначительно посмотрела на своих сокомандников. Выход Мицуки был первым. Его змейки сразу будут заметны — думала Учиха, и, в общем-то, могла получить гран-при за отличное продумывание стратегии — так действительно и получилось. Визг немногочисленных женщин, поваливших из идзакая, наполнил округу. Они создавали панику, но в здании всё ещё был «сильный, — при этих словах Учиха фыркнула, мгновенно бросая взгляд на всё ещё трясущегося, не пришедшего в себя Боруто, но перебивать Мицуки не стала, — мужской пол». Впрочем, в этот раз мужской пол в большинстве своём действительно не дрогнул — практически все мужчины продолжили сидеть, ленивым взглядом окидывая многочисленных белых змеек. Но на этот случай у них был припасён ещё один фактор неожиданности — Боруто, который дымовой завесой должен был устроить уже общую панику в заведении. Ключевое слово — должен. Учиха словно в замедленной съемке видела, как Узумаки, полностью забыв их план (а слушал ли он его вообще?!), активировал свой расенган и применил его на витрине, которая тут же осыпалась, а сам Боруто, на мгновение зависнув, исчез в суматохе. Ругаясь про себя последними словами, Учиха, как отважная тигрица, подалась вперёд, проникая в здание. Краем глаза она увидела, что ниндзя, бывшие здесь, уже выхватили свои кунаи, собираясь защищаться; гражданские же бежали, сбивая друг друга с ног. Искренне надеясь, что в такой панике её не заметят, она быстро прошмыгнула наверх. Притаившись за большим цветком, она увидела важного человека в кимоно; столь важного, что лицо его буквально трескалось от важности и надутости, и Учиха, подумав об этом, чуть ли не рассмеялась. — Не обращайте внимания, внизу сейчас со всем разберутся, — сказал он со сладенькой улыбочкой, протягивая сидящему напротив чашечку. — Будете что-нибудь? — Нет, спасибо, — нервно пробормотал другой человек. — Я, знаете ли, хотел бы побыстрее разобраться с вашими бумагами и уйти из этого беспокойного места. Вы говорили, что какой-то мальчишка оставил здесь какие-то, по Вашему мнению, важные документы? — Я уверен, что они представляют большую ценность, — уверенно ответил мужчина, но конец его фразы потонул в ужасном грохоте, случившемся внизу. Сараде на миг стало страшно — она уже не знала, чего можно ожидать от этих двух сумасшедших, по злому року судьбы ставших её сокомандниками. — Пойду я, всё же, гляну, что происходит внизу. И сразу же вернусь. — Хорошо, жду Вас, — скрывая недовольство, ответил мужчина, по-видимому, чувствовавший себя полным хозяином. Сарада выглянула из-за цветка, и глаза предполагаемого хозяина казино и Учихи встретились; в эту же самую секунду он попал под действие Шарингана. В этот же самый вечер бумаги, хоть и с большими потерями, вернулись к сыну их истинного владельца.

***

— Наруто, это беспредел! — Цунаде шипела не хуже змеи, и Мицуки, стоявший неподалёку, подумал, что она научилась этому у отца. — Теперь простому человеку, который всю жизнь трудился на благо этой деревни, нельзя просто-напросто отдохнуть в казино! — Ну, допустим, — прокашлялся Шикамару. — Вы, Цунаде-сама, не простой человек. Вы бывшая Хокаге, и... Увидев взгляд Цунаде, Нара заткнулся. — Это было последнее казино во всей округе! — Громко продолжила она, прожигая гневным взглядом действующего Хокаге. — Хорошо, что я периодически путешествую, и скоро опять ухожу в поездку. Но, Наруто, что делать тем, кто уехать не может?! Узумаки Наруто прочистил горло. Он не мог признать вслух, что безуспешная борьба с этим нелегальным заведением велась уже три года; хозяин казино, человек довольно широко известный, имел хорошие связи, и Хокаге никак не мог воздействовать на него, ведь по бумагам всё было вполне законно — ресторан на первом этаже и комната для прислуги на втором. Все приходившие туда проверки каким-то невероятным образом вычислялись заранее, и к моменту их прихода можно было действительно видеть довольно шикарный ресторан и милые диванчики для отдыха на втором этаже. В глубине души Наруто был очень признателен предполагаемым «бессовестным разрушителям казино» — команде 7 — и даже был готов выписать её членам благодарственную грамоту, но Цунаде его мнения не разделяла, а мощь её кулака испытывать на себе Узумаки не хотел. Впрочем, кое-что всё равно было непонятно Узумаки — почему хозяин заведения так спешно объявил о закрытии и продаже заведения? Отстроить его не было проблемой для такого богатого человека. В силу близкого знакомства с Учихами и участия Сарады в произошедшем, Наруто мог сделать только один вывод — в решении хозяина были виноваты красные глазки одного из великих и древнейших кланов Конохи. — Витрина была разрушена расенганом, а владеет им Боруто. Предупреждая ненужные вопросы — Конохамару в деревне не было, а Шестой посмотрел на меня, как на больную. Из этого остаётся, что единственные обладатели расенгана — это Боруто... и ты. — Она с подозрением посмотрела на Хокаге. — Ещё Кашин Коджи владеет, помните такого? Конохамару тогда, ещё много лет назад, когда столкнулся с ним, видел... — Кашин Коджи специально посетил Коноху, чтобы разрушить казино, да? — Хмыкнула Цунаде. — А ещё, очевидцы говорят, что видели белых змей. — Её взгляд остановился на Мицуки. Тот никак не стал комментировать это обвинение, продолжая стоять с безмятежным лицом и скрещёнными на груди руками. — Значит, всё-таки виноваты они, — Цунаде перевела взгляд с Мицуки на Боруто. — Мы все вместе виноваты, — хмуро отозвалась Сарада, подумав про себя, что по большей части она тут вообще не при чём, но стратегическим планом фактического разрушения здания руководила всё-таки она. И даже Шаринган использовала тоже она, хоть и не собиралась этого говорить. Поэтому тоже должна была принять наказание, ведь в произошедшем была её непосредственная вина. — Мы все вместе примем наказание. Мицуки с улыбкой кивнул, Боруто лишь тяжело вздохнул. Цунаде мстительно улыбнулась, давая чунинам бумажки для написания отчётов. Было что-то в этой улыбке страшное, из-за чего Шикамару в который раз утвердился в мысли, что в каждой женщине дремлет скрытый от чужих глаз дьявол. — Ну и зачем же вы всё же это сделали, даттебайо? — Устало спросил Хокаге. — Мы возвращали Ваши документы, Хокаге-сама. Вам Боруто их так и не донёс, — с улыбкой сказал Мицуки, почувствовав, как сокомандники по бокам от него чуть подпрыгнули. — Документы? — Удивлённо спросил Хокаге. — Да, — сдавленно сказал Боруто. — Они ещё такие, странные. С каким-то логотипом. Мама сказала, что они тебе очень нужны. — Я понял, про какие он говорит, — отозвался Шикамару. — Но Хината ошиблась. Это простые бумаги, мы их уже перепечатали. После этих слов Учиха поперхнулась, а Боруто заскрежетал зубами от злости. Лишь Мицуки не поменялся в лице.

***

— Орочимару-сама, вы слышали, что произошло в Конохе? — Услышав знакомое название, Саннин отвернулся от колбы, устремив свой взгляд на Суйгецу. — Там каждый день что-то, да происходит, — хрипло отозвался Саннин. — Но, судя по всему, что ты решил сказать мне об этом лично, произошло что-то важное. — Последнее казино в деревне Скрытого Листа закрылось, его сильно разрушили. — Цунаде в ярости? — Приподнял тёмную бровь Саннин, и, получив утвердительный ответ, усмехнулся. — Так я и думал. Ну и кто же нарушители спокойствия столь неспокойного заведения? — Боруто Узумаки, Сарада Учиха и... Мицуки. Согласно полученным мною данным предполагается, что Боруто и Мицуки занимались непосредственно разрушением, а Сарада... но это уже моё мнение — благодаря гендзюцу устроила постановку, в которой убедила хозяина здания закрыть заведение. — Дети уже и туда добрались, — пробормотал Саннин, и в его голосе скользнули нотки восхищения. — Надеюсь, Цунаде не будет сильно скучно, — хихикнул Орочимару. — Она очень зла на них троих, им назначили исправительные работы. — сказал Суйгецу. — Но скоро уезжает, в постоянных поездках же. — Не получив ответа, он продолжил. — Слушайте, Орочимару-сама, я ведь тоже человек, и у меня, как и у Мицуки, есть разные потребности, поэтому я бы хотел выходн... — Надеюсь, это потребности в тренировке? — Не обращая внимания на последнюю фразу Хозуки, спросил Саннин. — В таком случае, Лог сейчас не занят. Или у тебя личная потребность быть моим подопытным? Мне очень лестно, что в последнее время ты так много внимания уделяешь моим экспериментам... — Я понял, понял. Ухожу.

***

Деревня Скрытого Листа Отчёт #2025 Седьмому Хокаге Деревни Скрытого по делу #1076

      Я не знаю, что тут писать, даттебаса! Ладно, ладно, начну с самого начала...       Мы с Мицуки, исходя из слов бабули Цунаде, решили посетить казино. А она говорила, что посещать казино нужно каждому уважающему себя шиноби, даттебаса!       Так как мы с Мицуки были... в бедном очень бедном наибеднейшем финансовом положении, то решили, что Мицуки попросит денег у Орочимару (если что, я туда не ходил, жуткий очень этот тип) на увеселительное заведение. И нет, это не глупое название, я сам его придумал, даттебаса! Так вот. Так получилось, что Мицуки очень-очень хотел побыстрее в казино вместе со мной! И я, подгоняемый его змеями, был вынужден пойти, точнее, даттебаса, раз подгоняемый, бежать за ним! Да, я бежал, а белые милые змейки страшные змеи разевали свои клыкастые пасти...       Там нас хотели поначалу угостить выпивкой, но мы, соблюдая важнейшие запреты шиноби, которые ты мне рассказывал, отец Вы мне рассказывали, отказались от алкоголя. Но потом нас буквально силой напоили, даттебаса! Практически влили в рот, чтобы отобрать деньги Мицуки! Но я чётко видел, что документы, знаете ли, утаскивали существа непонятного вида — похоже, чёртики, даттебаса!       А потом нас, вроде как, нашла Сарада. И она же, кстати, разработала основной план возврата документов разрушения казино. Все претензии к ней.

Так как это правильно подписывать, даттебаса? Боруто Узумаки.

Отчёт #2026 Седьмому Хокаге Деревни Скрытого Листа по делу #1076

      Я, господин Седьмой, став первым чунином в команде, всегда принимала все меры, чтобы втолковать своим сокомандникам о вреде алкоголя в жизни шиноби. Представьте моё удивление, Хокаге-сама, когда я обнаружила их вдрызг пьяными неподалёку от казино. У меня некоторые возникли подозрения по поводу азартных игр, но я решила оставить их на потом и, соблюдая одно из важнейших правил шиноби — брать на себя общую ответственность, потащила их обоих к Мицуки домой. Хорошо, что обнаружила ключи от его квартиры.       Там, когда они пришли в чувство, мы обсудили план, согласно которому должны были вернуть потерянные Боруто Ваши документы. Согласно общей стратегии, Мицуки должен был напасть первым — змейки служили отвлекающим манёвром и должны были вызвать панику среди женщин, находящихся в идзакая. Впрочем, так и получилось. Следом следовал выход Боруто — он должен был применить дымовую завесу, чтобы я в общей панике и дыме незаметно пробралась наверх и забрала документы.       Но, как видите, не получилось. Из-за Боруто, шаннаро!       Но я ни в коем случае не снимаю с себя ответственности, Хокаге-сама.

С уважением, чунин Сарада Учиха.

Отчёт #2027 Седьмому Хокаге Деревни Скрытого Листа по делу #1076

      Всё началось солнечным днём. Мне неожиданно пришла идея посетить казино. Боруто полностью одобрил эту идею, но, вследствие безденежья, которое накрыло бы меня после траты накопленных средств, нами было решено попросить денег у моего родителя, Легендарного Саннина Деревни Скрытого Листа, правителя Отогакуре, оправданного нукенина и повелителя змей.       Боруто почему-то сказал, что денег мне могут не дать, если я скажу, что собрался в казино, поэтому было придумано нейтральное название — «весёлый дом». Боруто сначала намеревался использовать слово ресторан, а потом передумал, обосновав это тем, что я не умею врать.       Отец действительно дал деньги, и мы с Боруто, встретившись на входе в деревню, направились прямиком в казино. В руках у него были Ваши документы, но он очень хотел пойти прямо в этот момент, поэтому я не смог отказать своему солнцу.       В здании, ныне полуразрушенном, мы поднялись на второй этаж и сразу начали играть в Чо-Хан Бакучи. Насколько я помню, первые две партии мы выиграли, но, вследствие алкогольного опьянения, что было потом, я помню расплывчато.       Позже нас нашла Сарада. Был разработан план, в котором не было изъянов, но, как говорит Карин, вздыхая на фотографию Учихи Саске, «в этой жизни многое идёт не так».

С уважением, чунин Мицуки.

Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать