Автор оригинала
https://archiveofourown.org/users/G8rguy/pseuds/G8rguy
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/10363215/chapters/22896240
Пэйринг и персонажи
Описание
Стайлз Стилински устал. Устал от того, что его игнорируют и забывают после завершения исследования. После победы над Джерардом и освобождения Джексона от Канима он думал, что все наладится, но почему-то стало только хуже. Дерек сосредоточен на создании своей стаи, в которую входят недавно спасенные Эрика и Бойд, освобожденные после того, как Эллисон поняла, что ее дедушка был чокнутым, и освобожденный Джексон, который чудом избежал отправки родителями за границу.
Примечания
Полное описание: Стайлз Стилински устал. Устал от того, что его игнорируют и забывают после завершения исследования. После победы над Джерардом и освобождения Джексона от Канима он думал, что все наладится, но почему-то стало только хуже. Дерек сосредоточен на создании своей стаи, в которую входят недавно спасенные Эрика и Бойд, освобожденные после того, как Эллисон поняла, что ее дедушка был чокнутым, и освобожденный Джексон, который чудом избежал отправки родителями за границу. Скотт сосредоточен на своей бесконечной драме отношений с Эллисон и своим новым лучшим другом Айзеком. Чаще всего, оставшись один, Стайлз чувствует, что все двигаются дальше без него, поэтому он ищет свой собственный путь.
Когда Дитон не может помочь ему с его Искрой, он ищет других, которые помогают ему, пока не обнаруживает, что медитирует в своей комнате и удивлен появлением Астральной формы. Сам того не подозревая, привлекая внимание нового Верховного Колдуна, Стайлз обнаруживает, что он мог бы не только помочь доктору Стрейнджу, но и узнать, как он может защитить и свой дом, и тех придурков из той стаи, которую он считает своей, - независимо от того, считают его мистер Хейл или мистер Макколл или нет.
Здравствуйте всем, это один из первых моих переводов. Зайдите пожалуйста и поставьте кудос автору. Если кто-то захочет стать бетой или сопереводчиком, то милости прошу. Также переводчику на подзарядку, Сбер: 4276 4900 4907 5379.
Посвящение
Всем читателям и автором.
Глава 7
24 мая 2024, 07:25
Стайлз вздыхает, слушая, как Скотт снова рассказывает об Эллисон, во время одного из немногих случаев, когда им удавалось собраться вместе, чтобы пообедать в закусочной. Скотт был очень взволнован, когда Эллисон возвращалась сегодня домой, и он был очень взволнован тем, что она не захочет снова быть вместе, хотя она упоминала их как нечто большее, чем просто друзья, и была уверена, что он сможет вернуть ее.
“Предполагается, что она напишет мне, как только вернется домой. Ее отец встречал ее в аэропорту в десять”, - сказал Скотт в четвертый раз, и Стайлз закатил глаза.
“Это здорово, Скотт, но слышал ли ты что-нибудь еще об этой так называемой Альфа-стае”, - настаивал Стайлз и внутренне застонал от упрямого выражения, появившегося на лице Скотта.
“Это не моя и не твоя проблема, Стайлз. Позволь Дереку разобраться с этим, он альфа, помнишь?” Скотт жалуется. Стайлз был совершенно уверен, что Скотт все еще не собрался с силами и не извинился, но один парень мог сделать не так уж много.
“Скотт, будь умным. В городе есть стая чокнутых альф, которые уже напали на Айзека, причинив ему сильную боль, и ты думаешь, что только потому, что ты не часть стаи Дерека, они оставят тебя в покое?” Стайлз усмехнулся и уставился на своего друга. “Как это сработало, когда Ардженты не беспокоил тебя, поскольку ты на самом деле не хотел быть оборотнем? Давай посмотрим ...” Стайлз видит, как растет сопротивление Скотта, но не останавливается: “твоя девушка похитила и неоднократно стреляла в Бойда и Эрику. Она также освободила их впоследствии, поэтому рада отдать должное, где это уместно, но это не отменяет ее действий ”, - пояснил он, когда Скотт собирался протестовать. “Ее мать пыталась убить тебя. Ее дедушка угрожал убить твою маму, если ты не поможешь ему заставить Дерека укусить его, за что, держу пари, ты до сих пор не извинился, зная, что как только он это сделает, Джерард, вероятно, собирался убить Дерека, чтобы стать Альфой. О, и ее отец выстрелил в тебя стрелой и несколько раз угрожал всем, включая меня. Я буду великодушен и не буду упоминать сумасшедшую тетю Кэти. Я что-нибудь пропустил? ”
Скотту хватило такта выглядеть виноватым, но Стайлз знал, что этого было бы недостаточно, чтобы сдвинуть его с места, если бы Скотт упирался. “Я не говорю, что тебе нужно присоединиться к стае Скотт или что он не совершил своей доли ошибок, потому что это совсем другой разговор, я просто говорю, что тебе нужно быть в курсе. Черт возьми, у Арджентов может даже быть какая-то информация, которую вы могли бы получить от Элли и Криса, которая могла бы помочь всем. Все, что я хочу сказать, это то, что вместо того, чтобы все игнорировали друг друга, ожидая, что Альфы нападут на кого-то другого, может быть, мы могли бы поработать вместе ... для разнообразия ”, - саркастически добавляет он.
Скотт выглядит раздраженным, но Стайлз видит, как работает его мозг, и знает, что он произвел впечатление, так что пора отступить, поэтому, опасаясь того, что, как он знает, произойдет, он спрашивает, сколько времени займет поездка из аэропорта. Скотт меняет эмоции на 180 градусов, и на его лице появляется широкая улыбка, когда он достает телефон, чтобы показать Стайлзу карту, которую он уже открыл. “Я полагаю, что она вернется домой примерно через час, но я не уверен, когда она сможет позвонить”, - говорит он с грустным видом, и Стайлз стонет, видя, как подросток надувает губы.
Он собирается попытаться сказать что-нибудь ободряющее, когда Скотт получает сообщение, от которого его лицо светится. “Эллисон хочет, чтобы я пришел к ней домой на ужин!” - радостно кричит он. Он начинает что-то лепетать, и Стайлз понимает, что, вероятно, уже забыл все, о чем они говорили. Серьезно, братан, ты должен обрести способность думать о чем-то ... о чем угодно ... другом, когда Эллисон рядом.
“Отлично”, - слабо произносит Стайлз. Но Скотт этого не замечает, поскольку начинает говорить о том, что он скажет и сделает. Стайлз отключается, когда начинает говорить о том, какие цветы принести, а затем решает испечь мамин торт "трес лечес", поэтому достает телефон и звонит ей, предлагая приготовить его самому, но Стайлз слышит мольбы мамы Макколл не делать этого. Правило номер один – не позволяй Скотту Макколлу готовить. Она предлагает сделать это до своей смены, она имела дело с раздражительным подростком не меньше, если не больше, чем со Стайлзом, поэтому была так же счастлива вытащить его из дома.
Остаток обеда прошел как в тумане, а затем Скотт вышел за дверь, чтобы подготовиться к встрече с Эллисон. “Он действительно изматывает”, - бормочет Стивен, и Стайлз громко смеется над комментарием колдуна, честно забыв, что этот человек все еще здесь.
“Как ты думаешь, тебе удастся вырваться на день или около того?” - спрашивает колдун, и Стайлз кивает, прежде чем согласиться.
“У папы два смены подряд на следующие три дня. У группы форс какая-то ошибка”, - говорит Стайлз колдуну. “Я сказал папе, что собираюсь провести игровой марафон со Скоттом, поэтому я не буду много находиться дома, и он не будет беспокоиться обо мне”, - сказал он со вздохом.
“В какой-то момент было бы разумно, если бы ты сказал ему правду. Я понимаю, что ты хочешь защитить его, и это благородная мысль, но невежество редко бывает самым безопасным способом действий, Стайлз” - напоминает ему Стрэндж, но Стайлз отказывается обсуждать это. Он не хочет, чтобы его отец был замешан в этом дерьме, особенно когда Альфа-стая на охоте. Может быть, после этого.
“Более серьезная проблема заключается в том, как вы собираетесь вернуть мне стоимость билета. Мне пришлось залезть на свой сберегательный счет в колледже, и когда мой отец обнаруживает это, я облажался ”, - вместо этого он дерзит колдуну.
Стайлз выходит из такси, со вздохом выкладывает последние деньги, когда такси отъезжает, оставляя его смотреть на внушительное здание. Бликер-стрит, 177А, гласит табличка у дверей, и Стайлз поднимает свой рюкзак и начинает подниматься по лестнице. Стайлз вылетел утренним рейсом из Сан-Франциско в Нью-Йорк и после приземления поймал такси до Гринвич-Виллидж, где, по-видимому, жил доктор Стрейндж. “Я думал, ты мистик, который жил в Тибете или что-то в этом роде”, - спрашивает Стайлз на ходу.
“Какое-то время я так и делал, но это Нью-Йоркское Святилище, одно из трех в мире, которое защищает Землю от сил тьмы, и я его хозяин”, - говорит ему Стивен. “Камар-Тадж - это место, где я тренировался, и отсюда есть портал туда, так что мы можем воспользоваться им, чтобы попасть туда и найти то, что нам нужно. Я сейчас вернусь”, - говорит он, вылетая из Стайлза и ныряя в гигантское круглое окно со странным рисунком на крыше.
“Ну, тогда я, наверное, просто подожду здесь”, - бормочет Стайлз, протягивая руку к двери. С удивлением обнаружив, что она не заперта, он заходит, оглядываясь по сторонам, и место производит на него впечатление. Присвистнув, Стайлз смотрит на массивную лестницу, гадая, есть ли кто дома.
“Кто ты?” - требует голос, и Стайлз подпрыгивает от неожиданности, когда оборачивается и видит пожилого мужчину в мантии, пристально смотрящего на него. “Злоумышленникам здесь не рады!” - говорит он опасным голосом, и Стайлз собирается объяснить, когда парень внезапно светится силой и бросает в него мистический хлыст.
Отпрыгнув назад, Стайлз призывает свои щиты и блокирует удар хлыстом, отчего другой мужчина выглядит одновременно удивленным и еще более несчастным, чем раньше. Он вытаскивает палку со странным концом и направляет ее на Стайлза. С поднятым щитом Стайлз совершенно удивлен, когда обнаруживает, что его отбросило к дальней стене, он врезался в нее и соскользнул на пол. Он поднимает глаза и видит мужчину, жестикулирующего палочкой, и сосредотачивается на рисовании рун в воздухе. Созданный им символ, смешивающий огонь и воздух, светится, и Стайлз начинает швырять огненные шары в парня, который выглядит совершенно ошеломленным, но у него тоже есть щиты, и он способен отражать атаки Стайлза.
“Мордо не будет претендовать на это место”, - кричит парень и ударяет руками по земле, высвобождая волну силы, которая отбрасывает Стайлза в стену. Прежде чем он успевает опомниться, у парня оказывается палка, теперь на несколько футов длиннее, прижатая к его горлу. “Сдавайся, мальчик!” - рычит он.
“Действительно Вонг? Вот как ты приветствуешь гостя?” Бестелесный голос Стрэнджа раздается позади них, заставляя их обоих удивленно обернуться.
“Стивен? Это ты? Где ты был? Почему здесь твоя астральная проекция?”, - спрашивает мужчина, по-видимому, Вонг, видящего насквозь колдуна.
“Да, это я, Вонг, и, пожалуйста, позволь моему юному другу подняться. Он в значительной степени спас мне жизнь”, - Стивен улыбается, глядя на Стайлза.
Вонг хмурится, но кивает и наклоняется, чтобы помочь Стайлзу встать. “Что происходит?” Спрашивает Вонг. Стивен и Стайлз по очереди объясняют сложившуюся ситуацию Вонгу, который выглядит сердитым из-за заклинания Мордо, обеспокоенным и испытывающим облегчение от того, что Стивен временно в безопасности, благодарным и любопытствующим насчет Стайлза, особенно когда Стивен описывает уникальную природу искры Стайлза.
“В библиотеке Карам-Таджа есть несколько книг об искрах, которые ты, вероятно, не успел прочитать”, - бормочет он Стивену. - “Но я не слышал, чтобы искра вела себя подобным образом. Интересно, повлияло ли присутствие Камней Бесконечности на мистическое поле здесь, на Земле?”
“Что такое Камни Бесконечности?” Стайлз спрашивает, потому что, 1 они звучат довольно потрясающе, и 2 если они могут объяснить его способности, он полностью за.
“Камни Бесконечности - это физическое проявление шести фундаментальных сил творения. За эоны, прошедшие с момента образования вселенной, они обрели форму и были обнаружены во вселенной и вокруг нее, оказывая влияние на жизнь и мироздание ”, - говорит ему Вонг. “Камень Времени находился на Земле в течение ряда лет во владении Верховного Колдуна, но другие, ну, все, кроме двух, были обнаружены на Земле за последние несколько лет”.
“Их присутствие может влиять на ход событий, но я не уверен, как они повлияют на Стайлза таким образом”, - говорит Стивен, думая о камнях. Он признает, что не тратил никакого реального времени на их изучение, кроме Ока Агамотто и Камня времени.
“Верно, но Космический Камень был здесь и стоял за нападением этих пришельцев на Нью-Йорк. Камень Разума был связан с Альтроном и Мстителями, а Камень Реальности был частью Конвергенции, когда темные эльфы напали на Англию ”, - напомнил Вонг своему коллеге-колдуну.
“Итак, только Камень Души и Камень Силы остаются неучтенными, и я слышал, что человек с Земли действительно некоторое время владел Камнем Силы” - закончил Стивен.
“Так какое это имеет отношение к чему-либо?” Спрашивает Стайлз, совершенно сбитый с толку путем, который избрали двое других.
“Есть некоторые предположения, что шесть магических дисциплин на самом деле каким-то образом связаны с шестью Камнями Бесконечности. Реальных доказательств нет, это просто теория, которую разработали несколько колдунов ”, - смущенно признается Вонг, но Стайлз по-прежнему этого не видит и говорит им об этом.
“Очевидно, что Камень Души связан с некромантией, поскольку он связан с духами и тем, что существует за пределами материального. Камень реальности связан с магией, поскольку мы изменяем реальность в соответствии со своими желаниями. Камень пространства соответствует друидам, поскольку речь идет о связях в физическом мире. Камень Разума соответствует ведьмам, поскольку их магия навязывается волей. Волшебство - это Сила, облеченная в физическую форму, очень похожую на Камень Силы, в то время как Камень Времени соответствует связи алхимии с изменением через энтропию”, - объясняет Стивен Стайлзу.
“Это действительно преувеличение”, - наконец скептически замечает Стайлз, обдумав объяснение Стивена. “Я имею в виду, как камни на другой стороне Вселенной повлияют на нас?”
“В лучшем случае косвенно”, - с улыбкой говорит ему Вонг. “Как я уже сказал, это может ничего не значить или, по крайней мере, ничего такого, что помогло бы нам сегодня, но, возможно, стоит проверить. Но что более важно, как нам остановить Мордо и вернуть тебя в твое тело? спрашивает он, глядя на Стивена.
“Мы отправляемся в Камар-Тадж и проводим исследования”, - просто говорит Стивен, и Вонг кивает, ведя их к массивным дверям. Стайлз наблюдает, как мужчина манипулирует глобусом у дверей, которые затем открываются, и Стайлз может почувствовать гул силы, которая струится по нему, когда они это делают, и он вздрагивает. Они проходят, Стивен парит рядом, и внезапно Стайлз чувствует, что температура падает.
“Добро пожаловать в Камар-Тадж”, - говорит Вонг, выводя их из комнаты, и Стайлз может видеть из окна то, что, должно быть, Гималаи Вдалеке. Он на другом конце света! “Величественная библиотека вон там”, - говорит он Стайлзу, который, спотыкаясь, следует за ним, пока они не заходят в библиотеку с магическими фолиантами, гримуарами, книгами заклинаний и журналами, и Стайлз почти визжит от восторга. Стивен уходит на один ряд, в то время как Вонг смотрит на Стайлза и улыбается. “Итак ... книги об искрах”, - говорит он и ведет подростка дальше.
Стайлз был удивлен, когда Вонг вернулся и сказал ему, что ему нужно поесть и отдохнуть. Растерянно моргая, Стайлз посмотрел на свой телефон и понял, что читал более восьми часов подряд, и это было после перелета в Нью-Йорк, и его организм определенно подходил к концу своих запасов. Медленно кивнув, Стайлз поднялся и последовал за другим мужчиной в маленькую комнату, где его ждала миска риса и овощей, а также чайник с ароматным чаем. Стайлз проглотил еду, а после второй чашки чая обнаружил, что едва может держать глаза открытыми, и заполз на кровать, прежде чем отключиться.
Проснувшись, Стайлз был удивлен двумя вещами; во-первых, он чувствовал себя действительно хорошо, на удивление хорошо, в голове у него было ясно, и ему не терпелось встать и вернуться в библиотеку. Он встал, когда открылась дверь и вошел молодой человек с подносом, на котором было еще немного чая и еды. Мужчина вежливо кивнул и быстро ушел, не сказав ни слова. Подняв крышку, он увидел овсянку, несколько кусочков фруктов и кусок хлеба с медом. Улыбаясь, он быстро съел и закончил как раз в тот момент, когда его дверь снова открылась, и он улыбнулся, увидев Вонга. “Доброе утро!” - радостно сказал он. “Я нашел кое-что замечательное, и еще кое-что, до чего я еще не добрался, так что я готов вернуться!”
“Пойдем. Тебе нужно провести некоторое время вне библиотеки”, - сказал ему Вонг и вышел, не оставив Стайлзу другого выбора, кроме как последовать за мужчиной, пытающимся протестовать.
“Стайлз, тебе нужно заботиться о своем теле так же сильно, как и о своем разуме”, - сказал Стивен, удивив подростка, который не понял, что он вернулся. “Кроме того, я попросил Вонга научить тебя кое-чему, что, думаю, тебе действительно понравится”, - сказал он, и Стайлз услышал сдерживаемое веселье. Поэтому он расправил плечи и последовал за Вонгом во внутренний двор, который был заполнен другими людьми, занимающимися смесью боевых искусств и медитации. Вонг помог ему принять позу, и они вдвоем потратили почти час, разучивая позы, и Стайлз понял, что именно этому пытались научить его книги, и Вонг был гораздо лучшим учителем в этом, чем Стивен.
“Ты быстро соображаешь”, - сказал Вонг подростку, когда они пили свежую воду после перерыва в тренировке.
“У меня есть друг, который пытался научить меня, но я не мог сосредоточиться слишком хорошо или очень легко, но ты отличный учитель”, - искренне сказал он. “Я чувствую, что за последний час добился большего прогресса, чем за все недели, проведенные в одиночестве”, - признался он.
“Вот почему учителя и существуют”, - веско говорит Вонг, и Стайлз удерживается от смеха, когда Стивен предполагает, что это было скорее напыщенно, чем тяжеловесно. “Но я верю, что тебе это понравится”, - он улыбается, достает коробку, открывает ее, Стайлз заглядывает внутрь и видит несколько странных колец, и, подтвердив это словами Вонга, берет одно.
“Это кольцо для пращи. Это позволяет тебе манипулировать пространством, создавая порталы или двери ” Начинает Вонг, когда разум Стайлза переполняется информацией от Стивена, и Стайлз понимает, что это одна из вещей, за которыми они пришли, и когда он видит, что это может сделать, он полностью в восторге от этого.
Вонг выглядит слегка раздраженным, когда Стайлз создает портал с первой попытки, удивляя нескольких других, прежде чем Вонг прищуривает глаза. “Возможно, тебе следует позволить юноше найти свой собственный путь, Мастер Стрэндж”, - говорит он, и Стайлз чувствует, как колдун смеется, покидая тело Стайлза.
“Просто пытаюсь помочь”, - беззастенчиво говорит он. “Но если я тебе не нужен, то продолжу свои исследования”, - говорит он, прежде чем исчезнуть.
“Попробуй еще раз” - проинструктировал Вонг, и Стайлз обнаружил, что, хотя он помнил, что показывал ему Стивен, это было определенно сложнее без Колдуна, направляющего его руки.
Примерно два часа спустя Стайлз танцевал так, словно у него горели ноги, он был так взволнован. Ему удавалось самостоятельно создавать порталы, и он даже ездил с Вонгом в Гонконг, а затем в Тадж-Махал, прежде чем они вернулись во внутренний двор. “Наслаждаешься жизнью?” Самодовольно спросил Стивен.
“Это потрясающе. Вонг сказал, что готов продолжать работать со мной и что я могу оставить кольцо себе, чтобы навещать его в Нью-Йорке, а оттуда посещать библиотеку! ” - с энтузиазмом сообщил он.
"Очень хорошо. У меня есть основные элементы того, что нам нужно, чтобы разрушить чары Мордо, мне просто нужно обдумать и решить, как свести все это воедино. Мы вернемся к тебе домой? - Спрашивает Стивен, и Стайлз понимает, что его не было некоторое время.
“Единственная проблема в том, что у меня недостаточно наличных, чтобы вывести свою машину со стоянки в аэропорту. Могу ли я создать портал и выехать на нем?” он спрашивает с очень озорным видом, поскольку явно думает о других вариантах использования этого заклинания.
“На самом деле сначала нам нужно съездить в Нью-Йорк. Мне нужно кое-что захватить из святилища, а затем ты можешь перенести нас в аэропорт, чтобы забрать свой джип - говорит ему Стивен, и Стайлз вздыхает в знак согласия. Он догадывается, что может воспользоваться "экстренной кредитной картой", которую дал ему отец, хотя это вызовет больше вопросов. Они проходят через двери святилища, и Стайлз узнает от Вонга, что лондонское святилище было разрушено какими-то плохими парнями некоторое время назад, но в настоящее время восстанавливается. Они вернулись в Нью-Йорк, когда Стивен и Вонг покидают Стайлза, чтобы исследовать зал с экспонатами. Он прогуливается и замечает три окна, которые, кажется, выходят в разные места, хотя они находятся рядом друг с другом, поэтому он думает, что они, должно быть, похожи на видеоэкраны, но когда он протягивает руку к тому, на котором изображены айсберги, он чувствует ледяной воздух и быстро отдергивает.
“Мы также можем использовать это для путешествий” Стивен пугает Стайлза, указывая на окна, когда подходит Вонг и вручает Стайлзу конверт. “Этого должно хватить на билет на самолет, парковку и еще кое-что.”
Стайлз открывает конверт и ахает от количества денег внутри. Это вчетверо больше, чем он потратил. Он начинает брызгать слюной, когда Стивен прерывает его и говорит, чтобы он рассматривал это как пожертвование в фонд его колледжа и своего дальнейшего магического образования, а также в качестве благодарности за всю помощь. Он также предлагает подростку поработать над джипом, но Стайлз делает вид, что не слышит никаких оскорблений в адрес своего любимого Роско.
Удивительно, как быстро летит время, когда Стайлз проезжает мимо вывески ‘Добро пожаловать в Бикон-Хиллз’, направляясь домой. За последние несколько часов он побывал в Индии, Гонконге, Непале, Нью-Йорке, а теперь вернулся в Бикон-Хиллз. Он так любит магию!
“Стайлз, мне нужно сосредоточиться на создании этого заклинания, но я беспокоюсь о тебе”, - говорит Стивен, заставляя Стайлза оторвать взгляд от книги с растерянным выражением лица.
“Что ты имеешь в виду? Я думал, у меня все хорошо получалось”, - спрашивает Стайлз своего наставника, чувствуя намек на предательство.
“У тебя есть мой юный друг, и в этом проблема” Стивен улыбается, видя растерянное выражение лица подростка. “Ты очень быстро схватываешь все на лету, и я обеспокоен тем, что ты привлекешь неправильное внимание, внимание, с которым ты еще не готов иметь дело. Мы почти готовы к заклинанию, которое позволит мне вернуть свое тело, а затем мне придется уйти, разбираться с другими ситуациями, и меня не будет рядом, чтобы помочь тебе ” объясняет Стивен, и Стайлз расслабляется от слов мужчины.
“Так что же мне делать? Я ничего не видел в своих чтениях. Хотя я должен признать, что большая часть моего изучения была посвящена Магии, колдовству и немного алхимии. У Вонга было несколько предложений по поиску материалов о некромантии и магическом мастерстве, но я пока мало что нашел ”, - признается Стайлз.
“Проблема в том, что ты хорошо развиваешься в Магии и других областях, Стайлз, ты становишься сильнее с каждым днем, особенно в промежуточной магии, и это становится все более и более очевидным в твоей ауре, и другие одаренные смогут это почувствовать, и ты станешь мишенью. Обычно это, вероятно, не было бы проблемой, если бы вы были где-нибудь в другом месте, но Бикон-Хиллз, похоже, привлекает сюда какие-то могущественные силы, и я обеспокоен тем, что, оказавшись здесь, они будут привлечены к вам. Ты и твои близкие”, - осторожно добавляет Стивен.
Стайлзу требуется всего несколько мгновений, чтобы понять, что он имеет в виду: “Ты имеешь в виду моего отца?” он спрашивает и видит серьезное выражение на лице чародея.
“Если бы жизнь или благополучие твоего отца были в опасности, смог бы ты удержаться от того, чтобы пожертвовать собой или подчиниться другому, чтобы спасти его?” Стивен пытается быть помягче с подростком, но поскольку его отец по-прежнему ничего не знает, он знает, что должен давить.
“Так что же нам делать?” Говорит Стайлз, наконец-то смиряясь с неизбежным.
“У меня есть несколько идей”, - радостно говорит Стивен, и Стайлз подозрительно смотрит на мужчину. Первое, что они делают, это переделывают заклинание ‘одеяло’, которое он использовал, чтобы скрыть свою магию, когда они зашли в тот магазин. Стайлз зачаровывает свои часы, чтобы они не только создавали вокруг него одеяло, но и рассеивали видимость его магии, смешивая его ауру с естественной магической атмосферой местности. В результате Стайлз, похоже, просто обладает очень незначительным даром, едва ли полезным для чего-либо, кроме использования базовой магии, такой как рябина. Один досадный побочный эффект заключается в том, что для этого, куда бы он ни пошел, все становится немного более волшебным, чем раньше, так что это будет заметно другим. Стивен надеется, что естественная волшебная атмосфера Бикон-Хиллз поможет в этом, так как Стайлз не использует активную магию, не приняв мер предосторожности для маскировки эффекта.
Затем они накладывают чары на дом Стилински, чтобы защитить Стайлза и его отца. Он начертывает руны и символы, которые погружают его магию в саму землю, где она соединяется с лей-линиями, проходящими через город. В отличие от других мест, его дом ничем не будет отличаться от любого другого места в городе, даже если он там побывает. Поскольку линии в Бикон-Хиллз уже довольно сильны, добавление магии Стайлза становится практически незаметным для других, вроде как кто-то пытается воспользоваться фонариком в полдень. Защищая дом, чтобы скрыть свою магию, Стайлз добавляет несколько дополнительных защит, в том числе от огня и физического урона. Он подумывает добавить их, чтобы предотвратить появление сверхъестественных существ, но это удержало бы стаю, если они когда-нибудь появятся. Также, если бы кто-то вроде Питера попытался проникнуть внутрь и потерпел неудачу, он определенно знал бы, что это дело рук Стайлза, и подросток еще не был готов иметь с этим дело. Стрэндж уверяет его, что со временем и учебой он сможет создавать более сложные символы, которые будут отличать друзей от врагов и соответственно защищать их.
Стайлзу также удается заполучить значок своего отца на достаточно долгое время, чтобы наложить на него некоторую защиту. Он добавляет защитное заклинание, а также то, которое должно затруднить ему попадание в цель, чтобы, как мы надеемся, уберечь его от выстрела. Затем Стайлз решает добавить руну для защиты сути личности отца, он настолько привязан к своей роли шерифа, что руна должна предотвращать действие чего-либо вроде укуса волка, а также отражать любой вид одержимости. Он не может сделать так, чтобы его отец стал неуязвимым, но его работа должна превратить что-то смертельное в простую рану. Стайлз также решает начать готовить оружие для своего отца, как только тот будет в курсе. Аконитовые пули хороши против оборотней, но есть и другие вещи, и если придется столкнуться и с ними, то им понадобятся другие инструменты, поэтому он начинает составлять список идей и начинает с того, что использует несколько запасных пуль своего отца для изготовления "особых" боеприпасов.
Последнее, что он делает, - это предложение, которое Вонг дал ему во время тренировки, и это то, что ему нравится больше всего. Это заклинание, которое покрывает его и усиливает то, что человек уже ожидает увидеть / ощутить, когда столкнется со Стайлзом. Если кто-то считает, что он слаб и бесполезен, то его "поощряют" использовать любые доказательства, опровергающие эту идею. Это не подтвердится, если кто-то увидит, как он использует свою магию, но при обычном столкновении? Это должно сработать. Вонг предлагает Стайлзу надеть амулет на кожаный браслет, чтобы никто не догадался о нем, и маловероятно, что кто-то снимет его, как снял бы телефон или украшение. Его цель - маскировка, и он думает, что у него это получилось.
“Стайлз! Я понял!” Стивен взволнованно кричит, пугая Стайлза. Они вернулись почти на два дня после своего визита в Камар-Тадж, и колдун был поглощен заклинанием, над которым он работал всякий раз, когда они со Стайлзом не работали над оберегами и сигилами. “Я знаю, как снять заклятие Мордо”, - говорит он, проскальзывая внутрь Стайлза, который внезапно видит заклятие и улыбается.
“Пора вернуть свое тело!” Стайлз ухмыляется, сосредотачивается на своем кольце, открывает портал и проходит через него.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.